Calif Flashcards

(230 cards)

1
Q

figure/number

A

cifra

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

delay (same as demorar)

A

tardar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

they use too much water

A

usaram água em demasia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

an increase (same as um aumento)

A

um acréscimo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

to apply/commit

A

incorrer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

the record drought

A

a estiagem recorde

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

the quota

A

a cota

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

unintentional

A

inadvertida

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

to supply (load up)

A

abastecer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

supply

A

abastecimento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

to consider

A

cogitar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

to delay

A

adiar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

You owe me some explanations

A

você me deve explicações

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

signs of success

A

auspiciosas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

to send to hell

A

mandar as favas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

secrecy

A

sigilo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

a mistake

A

um equívoco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

to write over text , can also be to cross out

A

rasurar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

it has little value

A

ele tem pouca valia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

bizarre

A

esdrúxula

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Make a cave, Destroy, shake the foundations, causing the ruin of: undermine troop morale.

A

solapar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

suffrage, the right to vote

A

sufrágio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

to seed

A

semear

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

to sew

A

costurar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
to hold/secure
viger
26
hang up your cleats (retire)
pendurar as chuteiras
27
to hunt
caçar
28
to repeal political rights (like impeach)
cassar
29
reasonable
cordato
30
to sigh
suspirar
31
to unleash (initiate)
desencadear
32
petitioner
postulante
33
to repudiate / reject
repudiar
34
ghost
espectro
35
Indian Chief
cacique
36
to empty
esvaziar
37
a bang/explosion
um estrondo
38
disaffection
desafeto
39
to sketch
esboçar
40
ID
cédula
41
Cornfield
milharal
42
Maintenance
Manutenção
43
help (not ajuda)
auxílio
44
pipe/barrel
Cano
45
Get in trouble (slang), hit the can
entrar pelo cano
46
to get screwed
se ferrar
47
mare (female horse)
égua
48
seagull
gaivota
49
greedy
guloso
50
scissors
tesoura
51
skunk
esculhambar
52
a city block
um quarteirão, uma quadra
53
laziness
preguiça
54
lolipop
pirulito
55
to organize
arrumar
56
butcher shop
açougue
57
Petition
abaixo assinado
58
The kitchen table (where you eat)
a copa
59
The kitchen pantry
a despensa
60
The remainder
a restante
61
The street wall of buildings
o muro
62
Interior walls
a parede
63
Furniture
mobília, móveis
64
real estate
imóvel
65
by which
mediante
66
balcony
varanda
67
tile
azulejo
68
funds(money)
verbas
69
carpenter (just wood furnisher)
marcineiro
70
Carpenter (everything)
carpinteiro
71
a shelf
uma prateleira
72
the broom
a vassoura
73
built-in
embutido
74
bad taste (not in fashion)
cafona
75
windsock
biruta
76
cucumber
pepino
77
an asshole (stupid)
uma babaca
78
stubborn
cabeça-dura
79
a plan (interior designing)
uma planta
80
the woman's restroom
o lavabo
81
a toilet
uma privada
82
a bathtub
uma banheira
83
the tap/faucet
a torneira
84
the fireplace
a lareira
85
something tells me...
algo me diz
86
I barely made it
mal cheguei / nem cheguei direito
87
let me see (give it to me)
me vê
88
I was going to play but..
fiquei de jogar futebol mas..
89
jaw dropping
cair o queixo
90
he is a cool guy (not legal)
ele é um barato
91
to invent / imagine
bolar
92
typo
erro de grafía
93
to shut up
se calar
94
to realize the dream
dar-se conta da sonha
95
the mistake (not erro)
o engano
96
to take care of..
tomar conta de
97
to pretend
fazer de conta que
98
I don't care about the change
eu não faço conta do troco
99
he takes care of the family and work
ele dá conta da família e do trabalho
100
to take into account
levar em conta
101
I am very angry
estou muito bravo
102
he is brave
ele é bravo
103
to sink in (to understand)
cair a ficha
104
to have an unexpected (usually bad) result
dar zebra
105
to become embarrassed
ficar sem graça
106
I'm broke
estou duro
107
to glue/cheat
colar
108
internship
estágio
109
graduation
formatura
110
university freshman
Calouro
111
Practical joke
trote
112
Passenger seat of motorcycle
garupa
113
tapioca / yucca
aipim
114
to sprinkle (over food / or rain)
polvilhar
115
to shred / grate
ralar
116
to thicken
engrossar
117
to break up / dissolve
desmanchar
118
to sauté
refogar
119
to stare
encarar
120
narcisist
narciso
121
to be scared
apavorar
122
to put away
afastar
123
the reverse (opposite)
o avesso
124
money (slang)
grana
125
tomb
túmulo
126
The first black group to rebel slavery in Brazil
Quilombo de Zumbi
127
a drizzle
a garoa
128
chayote
chuchu
129
can
lata
130
core seed (like avocado)
Caroço
131
corn starch
maisena
132
to season (food)
temperar
133
to chop
picar
134
soft
macia
135
rough / touch
áspera
136
toaster
torradeira
137
the curb (end of road)
meio fio
138
trouble
apuros
139
small bones (like in fish)
espinas
140
to stand out
se destaca
141
to puncture
fincar
142
Book Shelf (whole furniture)
instante
143
advertisement
Anúncio
144
to drain (water)
escoar
145
an excuse
uma desculpa
146
to adhere (to follow)
aderir
147
to please
agradar
148
Crazy person (slang)
lelé da cuca
149
a con artist
um malandro
150
a toothpick
um palito
151
a woman with too much makeup (slang)
uma perua
152
a fight (two guys punching)
uma quebra pau
153
basement
porão
154
I don't have faith in soccer
eu não ponho fé no futebol
155
redhead
ruivo
156
to stick (glue)
enfiar
157
a needle
uma agulha
158
I hope.. like espresso
tomara
159
to prevent
prevenir
160
Fortune teller
cartomante
161
I will pay unless you pay
Vou pagar a não ser que você pague
162
to toast
torrar
163
rudeness
rudeza
164
a feeling of dislike (antipathy)
antipatia
165
spotted/stained
manchado
166
fender (around the wheel)
paralama
167
car bumper
pára-choque
168
to give birth
parir / dar a luz
169
silk
seda
170
at last...
até que enfim
171
to rust
enferrujar
172
a pastor
um vigário
173
suddenly
de repente
174
strict
severo
175
to shake
sacudir
176
to shake (tremor)
abalar
177
filthy
imundo
178
cauliflower
couve-flor
179
loud speaker
alta-falante
180
womanizer
rabo de saia / mulherengo
181
security guard
guarda costa
182
the safe
o cofre
183
clandestine (under the table, hidden)
clandestino
184
lighter (for cigar)
isqueiro
185
sheet of paper
lençol de papel
186
cool (like legal)
joia
187
he did not show up
ele deu bola
188
lipstick
batom
189
to applaud (clap)
aplaudir
190
to tear/rip
rasgar
191
bubbles
bolinhas
192
God forbid me
deus me livre
193
a bucket
um balde
194
mushroom (non cogumelo)
champignon
195
the reverse
o avesso
196
Upside down
cabeça para baixo
197
I am recovering from embarrassment
Estou dando bandeira
198
to pretend (verb)
fingir
199
alarm clock
despertador
200
daring / cheeky
atrevido
201
lazy (not wanting to work)
folgado
202
to get day off
dar folga
203
To wrap
embrulhar
204
the old guy (slang)
o coroa
205
speedo
sunga
206
Do not hold it in
Não leva desaforo para casa
207
to cut in line
furar fila
208
wood burning stove
fogão a lenha
209
inches
polegadas
210
to loose weight (get thin)
emagrecer
211
to burp
arrotar
212
to leave in despair
sair em disparada
213
he looks like me
ele parece comigo
214
to kneel
ajoelhar
215
to squat
agachar
216
to get on your feet
pôr-se de pe
217
after all
a final de contas
218
young kids who steal
pivete, trombadinha
219
the parking guy
tomador de conta
220
don't make me
não me obrigue
221
she flirted with me
ela me deu bola
222
to feel like doing something
dar vontade
223
to break up
dar fora
224
I dont car
Eu não dou bola
225
to become crazy
enlouquecer
226
Thats all for today
por hoje é só
227
Wedding ring
aliança
228
to call attention to something (slang)
reparar
229
old fashioned
careta
230
to get drunk (drink )
tomar um porre