A3 10 Flashcards
My Solo Wedding
.
a kimono [kɪ’məunəu]
Do many Japanese still wear kimonos?
It can take one hour to put up a kimono.
кимоно
Много японцев всё ещё носят кимоно?
На то, чтобы надеть кимоно, может уйти час.
luxurious [lʌg’zjʊərɪəs]
a luxurious hotel
a luxurious habit
роскошный; дорогой
роскошный отель
привычка, требующая много денег
a ceremony [‘serɪmənɪ]
a formal ceremony
a solemn ceremony [‘sɔləm]
a religious ceremony [rɪ’lɪʤəs]
церемония; торжество; обряд
официальная церемония
торжественная церемония
религиозный обряд
a gown [gaun]
an evening gown
a formal gown
a nightgown
a dressing gown
платье; мантия
вечернее платье
официальная одежда
ночная рубашка
халат
a bride [braɪd]
a bridegroom [‘braɪdgrum]
The bride and groom looked gorgeous during the wedding ceremony.
bridal [‘braɪdl]
a bridal bouquet [bu’keɪ]
a bridal veil [veɪl]
The photographer captured stunning images during the bridal photo shoot. [fə’tɔgrəfə]
невеста
жених
Невеста и жених выглядели великолепно во время своей свадебной церемонии.
свадебный
свадебный букет
свадебная вуаль (фата)
Фотограф сделал потрясающие снимки во время свадебной фотосессии.
an altar [‘ɔ:ltə]
to lead to the altar
The sacred altar must have been used for sacrifices. [‘seɪkrɪd] [‘sækrɪfaɪsɪz]
престол, алтарь
вести к алтарю, жениться
Этот священный алтарь, должно быть, использовался для жертвоприношений.
to stand up (stood; stood)
If that man stands me up one more time, I’ll never speak to him again.
You won’t stand me up, will you?
подвести кого-л.; мне прийти на встречу
Если он ещё раз подведёт меня, я больше с ним не буду разговаривать.
Ты ведь придешь, правда?
knot [nɔt]
a tight knot [taɪt]
a loose knot [luːs]
to untie a knot [ʌn’taɪ]
My stomach is in knots just thinking about the presentation tomorrow. [‘stʌmək]
узел, узелок
крепкий узел
слабый узел
развязать узел
У меня в животе всё скручивается от одной мысли о завтрашней презентации.
breath [breθ]
to take a deep breath
I need to get my breath back.
He took my breath away.
to breathe [bri:ð]
to breathe (new) life into
He breathed new life into the company.
We’ve finished our urgent work so we can breathe freely now.
дыхание; вздох
сделать глубокий вдох, успокоиться
Мне нужно отдышаться/ перевести дыхание.
Он меня поразил (удивил).
дышать
вдохнуть (новую) жизнь
Он вдохнул в компанию новую жизнь.
Мы кончили срочную работу и сейчас можем вздохнуть свободно
a spinster [‘spɪnstə]
a bachelor [‘bætʃələ]
a bachelor party
The spinster felt like an outsider among her married friends.
He was a confirmed bachelor, content with his single life. [kən’tent]
старая дева, незамужняя женщина
холостяк
мальчишник
Старая дева чувствовала себя чужой среди замужних подруг.
Он был убежденным холостяком, довольный своей одинокой жизнью.
long-term [ˌlɔŋ’tɜːm]
a long-term project
a long-term solution
a long-term objective
short-term [ˌʃɔːt’tɜːm]
a short-term loan [ləun]
a short-term solution
долгосрочный; длительный
долгосрочный проект
долгосрочное решение
долгосрочная цель
краткосрочный
краткосрочный заем
краткосрочное решение
abrupt [ə’brʌpt]
an abrupt turn
an abrupt transition
an abrupt remark
abruptly [ə’brʌptlɪ]
She abruptly changed the subject.
The train abruptly came to a halt. [hɔːlt]
внезапный; резкий
неожиданный поворот
резкий переход
резкое замечание
внезапно; резко, отрывисто
Она резко сменила тему.
Поезд резко остановился.
to outnumber [ˌaut’nʌmbə]
In this industry men outnumber women four to one. [‘wɪmɪn]
Does the number of boys outnumber the number of girls in your group?
How many times do the votes for the winning candidate outnumber the votes for the runner-up?
превосходить численно
В этой отрасли мужчин в четыре раза больше, чем женщин.
В вашей группе мальчиков больше, чем девочек?
Во сколько раз голоса за победившего кандидата превышают голоса за кандидата, занявшего второе место?
to manage to [‘mænɪʤ]
She managed to complete the assignment before the deadline. [ə’saɪnmənt]
Despite the heavy traffic, we managed to get to the airport on time.
справляться; суметь сделать что-л.
Ей удалось завершить задание до крайнего срока.
Несмотря на большое количество машин на дорогах, нам удалось добраться до аэропорта вовремя.
to await [ə’weɪt]
The world awaits the outcome of the election. [‘autkʌm]
He’s awaiting trial, which is expected to begin early next year. [‘traɪəl]
дожидаться, ожидать
Мир ожидает результатов выборов.
Он ожидает суда, который, как ожидается, начнется в начале следующего года.
to divorce [dɪ’vɔːs]
They haven’t been seen together in months. They must have divorced.
Who initiated the divorce? [ɪ’nɪʃɪeɪtɪd]
a divorcee [dɪˌvɔː’siː]
He is a divorcee who is looking for love again.
She is a divorcee with two children.
разводиться
Их не видели вместе уже несколько месяцев. Должно быть они развелись.
Кто подал на развод?
разведённый муж; разведённая жена
Он разведен и снова ищет любовь.
Она разведена и у нее двое детей.
a package [‘pækɪʤ]
a milk package
a package holiday
to announce a package of measures [‘meʒəz]
пакет, набор, комплекс (услуг…)
пакет молока
турпутёвка
анонсировать пакет мер
on the one hand… on the other hand
On the one hand, the new policy is good for the environment, on the other hand, it could hurt the economy.
On the one hand, I’m excited about the new job, on the other hand, I’m nervous about leaving my old one.
с одной стороны… с другой стороны
С одной стороны, новая политика полезна для окружающей среды, с другой стороны, она может нанести ущерб экономике.
С одной стороны, я рад новой работе, с другой стороны, я нервничаю по поводу ухода со старой.
fantasize [‘fæntəsaɪz]
You might be fantasizing about a life of luxury, but remember that it takes hard work to achieve success. [‘lʌkʃərɪ]
She might have been fantasizing about traveling the world, given how often she talked about it.
фантазировать, мечтать
Возможно, ты мечтаешь о роскошной жизни, но помни, что для достижения успеха требуется упорный труд.
Возможно, она мечтала о путешествиях по миру, судя по тому, как часто она об этом говорила.
puffy [‘pʌfɪ]
red and puffy eyes
white puffy clouds
a puffy style
I can’t stand his puffy attitude, he always talks down to everyone else.
одутловатый, отёкший; пышный; напыщенный
красные опухшие глаза
белые пушистые облака
напыщенный стиль
Я не выношу его высокомерного отношения, он всегда говорит со всеми свысока.
radiant [‘reɪdɪənt]
radiant with joy
radiant beauty
She must have been radiant with joy after receiving such wonderful news.
светящийся, сияющий
сияющий радостью
ослепительная красота
Она, должно быть, сияла от радости после получения такой чудесной новости.
to try on
I’d try on those shoes if I were you, they look really comfortable.
It’s no use trying it on with me.
The policeman warned the thief not to try anything on.
примерять; блефовать, примеряться
На твоём месте я бы примерила эти туфли, они выглядят очень удобными.
Со мной этот номер не пройдёт.
Полицейский предупредил вора, чтобы тот не глупил.
to end up
If you keep spending money like that, you’ll end up in debt. [det]
They couldn’t have ended up at the party without an invitation.
You should have ended up with more money. You shouldn’t have wasted it.
оканчиваться; в конце концов оказываться
Если ты будешь продолжать так тратить деньги, окажешься в долгах.
Такого не может быть, чтобы они оказались на вечеринке без приглашения.
У тебя должно было быть больше денег. Тебе не следовало понапрасну тратить их.