AML 3 - Gen 3 Flashcards

(211 cards)

1
Q

Don’t forget to let the fire low in order to not burn the rice

A

ما تنسي تخلّي النّار خفيفة عشان ما ينحرق الرّز

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Wait around half hour

A

نطري حوالي نص ساعة

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Cooked dish(es)

A

طبخة
tab’kha

طبخات
tab’khat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Later put the pot on the stove

A

بعدين حطي الطنجرة عالغاز

7ut’te

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Put a layer from the rice on top of the meat

A

حطي طبقة من الرز فوق اللحمة

7ut’te tab’2a

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Put the meat in the bottom of the pot

A

حطي اللحمة بكعب الطنجرة

7ut’te il’la7me bi’ka3eb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Fry eggplant or cauliflower

A

قلي باتنجان أو قرنبيط

2ale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

First of all, boil chicken

A

أول شي سلقي دجاج

sle2e

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Later add on it a little bit spices like cumin and sumac

A

بعدين زيدي عليه شوية بهارات متل الكمون أو السماق

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Mix the hummus and the lemon juice

A

خلطي الحمص و عصير الحامض

khlouté

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Crushed garlic with salt

A

توم مرقوق مع ملح

mad2u2

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Put it in the mixer/blender

A

حطيه بالخلاط

7ut’tii bil’khalat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Boil it until it becomes soft/tender

A

سلقيه حتى يصير طري

sle2ii 7ata isir tare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Soak the hummus in the water all night

A

نقعي الحمص بالمي كل الليل

na2’3e il’7ummus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Our neighbors will visit us tonight

A

جيرانا رح يزورونا الليلة

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I need to travel to find myself

A

lezem Sefer ta le2e 7ele

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

He is my boyfriend

A

Huwé sa7be

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

She is my girlfriend

A

Hiyé sa7abte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

What’s the mental health situation in yours (your country)?

A

Shu wade3 l so7a l nafsiye 3ndik?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Loneliness is a factor very important

A

l we7de 3emel ktir mhem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

What do you do to relax?

A

Shu bt3mle la terte7e?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

What makes you angry?

A

Shou li byez3jik?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

These hobbies include…

A

min hawed l hiweyet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

How are you dealing/coping with the situation?

A

Kif 3am tet3emal ma3 l wade3?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Crazy
majnoun
26
Angry
m3assab
27
Trauma / shock
sadme
28
Anxiety
2ala2
29
Schizophrenia Serious mental disorder in which people interpret reality abnormally. Schizophrenia may result in some combination of hallucinations, delusions and extremely disordered thinking and behavior that impairs daily functioning
2nfisam l sha5siye
30
Depressed
mdapras
31
Overwhelmed
mat’woush
32
I’m annoyed with the situation
Ana maz3ouj min l wade3
33
Psychiatrist
7akim nafse
34
Psychologist
3elem nafes
35
Psychology
3elem l nafes
36
Philosophy
falsafe
37
Super cold
dani2
38
I’m cold
Ana berden / msa2a3
39
Exhausted
helken ana behlak
40
I’m scared
Ana khayef
41
Excited
met7amse
42
Mental health
so7a l nafsiye
43
Like a strong YES (affirmative) - of course
mbala
44
Without properly raised (upbringing)
bala marba
45
Without manners
bala 2akhle2
46
This conversation is tasteless/pointless
هيدا حديث بلا تعمة hayda 7adiith bala ta3me
47
Without taste
bala ta3me بلا تعمة
48
Donkey (when talking to a person - in a negative way)
ja7esh
49
The situation is very bad (like shit?!) Typical Lebanese expression!
l wade3 ktir zefet
50
My sister’s birthday
3id miled 2ekhte
51
I played on the piano
عزفت على البيانو 3azafet 3al piano
52
Nothing new is going on
ma fi shi jdiid 3am bisir
53
Spring allergies
7asesiyet l rabi3
54
So so
Heik heik
55
This piece of junk
Hayda l zefet
56
I missed it
شتقتله shta2tello
57
Conversation
حديث 7adiith
58
Sport (workout) clothes
تياب ل sport
59
Our neighbors
جيرانا jiran’na
60
Later I mixed all the ingredients together
بعدين خلطت كل المكونات مع بعض il-moukawinet
61
Let’s add cumin on top
خلينا نزيد كمون عالوج
62
Dialogue
حوار 7iwar
63
Elections
انتخابات 2enti5abet
64
Democracy
Dimokrati
65
Politician
سياسي siyese
66
Army
جيش jeish
67
Teacher 🚹🚺
إستاذ معلمة
68
What is colder than what?
شو أبرد من شو؟ shou abrad min shou?
69
Longest day of the year
at’twal n’har bi’ssene
70
Our story didn’t finish
قصتنا ما خلصت 2ousetna ma khalaset
71
Maybe next week, we’ll go (present tense) to a club or something together
barke 2esbo3a l jey minroo7 3ala club aw shi sawa
72
I need to study for a test/exam
لازم ادرس لامتحان lal imti7an
73
Lung(s)
رئة ri’a ريات riyet
74
How much is it?
b adde hay / hayda? Adde 7a2o / 7a2a?
75
Where are there a lot of restaurants?
وين في كتير مطاعم؟ mata3em
76
Stop! 🚹🚺
wa2ef wa22fe
77
I didn’t hear
ما سمعت ma sme’3et
78
Is there someone here who speaks English?
في حدا هون بيحكي إنكليزي؟
79
Skin (2ways)
جلد jeled بشرة bash’ra / ish’ra
80
Mustache
شوارب shwerib
81
Grow my hair
tawwil sha3’re
82
I should do it!
لازم أعملها lezem a3mela
83
Without
بدون bidoon بلا bala
84
Go left!
روح عالشمال roo7 3a shmel
85
What time is it?
قدي الساعة؟
86
I’m watching tv
أنا عم بحضر Tv 3am be7’dar
87
I just woke up | Lit: now I woke up
هلق فقت 2al’la2 fe2et
88
I’m in bed
أنا بالتخت
89
I’m going home 🚹🚺
رايح عالبيت رايحة عالبيت
90
Goosebumps (chair de poule) | Lit: stood up hair
وقف شعر بدني wé2ef sha3ar badane
91
The love that kills me (participle)
الحب الي قاتلني 2etel’ne
92
I will give you my eyes
رح اعطيك عيوني
93
My house is cleaned every day (present tense)
بيتي بيتنضف كل يوم biyet’nad’daf
94
The house was cleaned very well! (Passive)
البيت تنضف كتير منيح t’nad’daf
95
Just the way you like! | Lit: on your taste 🚺
ع ذوقك 3a zao’2ek
96
King of grammar
ملك القواعد Malik il’qawa3ed
97
Quand quelqu’un est lourd, pas vraiment drôle (heavy blooded)
سئيل ssa’2iil تقيل الدم
98
Chewing gum
علكة
99
I mean Bahar, this thing which you did is not doable (passive)
يعني بهار هيدا شي يلي عملتي ما بينعمل
100
Someone drank the water from the dwell
حدا شرب المي من العين
101
I personally
أنا شخصياً
102
Stuff like that!
مدري شي medre shi
103
There is plenty of food on the table
Fi ktir akel 3al tawla
104
The residents of the building had an opinion in the topic
سكان البناية كان عندهن رأي بهالموضوع sek’ken il’bineye ra’e
105
I can’t take it anymore | Lit: not already I can take/bare it
ما بقى فيني اتحمّل / احمل ma ba2a fine et’7ammal / e7moul
106
Me and Margaret played tennis together
أنا و مارجريت لعبنا تميس مع بعض la3ebna
107
I have a lack in vitamins
عندي نقص بالفيتامينات na2ass bil vitaminet
108
Area a little dangerous / risky
منطقة شوي خطرة manta2a shway khoutra
109
Thanks a lot Maryam on the visit
مرسي كتير يا مريم ع الزيارة ziyara
110
Alcohol beverages, drinks
مشروب mash’roub
111
Comme pour dire que c’est un idiot ou pour dire que quelqu’un est bourré
هيدا رايح فيها
112
Heart attack(s)
سكتة قلبية sakte 2albiyé سكتات قلبية saktet 2albiyé
113
Bad (worst/worse)
أسوأ assoua سيّء sayye
114
I remove it
بشيله b’shiilo
115
Don’t see too many people 🚺
ما تشوفي ناس كتير ma tshoufé
116
100 years ago
من مية سنة min mit sene
117
Tom put something in his mouth | Meaning that Tom always has something in his mouth and he is always eating
توم حط شي بتمك
118
Hope you feel better (saying to someone that is sick and needs to recover)
سلامتك
119
Bruises
رضوض
120
I heard the doctor saying that there is a virus in the atmosphere
سمعت الحكيم عم بيقول إنه في فيروس بالجَو
121
High fever
حمى 7imma حرارة عالية
122
I cooked pasta on the origins (meaning the way it should be 👍🏼)
طبخت taba5et pasta 3al ousoul!
123
I never visit / check on my parents
أنا ما بشق ع أهلي أبداً ana ma b’she2 3a ahlé abadan
124
Never in my life I use this word
ما بحياتي بستعمل هيدي الكلمة
125
I barely saw him
أنجا شفته annja shifto
126
I’m jealous
أنا بغار Ana brar
127
There is darkness, turn on the light
في عتمة ضوي الضو fi 3atmé dawé dao
128
Can you turn off the light?
فيك(ي) تطفي الضو fik(e) tet’fe id’dao
129
The baker and the Boulanger (the one who owns the shop)
khabbez (baker) Farran (Boulanger - the one who owns the shop)
130
Let me talk to you a bit (2 words)
خليني احكيلك كلمتين khaline e7kilek kilemten خليني احكيك كلمتين khaline e7kik kilemten
131
After corona
من بعد كورونا
132
Did you feel anything? | Lit: did you feel with something?
حسيت بشي؟
133
Does it look / show on me?
مبين عليي mbayan 3alayé?
134
I’ve become / You’ve become 🚹🚺🚻 (the becomer - participle)
صاير saa’yer 🚹 صايرة saayira 🚺 صايرين saayirin 🚻
135
He became
صار
136
I became
صرت seret
137
Peace of mind (tranquilize me) (Like give me a peace of mind - for example asking to a doctor about how your friend is doing and hoping that it’s a good news)
طمني tam’menné
138
I don’t know what to tell you!
ما بعرف شو قلك ma ba3ref shou 2ellak/ek
139
And I’m missing you
و عم باشتقلك w 3am bish’ta2lek
140
I’m having a soirée, party or staying up late nights | Lit: I’m staying up late nights
عم بسهر ليالي 3am bes’har layélé
141
Night(s)
ليل leil ليالي layélé
142
Conversation
حديث 7adiith
143
Horny
mam’houn
144
Boss (in a friendly way)
rayess
145
No matter what happens
laou shou ma sar
146
Carry the responsibility
bet’7amal massouliye
147
Social pressure
darat il’ijtima3e
148
I can’t change
ما فيني غير ma fine rayer
149
Quality of life | Level of life
مستوى الحياة moustawa il’7ayet
150
Mentality
عقلية 3a2’liye
151
Society
مجتمع mouj’tama3
152
In my eyes there’s just you! | Lit: in my eyes there is you and only
بعيوني في انت و بس
153
On my taste I found you
ع ذوقي لاقيتك 3a zao2é la2eitek/ak
154
Is it possible I loved you?
معقول حبيتك ma3’2oul 7abeit’teik
155
I don’t know what happened to him
ما بعرف شو صارله sarlo
156
It’s not in my hands 💯 She’s not in my hands
مش بإيدي mish bi idé 💯 منّها بإيديي man’na bi idayé
157
Without feeling
من دون ما حس min doun ma 7ess بلا ما حس bala ma 7ess
158
Leave me 🚹🚺
تركني trekné 🚹 تركيني trekiné 🚺
159
Please I need a favor from you! | Lit: plz I want from you service/favor
بليز بدي منك خدمة Plz baddé minnak khidme
160
I don’t have anyone but you (meaning you’re the only one that can help me) Can also mean you’re my everything! (Lit: not I have other you)
ما إلي غيرك ma ele ra’irak / ra’irek
161
We don’t have but/except You don’t have but/except (meaning like your only option is this...)
ما النا إلا ma elna el’la ما الك إلا ma ilak el’la
162
Goal (like a goal in life)
هدف hadaf
163
How can we arrive/reach to our goals?
كيف فينا نوصل لأهدافنا la ahdef’na
164
You’re welcome or don’t worry about it!
ولو wlw walaw
165
Fruit basket
salet fweke
166
I shouldn’t have waited for you! | Lit: it’s my fault that I waited for you - the right on me that I waited you
الحق عليي أنو نطرتك il’7a2 3alayé innu natar’tak
167
You’re right! (Lit: with you right) And its opposite (lit: the right on you)
معك حق ma3ak 7a2 - you’re right الحق عليك il’7a2 3alék
168
Who’s with me? ☎️ | When picking up the phone and asking who’s on the other end
مين معي؟ min ma3é?
169
We would be at your place! We will be at your place!
منكون عندك minkoun 3ndak رح نكون عندك ra7 nkoun 3ndak
170
Do me a favor please 🚹🚺🚻 | Lit: do for me a service/favor
عملّي خدمة 3mel’le khidme plz 🚹 عمليلي خدمة 3melilé khidme plz 🚺 عملولي خدمة 3mel’loule khidme plz 🚻
171
And fill (plural) the information missing
و عبوا المعلومات الناقصة w 3abo il’ma3loumet na2sa
172
If only I could | Lit: if I can
لو فيي laou fiyé
173
There is a secret in my eye
في سر بعيني
174
Is it possible?
معقولة ma3’2oulé معقول ma3’2oul
175
It’s not the time now - not the right time! | Lit: not that time now
مش وقتها هلق Mish wa2ta halla
176
It hasn’t summered yet
بعد ما صيفت مظبوط ba3ad ma sayfi’et mazbout
177
I don’t want to sadden/upset you
ما بدي زعلك ma badde za3’lek
178
We are doing a lot of things around the house
عم نعمل كتير اشيا حول البيت
179
Tent
خيمة
180
She responds
هي بتجاوب
181
I will not interfere
ما رح اتدخل
182
You are not 🚻
انتو منكن
183
His bicycle is old, broken and ugly
بيسكلاته قديمة مكسورة و بشعة
184
This is Muhammad’s bicycle and it’s silver
هيدي بسيكليت محمد و هي فضية
185
Her car is fast and new
سيارتها سريعة و جديدة
186
This is Jihan’s car and it’s red
هيدي سيارة جيهان و هي حمرا
187
This is Jihan’s key and it’s green
هيدا مفتاح جيهان و هو أخضر
188
His pen works fine (healthy)
قلمه ماشي سليم
189
This is Muhammad’s pen and it’s blue
هيدا قلم محمد و هو أزرق
190
His dog is nice and small
كلبه حلو و صغير
191
This is Muhammad’s dog and he is brown
هيدا كلب محمد و هو بني
192
Her ring is nice and light
خاتمها حلو و خفيف
193
This is Jihan’s ring and it’s golden
هيدا خاتم جيهان و هو دهبي
194
His shirt is nice and light
قميصته حلوة و خفيفة
195
This is Muhammad’s shirt and it’s white
هيدي قميص محمد و هي بيضا
196
Her bag is heavy and broken
شنطتها تقيلة و مخزوقة
197
This is Jihan’s bag and she travels
هيدي شنطة جيهان و هي سافرا
198
When we arrive to the house, we eat
بس / لما نوصل عالبيت مناكل
199
I’m happy but at the same time tired
أنا مبسوطة بس بنفس الوقت تعبانة
200
Stop enough, I don’t want anymore | When someone is giving/putting food on your plate
خلص بس، ما بقى بدي
201
I want to eat only salad
بدي آكل بس سلطة
202
I eat the dough from the outside and I throw the pistachio
أنا باكل العجينة من برا و بكب الفستق il’3ajiné min barra w bkeb il fissto2
203
Made with plain (flavor - when it comes to food)
معمول سادا ma3moul séda
204
Made with dates
معمول بتمر ma3moul bi’tamer
205
Made with pistachios
معمول بفستق ma3moul bi’fissto2
206
Made with walnuts
معمول بجوز ma3moul bi’joz
207
This is used when someone dies, it means May your health be better so it can make up to his death (May the compensation be in your health)
العوض بسلامتك il’3awad bi’slemtik il’3awad bi’slemetkoun 🚻
208
This is bad/unhealthy for your health
hayda moder la sa7tek hayda mish mni7 la sa7tek
209
Broken and/or defeated | When talking about an object - but can also mean defeated when talking about someone
مكسور / مكسورة / مكسورين maksour
210
Grandma
Teta
211
We will be on fire 🥳 | For example meaning like we are going to a party and we’re going to be lit
بدنا نولعها badna nwal’la3a