A3 9 Flashcards
The Good Samaritan [sə’mærɪtən]
(добрый самаритянин)
a priest [priːst]
a local priest
Like priest, like people.
священник
местный священник
Каков священник, такова и паства.
to pass by
We’ll pass that matter by for the moment.
He passed by the warning about the storm and went out anyway.
проходить мимо; оставлять без внимания
Пока опустим этот вопрос.
Он проигнорировал предупреждение о грозе и всё равно вышел.
to come along
She was lucky you came along.
Trouble comes along when you least expect it.
Take every chance that comes along.
случаться, происходить
Ей повезло, что ты там случайно оказался.
Неприятности происходят именно тогда, когда их меньше всего ждёшь.
Пользуйся любой предоставляющейся возможностью.
injured [‘ɪnʤəd]
The hospital was filled with injured patients.
The injured dog was limping on its back paw. [pɔː]
раненый; травмированный; обиженный, оскорблённый
Больница была переполнена травмированными пациентами.
Раненая собака хромала на заднюю лапу.
expense(s) [ɪk’spensɪz]
extra / additional expenses
to pay expenses
to refund traveling expenses
at my expense
расходы, издержки
дополнительные расходы
оплачивать расходы
возмещать дорожные расходы
за мой счёт
The Kindness of Strangers
Доброта Незнакомцев
a feature [‘fiːʧə]
a special feature
a distinctive feature [dɪ’stɪŋktɪv]
an optional feature
особенность, характерная черта; функция; возможность
особая черта
отличительная черта/ примета
дополнительная возможность
cross [krɔs]
Red Cross
to cross the road
If we had a boat we could cross over to the island.
- крест
- пересекать, переходить
Красный Крест
перейти дорогу
Если бы у нас была лодка, мы могли бы сплавать на остров.
a glove [glʌv]
boxing gloves
leather gloves [‘leðə]
rubber gloves
a glove box
перчатка
боксерские перчатки
кожаные перчатки
резиновые перчатки
бардачок (в автомобиле)
to get into the car
to get out of the car
We wouldn’t have missed the train if you had gotten into the car sooner.
You could get a better look at the surroundings if you got out of the car.
сесть в машину
выходить из машины
Мы бы не опоздали на поезд, если бы ты сел в машину раньше.
Вы помогли бы лучше рассмотреть окрестности, если бы вышли из машины.
sheepskin [‘ʃi:pskɪn]
a sheepskin coat
a sheepskin rug
If you were wearing your sheepskin jacket, you wouldn’t be so cold now.
овечья шкура, овчина
пальто из овчины; дублёнка
коврики из овечьей шкуры
Если бы ты был в меховой куртке, тебе бы не было так холодно.
a flash [flæʃ]
a flash of hope
in a flash
It all happened in a flash.
He would have found the keys if he had had a flashlight.
If the flashing lights had been brighter, I could have seen the warning sign earlier.
вспышка; миг, мгновение
проблеск надежды
в один миг, в мгновение ока
Это все случилось за одну секунду.
Он бы нашёл ключи, если бы у него был фонарик.
Если бы мигающие огни были ярче, я бы мог раньше увидеть предупреждающий знак.
packed [pækt]
a packed rucksack
From 3.30 until 7 p.m., the shop is packed.
If the bus hadn’t been so packed, I might not have missed my stop.
переполненный; упакованный
забитый (вещами) рюкзак
С 3.30 до 7 вечера магазин переполнен.
Если бы автобус не был так переполнен, я, возможно, не пропустил бы свою остановку.
rush hour [‘rʌʃˌauə]
Try to avoid rush-hour traffic.
If there weren’t rush hour, I could get home in half the time.
час пик
Старайтесь избегать дорожных пробок в часы пик.
Если бы не час пик, я мог бы добираться домой в два раза быстрее.
to insist (on) [ɪn’sɪst]
to insist stubbornly [‘stʌbənlɪ]
I’m afraid I have to insist on the return of my stuff.
If you had insisted on a refund, they might have given the money back to you.
настаивать; настойчиво требовать
упрямо настаивать
Боюсь, мне придется настоять на возврате моих вещей.
Если бы вы настояли на возврате денег, они, возможно, вернули бы тебе деньги.
to browse [brauz]
She can spend hours browsing among books.
She was browsing around the website for a new pair of shoes.
We browsed around the market for fresh produce.
просматривать, рассматривать (товары…)
Она может часами просматривать книги.
Она просматривала сайт в поисках новой пары обуви.
Мы побродили по рынку в поисках свежих продуктов.
to dash [dæʃ]
He dashed for the main entrance.
I’m sorry, but I have to dash.
бросаться, мчаться
Он бросился к главному входу.
Прости, но мне надо бежать.
amazing [ə’meɪzɪŋ]
an amazing fact
We were amazed and impressed by her performance.
amazement [ə’meɪzmənt]
They stared at her in amazement.
To my utter amazement, he arrived on time. [‘ʌtə]
изумительный
удивительный факт
Мы были изумлены и восхищены её выступлением.
изумление, удивление
Они уставились на неё в изумлении.
К моему сильному удивлению, он приехал вовремя.
apparently [ə’pærəntlɪ]
Apparently, it’s going to rain.
Apparently, the meeting has been rescheduled for tomorrow.
He claims to be a millionaire, but apparently he’s just a con artist.
явно, очевидно; по-видимому
Предположительно, возможен дождь.
По-видимому, встреча перенесена на завтра.
Он утверждает, что он миллионер, но, по-видимому, он просто мошенник.
pavement [‘peɪvmənt]
He was hurrying along the pavement/ sidewalk.
The pavement became very uneven. [ʌn’i:vn]
тротуар (амер. мостовая); дорожное покрытие
Он быстрым шагом шёл (спешил) по тротуару.
Дорожное покрытие стало неровным.
to save the day
As always Peter found a way to save the day.
The last-minute goal saved the day for our team and secured the victory.
спасти положение
Как всегда, Питер нашёл способ спасти положение.
Гол на последних минутах спас ситуацию и обеспечил нашу победу.
dread [dred]
I dread to think what would happen if …
To be honest, I dreaded coming back home.
страшиться, бояться
Страшно подумать, что могло бы случиться, если…
Честно говоря, я боялся возвращаться домой.
a purse [pɜːs]
Do you know where my purse is?
I wouldn’t buy this purse even if I had enough money.
дамская сумочка, кошелёк
Ты знаешь, где моя сумка?
Я бы не купила эту сумку, даже если у меня было бы достаточно денег.