Être - to be Flashcards
(99 cards)
Ça m’est égal
Tu sais que ton équipe de foot favorite a perdu ? Ça m’est égal !
I do not care
You know your favourite soccer team lost? I do not care!
Literally: It’s equal to me
C’est
C’est beau !
It is - This is
It’s beautiful!
C’est (du) n’importe quoi
C’est du n’importe quoi cette émission de télé.
It’s nonsense
This TV show is nonsense.
C’est dans la poche
Il suffit que tu réussisses ce test et c’est dans la poche.
It’s in the bag
You just have to pass this test, and it’s in the bag.
Literally: It’s in the pocket
C’est la meilleure ça !
Je suis rentré dans un arbre. C’est la meilleure ça !
That’s fantastic (sarcasm)
I ran into a tree. Well isn’t that fantastic!
Literally: That’s the best one!
C’est la vie
C’est la vie, on ne peut pas faire grand-chose pour changer les choses.
That’s life
That’s life, we can’t do much to change things.
C’est parti
C’est parti pour une nouvelle tempête !
Let’s go - Here we are
Here we are for a new storm!
Literally: It’s left
C’est pas gagné (familiar)
C’est pas gagné entre vous deux !
It’s not easy
It’s not easy between you two!
Literally: It’s not won
C’est pas vrai ! (familiar)
Tu sais que Christine est enceinte, à 45 ans ?! C’est pas vrai !
I can’t believe it!
You know that Christine is pregnant, at 45?! I can’t believe it!
Literally: That’s not true!
C’est-à-dire
Sonia part plus tôt aujourd’hui. C’est-à-dire qu’elle ne peut pas rester
I mean - That is to say - Meaning
Sonia is leaving early today. That is to say, she cannot stay
Literally: It is to say
Ce n’est pas grave
Ce n’est pas grave si tu es en retard. On t’attendra.
It’s no big deal - It’s okay
It’s okay if you’re late. We’ll wait for you.
Ce n’est pas la mer à boire
Il faut juste obtenir quelques papiers. Ce n’est pas la mer à boire.
It’s not difficult
You just need to get some papers. It’s not complicated.
Literally: It’s not the sea to drink
Ce n’est pas terrible
Tu as goûté la sauce ? Oui, mais ce n’est pas terrible.
It’s not great
Did you taste the sauce? Yes, but it’s not great.
Literally: It’s not terrible
Être à côté de la plaque (familiar)
Il a eu zéro à son examen. Il était complètement à côté de la plaque.
To be off the mark - To be beside the point
He got zero on his exam. He was entirely off the mark.
Literally: To be next to the plate
Être à court de
Les magasins sont à court de papier toilette
To be short of - To be running out of
Stores are running out of toilet paper
Être à cran
Pourquoi est-ce que tu es à cran comme ça ?
To be in a bad mood - To be wound up - To be on edge
Why are you on edge like that?
Être à l’aise dans ses baskets
On voit bien qu’il est à l’aise dans ses baskets.
To feel comfortable in your own skin
We can see that he feels comfortable in his own skin.
Literally: To feel good in one’s sneakers
Être à l’ouest
Elle à l’air d’être à l’ouest, elle doit avoir des soucis.
To be spaced out - To be out of it
She seems to be out of it, she must have problems.
Literally: To be at the West
Être à quelqu’un
Est-ce que ce portefeuille est à vous ?
To belong to someone
Is this wallet yours?
Literally: To be at someone
Être au courant
Tu es au courant de la dernière nouvelle ?
To know - To be informed
Have you been informed of the latest news?
Être au creux de la vague
Tu es juste au creux de la vague, tu vas t’en remettre j’en suis sûr.
To be in a bad place
You’re just in a bad place, you’ll get over it, I’m sure.
Literally: To be at the bottom of the wave
Être au taquet (familiar)
Tu es au taquet à ce que je vois !
To give it all - To be on point
You’re on point, I see!
Literally: To be at a piece of wood
Être aux anges
Elle était aux anges quand elle a ouvert son cadeau.
To be delighted - To be over the moon
She was over the moon when she opened her gift.
Literally: To be with the angels
Être bien bâti(e)
Tu as vu cet homme ? Il est bien bâti !
To be well built - To be in shape
Have you seen this man? He is in shape!