Apollinaire- Alcools/Calligrammes (1913/1918) Flashcards

1
Q

ZONE; tower as a modern symbol but also pastoral imagery of shepherdess. Conflict between antiquity and modernity

A

À la fin tu es las de ce monde ancien/Bergère ô tour Eiffel le troupeau des ponts bêle ce matin/Tu en as assez de vivre dans l’antiquité grecque et romaine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

ZONE; Christianity as the most modern, ‘modern’ meaning separate from the past and a cyclical view of the world. Christian world separate from the ancient world

A

C’est le Christ qui monte au ciel mieux que les aviateurs/Il détient le record du monde pour la hauteur/Pupille Christ de l’oeil/vingtième pupille des siècles il sait y faire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

ZONE; lists birds from all over the world that

A

fraternisent avec la volante machine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

ZONE; contrast between past and present, sense of shame, switch between tu and vous

A

si tu vivais dans l’ancient temps tu entrerais dans un monastère/Vous avez honte quand vous vous surprenez à dire une prière/Tu te moques de toi comme le feu de l’Enfer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ZONE; travel through time as well as space (zone)

A

Et tu recules aussi dans ta vie lentement/En montant au Hradchin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

ZONE; what has become of the past

A

c’est un tableau pendu dans un sombre musée

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

ZONE; regret/nostalgia conversation between selves

A

Tu as fait de douloureux et de joyeux voyages/Avant de t’apercevoir du mensonge et de l’âge/Tu as souffert de l’amour à vingt et à trente ans/J’ai vécu comme un fou et j’ai perdu mon temps

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

ZONE; debate about the meaning/translation

A

Adieu Adieu/Soleil cou coupé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

LE PONT MIRABEAU; repetition of helplessness against time, like a refrain

A

Vienne la nuit sonne l’heure/les jours s’en vont je demeure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

LE PONT MIRABEAU; uncontrollable, fleeting nature of the city and love

A

L’amour s’en va comme cette eau courante/L’amour s’en va/Comme la vie est lente/Et comme l’Ésperance est violente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

MARIZIBILL; about a prostitute, people forced to be something they shouldn’t

A

Je connais des gens de toutes sortes/Ils n’égalent pas leurs destins…leurs yeux sont des feux mais éteints/leurs coeurs bougent comme leurs portes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

LE VOYAGEUR; reference to the Euripus strait

A

la vie est variable aussi bien que l’Euripe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

LE VOYAGEUR; two sailors; are they one person, are they friends etc, uncertainty

A

Deux matelots qui ne s’étaient jamais quittés/Deux matelots qui ne s’étaient jamais parlé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

LE VOYAGEUR; cities and travel

A

Te souviens-tu du long orphelinat des gares/Nous traversâmes les villes qui tout le jour tournaient/Et vomissaient la nuit le soleil des journées

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

VENDÉMIAIRE; Paris draining elsewhere in order to survive

A

J’ai soif villes de France et d’Europe et du monde/Venez toutes couler dans ma gorge profonde/Je vis alors que déjà ivre dans la vigne Paris

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

VENDÉMIAIRE; anti-royalist?

A

Hommes de l’avenir souvenez-vous de moi/Je vivais à l’époque où finissaient les rois

17
Q

VENDÉMIAIRE; workers enable modernity

A

Où les ouvriers nus semblables à nos doigts/Fabriquent du réel à tant par heure

18
Q

VENDÉMIAIRE; religion, from the Vatican, Jesus’ blood, Jesus recognised

A

une autre liberté végétale dont tu/Ne sais pas que c’est elle la suprême vertu

19
Q

LES FENÊTRES; written the night of, stream of consciousness/conversation

A

Nous l’enverrons en message téléphonique

20
Q

LES FENÊTRES; involvement of reader

A

On commencera à minuit

21
Q

LES FENÊTRES; colours throughout

A

De rouge au vert tout le jaune se meurt

22
Q

LUNDI RUE CHRISTINE; overheard conversations and snippets of people’s actions

A

Ecoute Jacques c’est très sérieux ce que je vais te dire