Avoir - To have Flashcards

(59 cards)

1
Q

Avoir_ans

Mes enfnts ont dix et quinze ans

A

To be_years old

My children are ten and fifteen years old

Literally: To have ___ years old

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Avoir à son actif

Il a plusieurs projets à son actif depuis le début de sa carrière

A

To have to one’s credit

He has many projects to his credit since the beginning of his career

Literally: To have at one’s active

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Avoir beau + infinitive

Elle a beau essayer de comprendre le manuel, rien ne fonctionne

A

Despite doing

She may try to understand the manual, but nothing works.

Literally: To have pretty

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Avoir besoin de

On a besoin de temps pour prendre une décision

A

To need

We need time to make a decision.

Literally: To have need of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Avoir chaud

Est-ce que tu as chaud ? Je peux allumer la clim si tu veux

A

To be hot

Are you hot? I can turn on the air conditioning if you want.

Literally: To have hot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Avoir confiance

Je n’ai pas confiance en lui. Il est toujours en train de faire des hist

A

To trust

I don’t trust him. He’s always making a fuss

Literally: To have trust

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Avoir de la bouteille (familiar)

Il a de la bouteille, il peut t’apprendre beaucoup de choses

A

To have been around for a while

He has been around for a while, he can teach you many things

Literally: To have some bottle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Avoir de la chance

Qu’est-ce que tu as de la chance de vivre dans cette ville !

A

To be lucky

Aren’t you lucky to live in this town!

Literally: To have some luck

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Avoir du bol (familiar)

Tu as du bol d’avoir gagné le gros lot !

A

To be lucky

Aren’t you lucky to have won the jackpot!

Literally: To have some “bowl”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Avoir du pot (familiar)

Tu as du pot d’avoir gagné le gros lot !

A

To be lucky

Aren’t you lucky to have won the jackpot!

Literally: To have some “pot”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Avoir du charme

Je trouve qu’il a beaucoup de charme.

A

To have charm

I think he has charm.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Avoir du coffre

Elle pourrait casser quelques verres facilement.

A

To have a powerful voice

She could break a few glasses easily.

Literally: To have some trunk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Avoir du mal à

Elle a du mal à parler anglais malgré les heures qu’elle passe à étudier

A

To have a hard time - To struggle to

She struggles to speak despite all the hours she spends studying

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Avoir du plomb dans l’aile

Il ne fait rien de ses journées, il a vraiment du plomb dans l’aile.

A

To be no good

He does nothing all day, he’s no good.

Literally: To have lead in the wing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Avoir eu chaud

Il n’a eu aucune blessure. Il a vraiment eu chaud !

A

To have narrowly escaped something bad - To be lucky

He had no injuries. He got lucky!

Literally: To have had heat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Avoir faim

Est-ce que ça t’ennuie si on mange maintenant ? On a tous faim.

A

To be hungry

Do you mind if we eat now? We are all
hungry.

Literally: To have hunger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Avoir froid

Ma mère a toujours froid. Elle porte toujours des pulls épais.

A

To be cold

My mother is always cold. She always wears thick sweaters

Literally: To have cold

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Avoir hâte de + inf.

On a hâte d’atterrir. On a eu des turbulences pendant tout le vol.

A

I can’t wait to + inf.

We can’t wait to land. We had turbulence during the whole flight

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Avoir honte de

Il a honte de ses résultats.

A

To be ashamed of

He’s ashamed of his results

Literally: To have shame of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Avoir horreur de

J’ai horreur de la couleur jaune

A

To hate

hate the colour yellow

Literally: To have horror of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Avoir l’air fin

Il avait l’air fin quand il a compris qu’il avait tort !

A

To look like a fool

He looked like a fool when he realized he was wrong!

Literally: To look thin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Avoir l’heure

Est-ce que vous avez l’heure ?

A

To have the time

Do you have the time?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Avoir l’impression que

Le policier a l’impression que le suspect ne lui dit pas tout.

A

To be under the impression that

The policeman has the impression that he isn’t telling him everything

Literally: To have under the impression that

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Avoir l’intention de

Cet auteur a l’intention d’écrire trois livres par an.

A

To have the intention to - To plan to

This author intends to write three books per year.

25
Avoir l’air | Tu as l'air fatiguée. Tu veux te reposer avant de partir ?
To seem - To look | You look tired. Do you want to rest before leaving?
26
Avoir l’habitude de | Il avait l'habitude de venir au travail en voiture
To be in the habit of - To use to | He used to drive to work ## Footnote Literally: To have the habit of
27
Avoir la conscience tranquille | Au moins tu peux avoir la conscience tranquille
To have a clear conscience - To have piece of mind | At least you can have peace of mind
28
Avoir l'esprit tranquille | Au moins tu peux avoir l'esprit tranquille
To have a clear conscience - To have piece of mind | At least you can have peace of mind
29
Avoir la trouille (familiar) | Beaucoup de gens ont la trouille des films d'horreur
To be scared - To get cold feet | Many people are scared of horror movies
30
Avoir le sang chaud | Il s’énerve rapidement. Il a le sang chaud.
To be hot-blooded | He gets angry quickly. He is hot-blooded. ## Footnote Literally: To have hot blood
31
Avoir le trac | La chanteuse a avoué avoir le trac avant chaque concert.
To have stage fright | The singer admitted to having stage fright before each concert.
32
Avoir les boules (familiar) | J’ai perdu le bonnet que ma mère m’a acheté pour Noël. J’ai les boules.
To be pissed off - To be upset | I lost the hat my my mother bought me for Christmas. I'm pissed. ## Footnote Literally: To have balls
33
Avoir les jetons (familiar) | Il a les jetons de tomber du skateboard.
To be scared - To be terrified | He is terrified of falling off the skateboard. ## Footnote Literally: To have the chips
34
Avoir lieu | Ce concert aura lieu au stade le mois prochain.
To happen - To take place | This concert will take place at the stadium next month. ## Footnote Literally: To have place
35
Avoir mal | Est-ce que tu as mal ?
To be in pain | Are you in pain? ## Footnote Literally: To have pain
36
Avoir mauvaise conscience | Il a mauvaise conscience. Il a quitté son travail sans rien dire
To feel guilty | He feels guilty since he left his job without telling ## Footnote Literally: To have a bad conscience
37
Avoir peur (de) | Est-ce que vous avez peur de l'avion ?
To be afraid (of) | Are you afraid of flying? ## Footnote Literally: To have fear of
38
Avoir quartier libre | Les enfants ont quartier libre jusqu'à 16 heures.
To be off duty - To have free time | The kids have free time until 4 p.m. ## Footnote Literally: To have free quarter
39
Avoir quelqu'un dans sa poche | Il a son patron dans la poche
To have someone in the palm of one's hand | He's had his boss in the palm of his hand ## Footnote Literally: To have someone in one's pocket
40
Avoir quelque chose sur la conscience | Si tu as quelque chose sur la conscience c'est de ta faute,
To feel guilty of something | If you feel guilty about something, it's your fault ## Footnote Literally: To have something on the conscience
41
Avoir raison | Je pense que tu as raison sur ce point.
To be right | I think you are right on this point. ## Footnote Literally: To have reason
42
Avoir soif | Tu n'as pratiquement rien bu aujourd'hui. Tu n'as pas soif ?
To be thirsty | You haven't had much to drink today. Aren't you thirsty? ## Footnote Literally: To have thirst
43
Avoir sommeil | J'ai sommeil car on est rentrés à 4 heures du matin.
To be sleepy - To be tired | I'm sleepy because we got home at 4 in the morning. ## Footnote Literally: To have sleep
44
Avoir tort | Le professeur a tort de ne pas rendre les copies aux élèves.
To be wrong | The teacher is wrong not to return the copies to the students. ## Footnote Literally: To have wrong
45
Avoir un accent à couper au couteau | On a du mal à le comprendre. Il a un accent à couper au couteau.
To have a thick accent | It is difficult to understand him. He has a thick accent. ## Footnote Literally: To have an accent to cut with a knife
46
Avoir un fou rire | Le présentateur a un fou rire et n'arrive pas à s'arrêter
To laugh - To have the giggles | The presenter has the giggles and can't stop. ## Footnote Literally: To have a crazy laugh
47
Avoir un mal de chien à faire quelque chose | Le mécanicien a un mal de chien à enlever les pneus de la voiture.
To have a hard time doing something | The mechanic has a hard time removing the tires from the car. ## Footnote Literally: To have a dog pain to do something
48
Avoir un trou (de mémoire) | Le nom de ce village ne me revient pas. J'ai un trou de mémoire.
Can't remember something - To have forgotten something | name of this village does not come back to me. I can't remember it. ## Footnote Literally: To have a hole in the memory
49
Avoir une idée de génie | Max a eu une idée de génie qui nous a permis de passer au niveau 3.
To have a great idea - To have a genius idea | Max had a genius idea that got us to level 3.
50
Avoir une prise de bec avec quelqu'un | Ils ont eu une prise de bec et ne se parlent plus
To fight with someone - To have a spat | They had a spat and haven't spoken to each other since. ## Footnote Literally: To have a beak's take with someone
51
En avoir marre | Mes parents en ont marre de mon petit frère.
To be fed up with - To have enough of | My parents are fed up with my little brother.
52
En avoir assez | Mes parents en ont assez de mon petit frère.
To be fed up with - To have enough of | My parents are fed up with my little brother.
53
En avoir ras-le-bol | Mes parents en ont ras-le-bol de mon petit frère.
To be fed up with - To have enough of | My parents are fed up with my little brother.
54
En avoir sa claque | Mes parents en ont sa claque de mon petit frère.
To be fed up with - To have enough of | My parents are fed up with my little brother.
55
Il n'y a pas photo | Il n’y a pas photo, je préfère une semaine à la montagne.
It's obvious - There is no comparison | There s no comparison, I prefer a week in the mountains. ## Footnote Literally: There is no photo
56
Il y a de l'eau dans le gaz | Je pense qu’ils vont bientôt divorcer. Il y a de l’eau dans le gaz.
There is trouble brewing | I think they will soon divorce. There is trouble brewing. ## Footnote Literally: There is water in the gas
57
Il y a quelque chose qui cloche | Il y a quelque chose qui cloche dans ce plan de maison
Something is wrong | There's something wrong with this floorplan ## Footnote Literally: There is something that "bells"
58
N'avoir qu'à | Tu n'as qu'à partir si tu n'es pas content
To only have to do something | You should leave if you're unhappy
59
Ne pas avoir inventé la poudre - le fil à couper le beurre | Ma mère dit souvent qu’il n’a pas inventé le fil à couper le beurre.
To not be very smart - To not be a rocket scientist - To not be the smartest | My mother often says that he definitely isn't a rocket scientist ## Footnote Literally: To not have invented gunpowder - the wire to cut the butter