B1-3.3.6 Sich um einen Studienplatz bewerben Flashcards

1
Q

Sich um einen Studienplatz bewerben

A

Apply for a place at university

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q
Lernziele:
■
Kann die Voraussetzungen für ein Studium einsehen
■
Kann sich bei einer 
Universität bewerben
A
Learning goals:
■
Can see the requirements for studying
■
Can be a
Apply to university
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Source text
Je nach Studiengang sind die Voraussetzungen, die erfüllt sein müssen, anders.
Man muss sich also immer gut im Vorfeld informieren.

A

Depending on the course of study, the requirements that must be met are different.
So you always have to be well informed in advance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Aufwärmen:

In Deutschland sind ca. 40% der Studiengänge zulassungsfrei.
Für die anderen Studiengänge gelten strenge Regeln bei der Bewerbung.

A

Warm up:

In Germany approx. 40% of the courses are free of admission.
For the other courses of study, strict rules apply when applying.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

der Studiengang.

In Deutschland gibt es über 8.000 verschiedene Studiengänge.

A

The degree course.

There are over 8,000 different courses in Germany.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

zulassungsfrei/
zulassungsbeschränkt.

An manchen Unis muss man sich für alle Studiengänge bewerben, egal ob zulassungsfrei oder zulassungsbeschränkt.
Für einen zulassungsbeschränkten Studiengang gibt es strengere Fristen, die man einhalten muss.

A

no admission /
restricted admission.

At some universities you have to apply for all courses, regardless of whether there is no or limited admission.
There are stricter deadlines that you have to adhere to for a degree program with restricted admission.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

der NC (Numerus Clausus).

Zulassungsbeschränkte Studiengänge haben einen NC .
Es ist wichtig, dass die Abiturnote zum NC passt.

A

the NC (Numerus Clausus).

Degree programs with restricted admission have an NC.
It is important that the Abitur grade matches the NC.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

die Bedingungen erfüllen/
die Anforderungen erfüllen.

die Zulassungsvoraussetzungen.

Der NC ist die erste Bedingung , die erfüllt werden muss.
Für viele Studiengänge ist er auch die einzige Zulassungsvoraussetzung.

A

meet the conditions /
to fulfil the requirements.

the admission requirements.

The NC is the first condition that must be met.
For many courses it is also the only admission requirement.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

einreichen.

Wenn man sich bewirbt, muss man auch seine Papiere einreichen.

A

Submit.

When you apply, you also have to hand in your papers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Zulassung zum Studium.

Mehr als die Hälfte der Studiengänge in Deutschland sind zulassungsbeschränkt.

Der Studiengang Rechtswissenschaft hat einen NC.

Auch das Medizinstudium ist zulassungsbeschränkt : Bewerber müssen oft einen NC von 1,5 oder besser haben.

Die Bedingungen für einen Studiengang müssen erfüllt werden.

A

Admission to Studies.

More than half of the courses in Germany have restricted admission.

The law course has an NC.

Medical studies are also restricted in admission: applicants often have to have an NC of 1.5 or better.

The conditions for a course must be met.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Zulassung zum Studium.

Sarah möchte sich um einen Platz im Studiengang Soziale Arbeit bewerben.

Sie erfüllt alle Anforderungen .
Der Numerus Clausus NC ) sollte kein Problem sein!

Sie hat für ihr Abitur viel gelernt und einen guten Notendurchschnitt erreicht.

Sie ruft bei der Universität an und fragt, welche Unterlagen sie einreichen muss.

A

Admission to Studies.

Sarah would like to apply for a place in the Social Work course.

It fulfills all requirements.
The Numerus Clausus NC) shouldn’t be a problem!

She learned a lot for her Abitur and achieved a good grade point average.

She calls the university and asks what documents she needs to submit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Was kann man nicht einreichen?

  1. NC
  2. Unterlagen.
  3. Papiere.
  4. Bewerbung.

S. 12: NC
S. 13: Unterlagen

A
What can not be submitted?
1st NC
2. Documents.
3. Papers.
4. Application.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Was kann man nicht erfüllen?

  1. Anforderungen
  2. Unterlagen.
  3. Voraussetzungen.
  4. Bedingungen.

setzungen

A

What can you not do?

  1. Requirements
  2. Documents.
  3. Requirements.
  4. Conditions.

settlements

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Welcher dieser Studiengänge hat wohl den höchsten NC?
Stelle Vermutungen an!

  1. Lehramt Mathematik
  2. Medizin
  3. Soziale Arbeit.
  4. Kommunikationswissenschaften
  5. Rechtswissenschft
  6. Physik

S. 14: vermutlich Medizin
- Soziale Arbeit - Rechtswissenschaften - Physik/Lehramt
Mathematik /Kommunikationswissenschaften sind oft ohne NC

A

Which of these courses has the highest NC?
Make assumptions!

  1. Mathematics teacher training
  2. Medicine
  3. Social work.
  4. Communication science
  5. Law
  6. Physics
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Und bei dir?

Berichte von deinem Heimatland.
Gibt es einen NC?
Wenn ja, für wie viele Studiengänge?

In Deutschland sind rund 60% der Studiengänge zulassungsbeschränkt.
Ein Beispiel dafür ist Psychologie mit einem hohen NC von ca. 1,3.

Wenn man Psychologie studieren möchte, muss man eine sehr gute Abiturnote nachweisen.

A

And with you?

Reports from your home country.
Is there an NC?
If so, for how many courses?

In Germany, around 60% of courses have restricted admission.
An example of this is psychology with a high NC of around 1.3.

If you want to study psychology, you have to have a very good high school diploma.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

das Bewerbungsverfahren.
die Bewerbungsfrist einhalten.

Bei der Bewerbung sollte man unbedingt die Bewerbungsfrist der Universität einhalten.

Meist ist das der 15. Januar für das Sommersemester und der 15. Juli für das Wintersemester.

A

the application process.
meet the application deadline.

When applying, you should definitely keep to the university’s application deadline.

Usually this is January 15 for the summer semester and July 15 for the winter semester.

17
Q

das Bewerberportal.
das Onlineformular.

Die meisten Universitäten haben online ein Bewerberportal über das man sich bewirbt.

A

the applicant portal.
the online form.

Most universities have an online application portal through which you can apply.

18
Q

die Hochschulzulassung.

Die Hochschulzulassung kann man erwerben, wenn man sein Abitur macht.

A

the university admission.

University admission can be obtained after completing high school.

19
Q

der Lebenslauf.
das Anschreiben.
Zu einer Bewerbung gehören auch ein Anschreiben und ein Lebenslauf.

A

the resume.
the cover letter.
An application also includes a cover letter and a résumé.

20
Q

das Akademische Auslandsamt.

Wenn man sich aus dem Ausland an einer deutschen Universität bewerben möchte, hilft einem das Akademische Auslandsamt.

A

the international office.

If you want to apply to a German university from abroad, the International Office can help.

21
Q

Bewerbung:
Die Bewerbungsfrist ist der 15. Januar.
Das Bewerbungsverfahren ist digital.
Sie müssen eine Hochschulzulassung nachweisen.
Bitte reichen Sie auch Ihren Lebenslauf ein.

A

Application:
The application deadline is January 15th.
The application process is digital.
You must provide evidence of university admission.
Please also submit your résumé.

22
Q

Bewerbung:
Ausländische Studierende können beim Akademischen Auslandsamt Hilfe bekommen.

Das Bewerbungsverfahren endet heute .
Bitte halten Sie sich an die Bewerbungsfrist.

Reichen Sie die vollständigen Unterlagen ein : Anschreiben , Lebenslauf , Online Formular und Hochschulzulassung.

Im Bewerbungsportal können Sie den Status Ihrer Bewerbung einsehen.

A

Application:
Foreign students can get help from the International Office.

The application process ends today.
Please keep to the application deadline.

Submit the complete documents: cover letter, résumé, online form and university admission.

You can see the status of your application in the application portal.

23
Q

Fülle das Online
Formular aus!

Persönliche Daten:
Nachname: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
Vorname: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
Geschlecht:
m f
Geburtsdatum: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
Geburtsort: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
Geburtsland: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
Geburtsname: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
Staatsangehörigkeit: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
Kontaktdaten:
Land: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
Straße und Hausnummer: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
Telefonnummer: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
Email: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
A

Riempi l’online
Modulo!

Dati personali:
Cognome: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
Nome di battesimo: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
Genere:
m f
Data di nascita: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
Luogo di nascita: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
Paese di nascita: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
Nome di nascita: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
Nazionalità: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
Dettagli del contatto:
Nazione: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
Via e numero civico: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
Numero di telefono: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
E-mail: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
24
Q

Fülle das Online Formular aus!

Gewünschter Studiengang:
Studienabschluss: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ (Bachelor, Master,
Staatsexamen)
Studienfach: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
Fachsemester: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ (z.B. 1, wenn sie beginnen)
Hochschulzugangsberechtigung:
Erworben in: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ (Land)
Datum des Erwerbs: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
Durchschnittsnote: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
Name der Schule: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
A

Fill out the online form!

Desired course of study:
Degree: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ (Bachelor, Master,
State examination)
Subject: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
Subject semester: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ (e.g. 1 when you start)
University entrance qualification:
Acquired in: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ (country)
Date of Purchase: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
Average grade: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
Name of the school: \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
25
Q

Fülle das Online Formular aus!

Vorheriges Studium:
JA NEIN
JA (Studiengang, Studienabschluss oder Zahl der Fachsemester):

Anhänge:
-
Anschreiben JA NEIN
-
Lebenslauf JA NEIN
-
Hochschulzulassung JA NEIN

Bewerbung abschicken

A

Fill out the online form!

Previous study:
YES NO
YES (course, degree or number of semesters):

Attachments:
-
Cover letter YES NO
-
CV YES NO
-
University admission YES NO

Submit application

26
Q

Und du?

Studierst du/möchtest du studieren oder hast du schon studiert?
Wie funktioniert das in deiner Heimat?
Habt ihr auch Online Formulare zum Einschreiben?

A

And you?

Are you studying / do you want to study or have you already studied?
How does it work in your home country?
Do you also have online forms for registered mail?

27
Q

die Eignungsprüfung

Für einige Studiengänge muss man zuerst eine
Eignungsprüfung bestehen.

A

the aptitude test

For some courses you have to pass an aptitude test first.

28
Q

die Absage
die Zusage

Wenn die Bewerbung bearbeitet wurde, bekommt man einen Bescheid: eine Zusage oder eine Absage

A

the cancellation
the commitment

When the application has been processed, you will receive a notification: an acceptance or a rejection

29
Q

die Studiengebühr

In Deutschland gibt es keine Studiengebühren mehr, lediglich ein Verwaltungskostenbeitrag/Semesterbeitrag muss gezahlt werden.

Er setzt sich zusammen aus Beiträgen für die Verwaltung, die Studierendenschaft und das Studentenwerk.

A

the tuition fee

In Germany there are no more tuition fees, only an administrative fee / semester fee has to be paid.

It consists of contributions for the administration, the student body and the student union.

30
Q

die Immatrikulation/ sich immatrikulieren.
die Exmatrikulation/ sich exmatrikulieren.

Wenn man den Semesterbeitrag gezahlt hat, kann man sich immatrikulieren .
Nach Ende des Studiums exmatrikuliert man sich wieder.

A

the enrollment / enroll yourself.
de-registering / de-registering yourself.

When you have paid the semester fee, you can enroll.
At the end of your studies you will be de-registered again.

31
Q

das Praktikum
Während und manchmal sogar schon vor dem Studium müssen viele
Studierende ein Praktikum absolvieren.

A

the internship
During and sometimes even before their studies, many have to
Students complete an internship.

32
Q

der Ansprechpartner
das Studierendensekretariat

Im Studierendensekretariat kann man sich immatrikulieren. Dort hat man viele Ansprechpartner , die einem helfen.

A

the contact person
the student secretariat

You can enroll in the student office. There you have many contacts who can help you.

33
Q

Die Einschreibung

Sich einschreiben bzw . immatrikulieren kann man im Studierendensekretariat .

Tom und Nina sind im Studierendensekretariat und fragen nach Informationen zu den Prüfungen.

Jenna hat leider eine Absage erhalten .

Die Ansprechpartner machen den Anfang ins Studium leichter

A

The registration

Register or You can enroll in the student office.

Tom and Nina are in the student office and ask for information about the exams.

Jenna has unfortunately received a rejection.

The contact persons make it easier to start your studies

34
Q

Die Einschreibung

Die Ergebnisse der Eignungsprüfung Englisch sind da: Leider hat Denise nicht bestanden.

Theresa muss keine Studiengebühren zahlen , aber sie zahlt für ein
Semesterticket und für die Verwaltung.

Karl hat eine Zusage bekommen und freut sich sehr darüber.

Denise ruft beim Studierendensekretariat an und bittet um Hilfe : was kann sie jetzt tun.

A

The registration

The results of the English proficiency test are there: Unfortunately Denise did not pass.

Theresa doesn’t have to pay any tuition fees, but she pays for one
Semesterticket and for the administration.

Karl has received an acceptance and is very happy about it.

Denise calls the student office and asks for help: what can she do now.

35
Q

Wer kann soziale Arbeit studieren? Warum bzw. warum nicht ? Hier sind die

-
Hochschulzulassung
-
NC: 1,8
-
Vorpraktikum in einer sozialen Einrichtung: 8 12 Wochen

Jürgen: 18 Jahre alt, Abitur: 1,5, hat ein Jahr ein Praktikum beim KFZ Mechaniker gemacht
Christina: 20 Jahre alt, Abitur: 1,8, Praktikum von 3 Monaten in einer Kindertagesstätte
Birte: 19 Jahre alt, Abitur 2,0, Praktikum vom 12.09. bis 31.10. im Altenheim

S. 34: Nur Nummer 2, Christina, kann Soziale Arbeit studieren, da sie alle Voraussetzungen erfüllt.
Jürgen (1) hat kein Praktikum in einer sozialen Einrichtung gemacht und Birtes (3) Praktikum war zu kurz.
Außerdem ist Birtes Abiturnote unterhalb des verlangten NCs.

A

Who can study social work? Why or why not? Here are the

-
University admission
-
NC: 1.8
-
Pre-study internship in a social institution: 8 12 weeks

Jürgen: 18 years old, Abitur: 1.5, did an internship at a car mechanic for one year
Christina: 20 years old, Abitur: 1.8, internship of 3 months in a day-care center
Birte: 19 years old, high school diploma 2.0, internship from 12.09. until October 31 in retirement home

. 34: Only number 2, Christina, can study social work because it fulfills all requirements.
Jürgen (1) did not do an internship in a social institution and Birtes (3) internship was too short.
In addition, Birte’s Abitur grade is below the required NC.

36
Q

Dein Studium

Welche Voraussetzungen musstest du für dein Studium erfüllen?
bzw.
Wähle einen Studiengang aus und informiere dich im Internet über die Zulassungsvoraussetzungen.

A

Your studies

What requirements did you have to meet for your studies?
respectively.
Select a course of study and find out about the admission requirements on the Internet.

37
Q

Studienplatz für Medizin heißt oft warten: Der NC liegt sehr hoch .

Beantworte die Fragen und äußere deine


Ist es richtig, dass nur wenige die Möglichkeit haben, Medizin zu studieren?

Wie viel sagt die Abiturnote über eine Person aus?

Hängt der Medizin NC mit dem Ärztemangel zusammen?

A

Studying medicine often means waiting: the NC is very high.

Answer the questions and express yours


Is it right that few have the opportunity to study medicine?

How much does the Abitur grade say about a person?

Is the Medicine NC related to the shortage of doctors?

38
Q

Eigene Erfahrungen

Berichte von deinen eigenen Erfahrungen mit Online Bewerbungen!

A

Own experiences

Share your own experiences with online applications!