Bilinguisme Flashcards
(39 cards)
Quels sont les (5) sortes de bilingues?
- Bilingue simultané
- Bilingue précoce
- Bilingue tardif
- Bilingue parlant deux langues de la même famille
- Bilingue plus doué
Quelles sont les (3) sous-composantes du langage associées au bilinguisme?
- La morphosyntaxe
- La lexique
- La phonologie
Quelles sont les (2) grandes hypothèses sur l’acquisition bilingue chez l’enfant?
- L’hypothèse du système unique.
- L’hypothèse du développement duel.
Que suggère l’hypothèse du système unique?
L’enfant ne dispose que d’un système d’acquisition dans les deux langues coexistent pour graduellement former deux systèmes distincts.
Quelles sont les (3) phases de l’hypothèse du système unique?
- Un seul système lexical contenant les mots des deux langues.
- Deux systèmes lexicaux distincts, mais un seul système de règles pour les deux langues.
- Différentiation des deux systèmes morphosyntaxiques.
Que suggère l’hypothèse du développement duel?
L’apprenant de deux langues primaires (L1 & L1) développent deux systèmes distincts.
Pas de mélange lexical ou morphosyntaxique.
[V/F] Les observations tendent à démontrer une distinction précoce entre entre les différents systèmes langagiers chez l’enfant.
Vrai.
Supporte l’hypothèse du développement duel.
[V/F] Le français est morphologiquement plus riche que l’anglais.
Vrai.
Les enfants commencent à fléchir leur verbes en français plus tôt qu’en anglais.
[V/F] Les premiers mots surviennent vers un an chez les unilingues comme les bilingues.
Vrai.
Qu’est-ce que le principe d’exclusivité mutuelle chez le monolingue?
Chaque mot est appris pour désigner un référent unique (un mot = une chose).
[V/F] L’enfant est en mesure de dinstinguer et de développer deux systèmes phonologiques distincts très rapidement.
Vrai.
À partir de quel âge est-ce qu’un enfant est en mesure de différencier sa langue maternelle d’une langue “étrangère”?
Dès l’âge de 4 mois et demi.
[V/F] Le babillage canonique apparaît en même temps chez les enfants monolingues et bilingues.
Vrai.
[V/F] Le babillage canonique est universel.
Vrai.
[V/F] Un enfant bilingue n’effectuera jamais de croisements phonologiques, lexicales ou prosodiques.
Vrai.
Qu’est-ce que le “code-mixing”?
Mélanger les langues lorsqu’on parle.
[V/F] Le “code-mixing” n’est pas contraint par les règles grammaticales de L1 et L2.
Faux.
[V/F] Le “code-mixing” n’a lieu que lorsque les deux grammaires arrivent à des points de convergence.
Vrai.
Quel est le facteur important pouvant influencer le “code-mixing?
Le degré d’exposition à l’une ou à l’autre langue.
Qu’est-ce que le “gap-filling”?
Le fait d’utiliser un mot dans une langue X plutôt que Y parce que le mot n’est pas accessible dans la langue Y.
Quels sont les deux (2) modèles du bilinguisme? **besoin des tableaux**
- Modèle hiérarchique révisé (Kroll & Stewart, 1994)
- Modèle lexical/conceptuel distribué (Kroll & de Groot, 1977)
Quels sont les (2) effets du bilinguisme chez les enfants?
- Meilleur développement métacognitif (connaissance à propos du langage)
- Vocabulaire précoce moins développé que chez les unilingues (le bilingue perçoit rapidmement que la correspondance concept-mot n’est pas 1:1)
[V/F] Un bilingue a un vocabulaire moins développé qu’un monolingue.
Faux.
C’est une illusion produite par la non correspondance 1:1 des concepts-mots
[V/F] Les enfants bilingues ont à stocker et récupérer plus de mots que les unilingues.
Vrai.