B2 Argumentar para convencer frases Flashcards

(60 cards)

1
Q

No es que quiera convencerte, pero….

A

Ne že bych tě chtěla přesvědčit, ale…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Aunque tú digas…..,yo te digo que….

A

Ačkoliv ty říkáš…, já říkám že….

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

A pesar de eso, no crees que…?

A

Bez ohledu na tohle, nemyslíš že…?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Sí, pero desde otro punto de vista…

A

Ano, ale z jiného úhlu pohledu…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Bueno, y si lo miramos desde otro ángulo?

A

Dobře, a když se na to podíváme z jiného úhlu?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Fíjate en…

A

Podívej se na…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Como que…

A

Jako například…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Deja que te explique…

A

Nech mě abych ti to vysvětlila…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Estos son los pros y los contras que he sopesado…

A

Tohle jsou výhody a nevýhody které jsem zvážila…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

La cosa va así, mira…

A

Je to takhle, hele…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Me baso en…

A

Vycházím z…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Voy a exponerte una a una las razones por las que…

A

Vysvětlím ti jeden po druhém názory, proč…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Bueno! Me pongo de tu parte.

A

Dobře, jsem na tvé straně.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Me has convencido plenamente.

A

Plně jsi mě přesvědčil.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Perdona, no había caído en eso.

A

Promiň, neuvědomila jsem si to.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Sí, esto se me había pasado por alto.

A

Ano, tohle mi vypadlo z hlavy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Sí, ahora que lo pienso, lo que dices es cierto.

A

Ano, teď když nad tím přemýšlím, to co říkáš je pravda.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Claro, hombre, eso es de cajón!

A

Jasně, člověče, to je samozřejmost!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Te equivocas por completo.

A

Úplně se mýlíš.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Estás arreglado.

A

Mýlíš se.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Eso que dices es una aberración.

A

Tohle co říkáš je omyl.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Me parece que te has hecho un lío.

A

Příjde mi, že jsi v tom udělal guláš.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Tengo la impresión de que estás equivocado.

A

Mám pocit že se mýlíš.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

No digas más burradas.

A

Už neříkej žádně další blbosti/nesmysly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Has dado en el blanco.
Trefil jsi do černého.
26
Creo que estás en lo cierto.
Myslím, že máš pravdu.
27
Lo que has dicho no es ninguna tontería.
To co říkáš, není vůbec hloupost.
28
Ahora has puesto el dedo en la llaga.
Teď jsi dal prst do rány.
29
Lo que has dicho es indiscutible.
To co jsi řekl je bez debaty.
30
Has dado en el equid de la cuestión.
Uhodil jsi hřebíček na hlavičku.
31
Tohle jsou výhody a nevýhody které jsem zvážila...
Estos son los pros y los contras que he sopesado...
32
Je to takhle, hele...
La cosa va así, mira...
33
Vycházím z...
Me baso en...
34
Vysvětlím ti jeden po druhém názory, proč...
Voy a exponerte una a una las razones por las que...
35
Dobře, jsem na tvé straně.
Bueno! Me pongo de tu parte.
36
Plně jsi mě přesvědčil.
Me has convencido plenamente.
37
Promiň, neuvědomila jsem si to.
Perdona, no había caído en eso.
38
Ano, tohle mi vypadlo z hlavy.
Sí, esto se me había pasado por alto.
39
Ano, teď když nad tím přemýšlím, to co říkáš je pravda.
Sí, ahora que lo pienso, lo que dices es cierto.
40
Jasně, člověče, to je samozřejmost!
Claro, hombre, eso es de cajón!
41
Úplně se mýlíš.
Te equivocas por completo.
42
Mýlíš se.
Estás arreglado.
43
Tohle co říkáš je omyl.
Eso que dices es una aberración.
44
Příjde mi, že jsi v tom udělal guláš.
Me parece que te has hecho un lío.
45
Mám pocit že se mýlíš.
Tengo la impresión de que estás equivocado.
46
Už neříkej žádně další blbosti/nesmysly.
No digas más burradas.
47
Trefil jsi do černého.
Has dado en el blanco.
48
Myslím, že máš pravdu.
Creo que estás en lo cierto.
49
To co říkáš, není vůbec hloupost.
Lo que has dicho no es ninguna tontería.
50
Teď jsi dal prst do rány.
Ahora has puesto el dedo en la llaga.
51
To co jsi řekl je bez debaty.
Lo que has dicho es indiscutible.
52
Uhodil jsi hřebíček na hlavičku.
Has dado en el equid de la cuestión.
53
Ne že bych tě chtěla přesvědčit, ale...
No es que quiera convencerte, pero....
54
Ačkoliv ty říkáš..., já říkám že....
Aunque tú digas.....,yo te digo que....
55
Bez ohledu na tohle, nemyslíš že...?
A pesar de eso, no crees que...?
56
Ano, ale z jiného úhlu pohledu...
Sí, pero desde otro punto de vista...
57
Dobře, a když se na to podíváme z jiného úhlu?
Bueno, y si lo miramos desde otro ángulo?
58
Podívej se na...
Fíjate en...
59
Jako například...
Como que...
60
Nech mě abych ti to vysvětlila...
Deja que te explique...