BA - BENG Flashcards

(455 cards)

1
Q

A

восемь; восьмой

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

八成

A

bāchéng

  1. восемьдесят процентов
  2. вероятнее всего; по-видимому
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

八卦

A

bāguà

китайские триграммы

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

八面玲珑

A

bāmiàn línglóng

изворотливый; комар носа не подточит

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

八面威风

A

bāmiàn wēifèng

воинственный; величественный и воинственный вид

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

八十

A

bāshí

восемьдесят; восьмидесятый

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

八月

A

bāyuè

август

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

A

  1. жаждать; ждать
  2. прилипнуть; пристать
  3. бар
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

巴不得

A

bābude

так мечтать; так надеяться

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

巴结

A

bājié

подхалимничать; подлизываться; угодничать

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

巴士

A

bāshì

автовбус

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

巴掌

A

bāzhang

ладонь; ладони

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

A

bā (pá我)

  1. держать; уватиться
  2. копать; рыть
  3. сбросить; снять; содрать
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

芭蕉

A

bājiāo

банан (дерево)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

芭蕾舞

A

bālěiwǔ

балет

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

A

  1. рубец; шрам
  2. щербинка
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

A

  1. выдёргивать; вырывать
  2. выдвигать; предлагать
  3. брать; занимать
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

拔海

A

báhǎi

[высота] над уровнем моря

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

拔河

A

báhé

перетягивание каната

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

拔尖

A

bájiān

выдающийся; наилучший; эксклюзивный

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

拔苗助长

A

bá miáo zhù zhǎng

“вытягивать всходы рукой, чтобы они быстрее росли”; медвежья услуга

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

A

  1. идти по горам
  2. послесловие
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

跋扈

A

báhù

дикий разгул; самочинство

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

跋山涉水

A

bá shān shè shuǐ

идти через горы и реки; преодолевать долгий и трудный путь

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
跋涉
báshè брести; тащиться с трудом
26
bǎ (bà) 1. держать; схватить 2. заправлять; захватить (забрать) в руки 3. охранять 4. сч. слово. 一~刀 (один нож). 一把米 (пригоршня риса) 5. предлог, вводящий прямое дополнение 6. примерно; приблизительно; около
27
把柄
bǎbǐng 1. рукоятка; ручка 2. перен. повод; предлог
28
把持
bǎchí заправлять; захватить (забрать) в руки
29
把关
bǎguǎn 1. стоять на охране заставы; охранять стратегический пункт 2. быть принципиальным; крепко браться за ключевой момент
30
把守
bǎshǒu охранять; защищать
31
把握
bǎwò 1. использовать; удерживать в руках 2. уверенность
32
把戏
bǎxi 1. фокус 2. трюк; проделка
33
bǎ мишень; цель
34
靶场
bǎchǎng стрельбище; полигон
35
bà дамба; плотина
36
把 bà
bà (bǎ) ручка, рукоятка
37
爸爸
bàbà папа; отец
38
bà (pá) 1. борона 2. боронить
39
bà 1. прекращать 2. снимать с должности
40
罢工
забастовка; стачка
41
罢官
bàguān снять (сместить) с поста (с должности)
42
罢课
bàkè забастовка учащихся (студентов)
43
罢免
bàmiǎn отозвать; освободить
44
罢市
bàshì забастовка торговцев
45
罢休
bàxiū остановиться; сложить руки (оружие)
46
bà 1. гегемон 2. изверг; злодей 3. присвоить путем захвата; захватить силой
47
霸权
bàquán гегемония; господство; владычество
48
霸权主义
bàquánzhǔyì гегемонизм
49
霸王
bàwáng изверг; злодей
50
霸占
bàzhàn ,присвоить путем захвата; захватить силой
51
霸主
bàzhǔ князь; гегемон
52
ba 1. (побудительная модальная частицы) давай; давай-ка 2. кажется; наверное; (с отрицанием) вряд ли 3. выражение согласия. 好~ ладно; хорошо
53
bāi разломить; отломить
54
bái 1. белый; седой 2. чистый 3. напрасно; зря; даром 4. неправильный
55
白报纸
báibàozhǐ газетная бумага
56
白璧无瑕
bái bì wú xiá
57
白菜
báicài капуста
58
白痴
báichī олигофрения; идиот
59
白费
báifèi напрасно (зря) тратить
60
白宫
báigōng Белый дом
61
白喉
báihóu дифтерия; дифтерит
62
白话文
báihuàwén современный китайский язык
63
白桦
báihuà береза
64
白酒
báijiǔ китайская (гаоляновая) водка
65
白兰地
báilándì коньяк; бренди
66
白茫茫
báimángmáng белесый; беловатый
67
白木耳
báimù`ěr древесный гриб
68
白皮书
báipíshū "белая" книга
69
白刃战
báirènzhàn рукопашный (штыковой) бой; рукопашная схватка
70
白日做梦
báirìzuòmèng сон наяву; строить пустые фантазии
71
白色
báisè белый; белый цвет
72
白色污染
báisè wūrǎn загрязнение окружающей среды пластиковым мусором
73
白手起家
báishǒu qǐjiā создавать благополучие своими руками; начинать с нуля; создать на пустом (голом) месте
74
白糖
báitáng сахар
75
白天
báitian день; днём
76
白头偕老
báitóu xiélǎo счастливое супружество до глубокой старости
77
白血球
báixuèqiú лейкоцит
78
白眼
báiyǎn косо смотреть; коситься
79
白杨
báiyáng тополь
80
bǎi 1. сто; сотый 2. много; все
81
百般
bǎibān всячески; всеми способами
82
百倍
bǎibèi во сто (во много) крат; полный
83
百尺竿头,更进一步
bǎi chǐ gān tóu,gèng jìn yībù не останавливаться на достигнутом; стремиться идти вперёд; добиваться ещё больших успехов
84
百废俱兴
bǎi fèi jù xīng все, что было разрушено, теперь восстановлено и развивается; полное восстановление
85
百分比
bǎifēnbǐ процентное отношение; процент
86
百分点
bǎifēndiǎn процентный пункт
87
百合
bǎihé 1. лилия 2. луковица лилии
88
百花齐放
bǎi huā qí fàng пусть расцветают сто цветов
89
百货
bǎihuò универсальные товары; универмаг
90
百货商店
bǎihuò shāngdián универмаг; универсальный магазин
91
百家争鸣
bǎi jiā zhēng míng пусть соперничают сто школ
92
百科全书
bǎikēquánshū энциклопедия; энциклопедический словарь
93
百孔千疮
bǎi kǒng qiān chuāng 1. трещать по всем швам; полная разруха 2. тысячи всяких недостатков (изъянов)
94
百炼成钢
bǎi liàn chéng gāng закалённый в борьбе
95
百灵
bǎilíng жаворонок
96
百年大计
bǎinián dàjì дело столетий; перспективный план
97
百日咳
bǎirìké коклюш
98
百思不解
bǎi sī bù jiě никак не мочь понять; уму непостижимо
99
百万
bǎiwàn миллион; миллионный
100
百万富翁
bǎiwànfùwēng миллионер
101
百闻不如一见
bǎi wèn bù rú yī jiàn лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
102
百姓
bǎixìng простой народ; простонародье; публика
103
百叶窗
bǎiyèchuāng жалюзи; ставни
104
百战百胜
bǎi zhàn bǎi shèng непобедимый; всепобеждающий
105
百折不挠
bǎi zhé bù náo непреклонный; непоколебимый
106
bǎi кипарис
107
bǎi 1. ставить; класть; стоять; лежать 2. показать; выставить 3. колебаться; качаться; махать 4. маятник
108
摆布
bǎibu 1. расставлять; обставлять 2. распоряжаться; вертеть; обвести вокруг пальца
109
摆动
bǎidòng колебаться; качаться; махать
110
摆渡
bǎidù 1. переправляться 2. паром
111
摆阔
bǎikuò корчить (разыгрывать) из себя богача; хвастаться богатством
112
摆设
bǎishè расставлять; обставлять
113
摆事实,讲道理
bǎi shìshí,jiǎng dàolǐ приведение фактов и выяснение истины
114
摆脱
bǎituō сбросить; освободиться; избавиться
115
bài 1. терпеть (нести) поражение; проиграть 2. побеждать; разбивать 3. неудача; крах; провал 4. испортить; напортить 5. старый; истлевший
116
败笔
bàibǐ ляпсус; промах
117
败坏
bàihuài порочить; компрометировать; подрывать
118
败类
bàilèi подонки; отребье
119
败露
bàilù раскрываться; обнаруживаться
120
败兴
bàixìng портить настроение; с разочарованием
121
败仗
bàizhàng поражение
122
bài 1. класть поклоны; поклониться 2. вежл. почитать за (в качестве) кого-л.; с пиететом
123
拜倒
bàidào преклонить колени; падать ниц; унижаться
124
拜访
bàifǎng посещать; наносить визит; навещать (уважаемому или вышестоящему лицу)
125
拜年
bàinián поздравлять с Новым годом; делать новогодние подарки
126
拜寿
bàishòu поздравлять с днём рождения
127
拜托
bàituō вежл. будьте добры (любезны); сделайте одолжение
128
稗子
bàizi 1. просо куриное 2. просо
129
bān тянуть
130
扳手
bānshou 1. ключ (напр. гаечный) 2. ручка; рукоятка
131
bān 1. курсы; группа; бригада 2. группа; класс 3. очередь 4. воен. отделение 5. смена
132
班车
рейсовый автобус; служебный автобус; шатл
133
班次
bāncì 1. курс; класс 2. рейс; номер рейса
134
班机
bānjī рейсовый самолёт; рейс
135
班轮
bānlún рейсовый теплоход; рейсовое судно
136
班门弄斧
bān mén nòng fǔ бахвалиться перед знатоками дела; яйца курицу учат
137
班长
bānzhǎng 1. староста 2. командир отделения
138
班主任
bānzhǔrèn классный руководитель
139
班子
bānzi 1. труппа 2. коллектив; команда; группа
140
颁布
bānbù публиковать; издавать
141
颁发
banfā 1. рассылать; опубликовать 2. присваивать; удостаивать; вручить
142
как; подобно
143
bān пятно; пятнистый
144
斑白
bānbái седой (о волосах)
145
斑驳
bānbó пятнистый; пёстрый
146
斑点
bāndiǎn пятно; крапина
147
斑斓
bānlán пёстрый; яркий
148
斑纹
bānwén полосатый; окрашенный полосками
149
bān 1. переносить; передвигать 2. переехать; переселяться; менять местожительство
150
搬家
bānjiā переехать; переселяться; менять местожительство
151
搬弄是非
bānnòng shìfēi заниматься сплетнями; сеять раздоры; перемывать косточки
152
搬起石头砸自己的脚
bānqǐ shítou dǎ zìjǐde jiǎo поднявший камень себе же отшибет ноги; рыть себе же яму
153
搬运
bānyùn возить; перевозить; перевозка; доставка
154
bǎn 1. доска; лист; плита 2. темп; такт 3. педантичный; затвердевший
155
板结
bǎnjié затвердение (затвердевание) почвы
156
板书
bǎnshū 1. писать на доске 2. написанное на доске
157
板刷
bǎnshuā щётка (без ручки)
158
bǎn 1. клише 2. издание 3. полоса; страница (в газете)
159
版本
bǎnběn издание; выпуск
160
版画
bǎnhuà гравюра; графика
161
版权
bǎnquán авторское право; копирайт
162
版图
bǎntú владение; территория
163
bàn 1. делать; поступать 2. открыть; создать 3. заготовить 4. наказать 5. в сочет. канцелярия; отдел
164
办法
bànfǎ меры; способ; метод
165
办公
bàngōng работать (об офисе, учреждении); заниматься служебными делами
166
办公室
bàngōngshì 1. офис; служебное помещение; кабинет 2. канцелярия
167
办公桌
bàngōngzhuō письменный (канцелярский) стол; бюро
168
办理
bànlǐ вести; заниматься
169
办事
bànshì работать; вести дело
170
办事处
bànshìchù офис; представительство
171
办展
bànzhǎn устраивать (проводить) выставку
172
bàn 1. половина; пол- 2. пол-; полу-
173
半辈子
bànbèizi полжизни; полвека
174
半成品
bànchéngpǐn полуфабрикат
175
半导体
bàndǎotǐ транзистор; полупроводник
176
半岛
bàndǎo полуостров
177
半工半读
bàn gōng bàn dú учебно-производственный
178
半斤八两
bànjīn bǎliǎng два сапога пара; одно и то же
179
半径
bànjìng радиус
180
半空中
bànkōngzhōng в воздухе
181
半路出家
bànlùchūjiā не с малых лет заниматься данной профессией
182
半瓶醋
bànpíngcù пооузнайка; недоучка; дилетант
183
半身像
bànshēnxiàng поясной портрет; поясная фотокарточка; бюст
184
半数
bànshù половина [количества]
185
半天
bàntiān 1. полдня 2. долго
186
半途而废
bàntú ér fèi бросить (остановиться) на полпути; бросить (остановиться) на полдороги
187
半夜
bànyè полночь
188
半月刊
bànyuèkān издание, выходящее дважды в месяц
189
bàn 1. наряжаться; переодеваться 2. играть роль
190
扮演
bànyǎn играть роль; выступать в роли [персонажа]
191
bàn 1. компаньон; партнёр 2. сопровождать; в сопровождении
192
伴侣
bànlü (ǔ) спутник [жизни]
193
伴奏
bànzòu аккомпанировать; под аккомпанемент
194
bàn размешивать; смешиватт
195
拌嘴
bànzuǐ препираться; ссориться; пререкаться
196
bàn связывать; путы
197
绊脚石
bànjiǎoshì камень преткновения; препятствие
198
bàn 1. лепесток 2. долька
199
bāng страна
200
邦交
bāngjiāo дипломатические отношения
201
bāng 1. помогать 2. боковина 3. группа; партия; сборище 4. общество; братство
202
帮忙
不āngmáng помогать; подсоблять
203
帮腔
bāngqiāng подпевать; поддерживать
204
帮手
bāngshou помощник; ассистент
205
帮凶
bāngxiōng 1. пособничество; содействовать в преступных делах 2. пособник; сообщник
206
帮助
bāngzhù помогать; поддерживать
207
bāng 1. колотушка 2. бух; бухание
208
bǎng вязать
209
绑架
bǎngjià похищать; насильно уводить [людей]
210
bǎng объявление; доска
211
榜样
bǎngyàng пример; образец
212
bǎng (см.páng) 1. плечо; рука 2. крыло; крылышко
213
bàng беззубка; анодонта (моллюск)
214
bàng 1. палка; дубинка 2. сильный 3. здорово
215
棒球
bàngqiú 1. бейсбол 2. бейсбольный
216
bàng 1. у; около; причаливать 2. к; перед
217
傍晚
bàngwǎn в сумерках; к вечеру
218
bàng (páng) 1. фунт (мера веса) 2. настольные весы 3. взвесить
219
磅秤
bàngchèng настольные весы
220
bàng стерлинг; фунт (ден. единица)
221
bāo 1. обвертывать; завертывать; закутывать 2. свёрток; узел; пакет; тюк 3. сч. слово 一~衣服 узел с одеждой 4. шишка 5. брать (принимать) на себя; брать на свою ответственность 6. нанимать 7. пирожок
222
包办
bāobàn делать что-л. под свою ответственность; взяться за дело самому
223
包庇
bāobì выгораживать; покрывать
224
包藏祸心
bāocáng huòxīn задумывать (замышлять) злое дело; держать камень за пазухой
225
包车
bāochē арендовать машину; нанимать машину
226
包袱
bāofu 1. платок 2. узел 3. бремя; груз; нагрузка
227
包干
bāogān целиком (полностью) брать на себя выполнение чего-л.
228
包工
bāogōng брать подряд; подрядиться на работу
229
包裹
bāoguǒ 1. упаковать; перевязывать 2. узел; пакет; посылка
230
包含
bāohán содержать; заключать в себе
231
包涵
bāohan быть снисходительным; извинить
232
包机
bāojī 1. чартерный самолёт 2. арендовать самолёт
233
包括
bāokuò включать в себя; содержать; в том числе
234
包罗万象
bāoluó wànxiàng охватывать всё; универсальность
235
包围
bāowéi окружать
236
包扎
bāozā упаковать; перевязывать
237
包装
bāozhuāng упаковка
238
包子
bāozi пирожок; паровой пирожок; боза
239
bāo родной (о близких родственниках)
240
bāo (bō) обдирать; очищать
241
褒贬
bāobiǎn дать оценку; оценка
242
báo (bó,bò) 1. тонкий (о плоских предметах) 2. холодно; без сердечной теплоты 3. слабый 4. тонкий; истощенный
243
薄片
báopiàn тонкий ломтик
244
bǎo 1. драгоценность; ценность 2. ценный; драгоценный
245
宝贝
bǎobèi 1. драгоценность 2. золотко; ребёночек
246
宝贵
bǎoguì 1. ценный; драгоценный 2. дорогой; ценный
247
宝库
bǎokù сокровищница; кладезь
248
宝石
bǎoshí драгоценный камень; самоцвет
249
宝藏
bǎozàng сокровища; богатства
250
bǎo 1. сытый 2. налитой 3. удовольствие
251
饱和
bǎohé 1. насыщение 2. высшая степень; кульминация
252
饱和点
bǎohédiǎn 1. точка (предел) насыщения 2. высшая степень; кульминация
253
饱经风霜
bǎo jing fēngshuāng натерпеться всяких невзгод; претерпеть немало страданий
254
饱满
bǎomǎn 1. налитой 2. бодрый; полный
255
饱食终日
bǎoshí zhōngrì праздное времяпровождение; предаваться сибаритству
256
bǎo 1. защищать; охранять; оберегать 2. поддерживать; сохранять; соблюдать 3. обеспечить 3. ручаться
257
保安
bǎo`ān охранник; секьюрити
258
保镖
bǎobiāo личная охрана; телохранитель
259
保持
bǎochí поддерживать [на каком-л. уровне]; соблюдать; сохранять
260
保存
bàocún хранить; сохранять
261
保管
bǎoguǎn хранить; заведовать
262
保护
bǎohù защищать; охранять; оберегать
263
保护区
bǎohùqū заповедник
264
保护伞
"крыша"; прикрытие [для деятельности]
265
保护色
bǎohùsè защитная (покровительственная) окраска; защитный цвет
266
保护主义
bǎohùzhǔyì протекционизм
267
保皇派
bǎohuángpài роялисты
268
保健
bǎojiàn оздоровительный; здравоохранение
269
保留
bǎoliú 1. сохранять; резервировать 2. оставлять за собой; оставаться при мнении
270
保密
bǎomì засекречивать; соблюдать секретность (тайну); держать в секрете (тайне)
271
保姆
bǎomǔ няня; домработница
272
保全
bǎoquán сохранить; спасти
273
保人
bǎoren поручитель; гарант
274
保守
bǎoshǒu 1. сохранять; хранить 2. осторожный; консервативный
275
保税区
bǎoshuìqū беспошлинная (бондовая) зона
276
保卫
bǎowèi защищать; охранять; отстаивать
277
保温瓶
bǎowēnpíng термос
278
保险
bǎoxiǎn 1. страхование 2. надёжный; безопасный
279
保险柜
bǎoxiǎnguì несгораемый шкаф; сейф
280
保险丝
bǎoxiǎnsī предохранитель; плавкая вставка
281
保险箱
bǎoxiǎnxiāng сейф
282
保养
bǎoyǎng 1. беречь 2. техническое обслуживание; ухаживать
283
保障
bǎozhàng 1. гарантировать; обеспечивать 2. обеспечение; гарантии
284
保证
bǎozhèng 1. ручаться; гарантировать; обеспечивать 2. гарантия; залог
285
保质
bǎozhì гарантировать качество
286
保重
bǎozhòng беречь здоровье
287
bǎo сохранять
288
堡垒
bǎolěi оплот; форт; крепость
289
bào 1. доносить; докладывать; сообщать 2. отблагодарить; отплатить 3. газета 4. телеграмма
290
保安
bào’àn заявлять (сообщать) в милицию (в суд)
291
报表
bàobiǎo отчётность; ведомость; отчёт
292
报仇
bàochóu мстить; месть
293
报酬
bàochou вознаграждение; плата; гонорар
294
报答
bàodá отблагодарить; отплатить
295
报到
bàodào явиться; заявить о своём приезде
296
报道
bàodào 1. сообщать; информировать 2. сообщение; информация; репортаж
297
报恩
bào‘ēn воздать за благодеяние; отплатить (отблагодарить) за добро
298
报废
bàofèi браковать; списать за непригодностью
299
报复
bàofù сводить счёты; мстить
300
报告
bàogào 1. докладывать; доносить; отчитываться 2. доклад; донесение; отчёт
301
报告文学
bàogào wénxué очерковая литература
302
报关
bàoguān представить в таможню документацию
303
报关单
bàoguāndān таможенная декларация
304
报价
bàojià предложение цены; оферта
305
报警
bàojǐng сообщить в милицию; охранная сигнализация
306
报刊
bàokān пресса; печать
307
报名
bàomíng записываться; регистрироваться
308
报幕
bàomù конферанс; вести программу
309
报社
bàoshè редакция (издательство) газеты
310
报数
bàoshù рассчитаться по порядку номеров
311
报务员
bàowūyuán телеграфист
312
报销
bàoxiāo отчитаться в расходах; списать в расход; под отчёт
313
报信
bàoxìn извещать; сообщать
314
报纸
bàozhǐ газета; пресса; печать
315
bào (páo) 1. строгать; строгать 2. рубанок
316
刨床
bàochuáng строгальный станок
317
刨工
bàogōng 1. строгание 2. строгальщик
318
刨花
bàohuā стружка
319
bào 1. носить (держать) на руках; обнимать 2. питать в душе; лелеять 3. охапка; обхват
320
抱残守缺
bào cán shǒu quē держаться всего старого, отжившего свой век
321
抱负
bàofù идеалы; стремления
322
抱歉
bàoqiàn сожалеть; к сожалению
323
抱头鼠窜
bào tóu shǔ cuàn бежать в панике; броситься в рассыпную; показать пятки
324
抱怨
bàoyuàn роптать; обижаться; жаловаться на кого-либо
325
bào леопард; пантера
326
bào 1. бурный; резкий 2. жестокий; зверский 3. вздуться
327
暴病
bàobìng острое заболевание; внезапно и серьезно заболеть
328
暴跌
bàodiē резко падать (снижаться) (о курсе, цене и т.д.); резкое падение
329
暴动
bàodòng восстать; бунтовать
330
暴发
bàofā 1. разбогатеть 2. разразиться; грянуть
331
暴发户
bàofāhù быстро разбогатевший; нувориш
332
暴风雨
bàofēngyǔ гроза; буря
333
暴力
bàolì насилие; грубая сила
334
暴利
bàolì сверхприбыль; ростовщический проценты
335
暴露
bàolù обнаружиться; обнажиться; обличиться
336
暴乱
bàoluàn мятеж; бунт
337
暴怒
bàonù рассвирипеть; взбеситься; прийти в ярость
338
暴虐
bàonüè зверский; садистский
339
暴徒
bàotú головорез; изувер
340
暴行
bàoxíng зверства; злодеяния; изуверства
341
暴躁
bàozào вспыльчивый
342
暴卒
скоропостижно скончаться; скоропостижная смерть
343
bào 1. брызгать 2. жарить
344
爆发
bàofā 1. извергаться 2. разразиться; вспыхнуть; грянуть
345
爆满
bàomǎn нет свободных мест; аншлаг
346
爆破
bàopò подрывать; взрывать
347
爆炸
bàozhà взрываться; разрываться; взрыв
348
爆竹
bàozhú хлопушка
349
bēi чашка; стакан; рюмка; кубок
350
杯弓蛇影
bēi gōng shé yǐng "тень от лука, отраженная в стакане, кажется уже змеёй"; у страха глаза велики
351
杯水车薪
bēi shuǐ chē xīn чашкой воды не потушить загоревшегося воза дров; капля в море; этим делу не помочь
352
卑鄙
bēibǐ подлый; низменный; гнусный
353
卑躬屈膝
bēi gōng qū xī гнуть шею (спину); низкопоклонничать; раболепствовать; унижаться; ползать в ногах
354
卑贱
bēijiàn низкого (незнатного) происхождения; ничтожный
355
bēi (bèi) нести; взвалить на спину
356
背债
bēizhài влезать в долги; наделать долгов; задолжать
357
悲哀
bēi‘āi печальный; скорбный
358
悲惨
bēicǎn трагический; трагичный
359
悲愤
bēifèn горечь и негодование; скорбь и возмущение (гнев)
360
悲观
bēiguān пессимизм
361
悲剧
bēijù трагедия
362
悲伤
bēishāng горевать; печалиться; сокрушаться
363
悲痛
bēitòng скорбный; горький
364
悲壮
bēizhuàng топжественно-печальный; патетический
365
bēi стела; мемориальный камень
366
碑帖
bēitiè сборник оттисков, надписей (на камне, дереве)
367
běi север; норд
368
北冰洋
běibīngyáng Северный Ледовитый океан
369
北斗星
běidǒuxīng Большая Медведица
370
北方
běifāng север; северная часть
371
北极
běijí Северный полюс
372
bèi 1. моллюски 2. раковина каури (древняя монета)
373
贝壳
bèiké раковина (моллюска)
374
bèi 1. иметься; есть; обладать 2. заготовлять; подготовлять 3. принять предупредительные меры; предупредить 4. много; большой
375
备案
bèi‘àn довести до сведения
376
备件
bèijiàn запасные части; запаска
377
备考
bèikǎo примечание
378
备课
bèikè подготовка к урокам
379
备忘录
bèiwànglù меморандум; памятная записка
380
备注
bèizhù примечание; графа для примечаний
381
bèi (bēi) 1. спина 2. спинка; тыльная часть 3. читать наизусть 4. нарушать; противоречить 5. глухой; захолустный 6. сзади; со стороны спины 7. за спиной; скрывать
382
背包
bèibǎo ранец; вещмешок
383
背道而驰
bèi dào ér chí в корне противоречить (расходиться); идти вразрез
384
背光
bèiguāng затенённый; свет не доходит
385
背后
bèihòu 1. позади; за 2. за спиной
386
背井离乡
bèi jǐng lí xiāng покинуть родные места (домашний очаг)
387
背景
bèijǐng 1. задник; задняя декорация 2. фон; дальний (задний) план 3. подоплёка; скрытая причина 4. справочный; реферативный
388
背离
bèilí отклониться; отступиться; предать
389
背面
bèimiàn задняя (обратная) сторона; со спины
390
背叛
bèipàn изменять; предавать; ренегатствовать
391
背弃
bèiqǐ отрекаться; изменять
392
背心
bèixīn безрукавка; жилет; майка
393
背信弃义
bèi xìn qì yì вероломство
394
1. одеяло | 2. показатель пассива
395
被捕
bèibǔ быть арестованным
396
被单
bèidān простыня, летнее одеяло
397
被动
bèidòng пассивный; зависимый
398
被告
bèigào обвиняемый; ответчик
399
被里
bèilǐ пододеяльник
400
被面
bèimiàn верх на одеяле; пододеяльник
401
被迫
bèipò вынужденный; по принуждению
402
被选举权
bèixuǎnjǔquán право быть избранным; пассивное избирательное право
403
被子
bèizi одеяло
404
bèi раз; крат
405
倍数
bèishù кратное
406
倍增
bèizēng удвоиться; удесятериться
407
bèi сушить на огне
408
bèi 1. множ. число (о людях) 2. поколение; порядок по старшинству в роде 3. жизнь
409
辈出
bèichū появляться
410
辈分
bèifen поколение; порядок по старшинству в роде
411
蓓蕾
bèilěi бутон цветка
412
bēn (bèn) бегать; носиться; мчаться
413
奔波
bēnbō хлопотать; беготня
414
奔驰
bēnchí нестись; мчаться с большой скоростью (о машине и т.д.)
415
奔放
bēifàng порыв; подъём
416
奔腾
bēnténg 1. мчаться; носиться 2. компьют. Пентиум
417
běn 1. стебель; корень 2. основа; источник; корень 3. основание 4. капитал; деньги 5. сначала; первоночально 6. наш 7. этот; данный; настоящий 8. тетрадь 9. издание; оттиск 10. сч. слово
418
本地
běndì данная местность; местный
419
本地人
běndìrén местный житель; здешний уроженец
420
本分
běnfèn долг; обязанность
421
本科
běnkē основной курс; специальность [по образованию]; полный курс обучения
422
本来
běnlái 1. первоначальный; натуральный; естественный 2. первоначально; вначале; в свое время 3. конечно; вполне естественно
423
本领
běnlǐng умение; мастерство
424
本末倒置
běnmò dàozhì ставить вопрос с ног на голову; делать как раз наоборот
425
本钱
běnqián капитал; деньги
426
本人
běnrén 1. я 2. сам; лично 3. заинтересованное лицо
427
本色
běnsè истинный облик; подлинное (настоящее) лицо
428
本身
běnshēn собственный; сам
429
本事
běnshì умение; мастерство; талант
430
本位
běnwèi 1. валюта; стандарт 2. свой
431
本位主义
běnwèizhǔyì местничество; узковедомственный
432
本性
běnxìng природа; натура; сущность
433
本着
běnzhe по; на основе; в соответствии
434
本质
běnzhì сущность; суть; природа
435
本子
běnzi тетрадь
436
bèn (bēn) 1. идти; кидаться 2. скоро исполнится
437
奔头
bèntou перспектива на будущее; надежда на лучшее
438
bèn 1. тупой; несообразительный 2. неуклюжий; неловкий 3. грубый; тяжёлый
439
笨蛋
bèndàn тупица, тугодум; дурная голова
440
笨手笨脚
bèn shǒu bèn jiǎo неуклюжий; неповоротливый; косолапый
441
笨重
bènzhòng 1. громоздкий 2. тяжёлый
442
笨拙
bènzhuō 1. тупой; несообразительный 2. неуклюжий; неловкий
443
bēng 1. обвал 2. лопнуть; треснуть
444
崩溃
bēngkuì крах; крушение; развал
445
崩塌
bēngtǎ обвалиться; обрушиться
446
bēng (běng, bèng) 1. натягивать 2. выскочить 3. метать; зашивать на живую нитку
447
绷带
bēngdài бинт
448
绷脸 (běng)
běng (bēng,bèng) с каменным (надутым) лицом; со злым (сердитым) видом; с вытянутой физиономией
449
bèng брызгать
450
迸发
bèngfǎ брызгать
451
迸裂
bèngliè лопнуть; треснуть
452
bèng насос; помпа
453
绷 bèng
bèng (bēng,běng) 1. треснуть; дать трещину 2. очень
454
bèng прыгать; скакать
455
蹦迪
bèngdí ходить на дискотеку