Chapter 1 Flashcards
(31 cards)
א בְּרֵאשִׁית, בָּרָא אֱלֹהִים, אֵת הַשָּׁמַיִם, וְאֵת הָאָרֶץ.

- In the beginning God created the heaven and the earth.
7225 [e] bə·rê·šîṯ בְּרֵאשִׁ֖ית in the beginning
1254 [e] bā·rā בָּרָ֣א created
430 [e] ’ĕ·lō·hîm; אֱלֹהִ֑ים God
853 [e] ’êṯ אֵ֥ת -
8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֖יִם the heavens
853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֥ת -
776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ the earth
ב וְהָאָרֶץ, הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ, וְחֹשֶׁךְ, עַל-פְּנֵי תְהוֹם; וְרוּחַ אֱלֹהִים, מְרַחֶפֶת עַל-פְּנֵי הַמָּיִם.
2 And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And a wind from God moved upon the face of the waters.
776 [e] wə·hā·’ā·reṣ, וְהָאָ֗רֶץ the earth
1961 [e] hā·yə·ṯāh הָיְתָ֥ה was
8414 [e] ṯō·hū תֹ֙הוּ֙ was formless
922 [e] wā·ḇō·hū, וָבֹ֔הוּ and void
2822 [e] wə·ḥō·šeḵ וְחֹ֖שֶׁךְ and darkness
5921 [e] ‘al- עַל־ was over
6440 [e] pə·nê פְּנֵ֣י the surface
8415 [e] ṯə·hō·wm; תְה֑וֹם of the deep
7307 [e] wə·rū·aḥ וְר֣וּחַ and the Spirit
430 [e] ’ĕ·lō·hîm, אֱלֹהִ֔ים of God
7363 [e] mə·ra·ḥe·p̄eṯ מְרַחֶ֖פֶת was moving
5921 [e] ‘al- עַל־ over 6440 [e] pə·nê פְּנֵ֥י the surface
4325 [e] ham·mā·yim. הַמָּֽיִם׃ of the waters
ג וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, יְהִי אוֹר; וַיְהִי-אוֹר.
3 And God said, Let there be light; and there was light.
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֥אמֶר said
430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֖ים God
1961 [e] yə·hî יְהִ֣י Let there be
216 [e] ’ō·wr; א֑וֹר light
1961 [e] way·hî- וַֽיְהִי־ and there was
216 [e] ’ō·wr. אֽוֹר׃ light
ד וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת-הָאוֹר, כִּי-טוֹב; וַיַּבְדֵּל אֱלֹהִים, בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַחֹשֶׁךְ.
4 And God saw the light, that it was good; and God divided the light from the darkness.
7200 [e] way·yar וַיַּ֧רְא saw
430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֛ים God
853 [e] ’eṯ-
216 [e] hā·’ō·wr הָא֖וֹר the light
3588 [e] kî- כִּי־ that
2896 [e] ṭō·wḇ; ט֑וֹב was good
914 [e] way·yaḇ·dêl וַיַּבְדֵּ֣ל separated
430 [e] ’ĕ·lō·hîm, אֱלֹהִ֔ים and God
996 [e] bên בֵּ֥ין from
216 [e] hā·’ō·wr הָא֖וֹר the light
996 [e] ū·ḇên וּבֵ֥ין from
2822 [e] ha·ḥō·šeḵ. הַחֹֽשֶׁךְ׃ the darkness
ה וַיִּקְרָא אֱלֹהִים לָאוֹר יוֹם, וְלַחֹשֶׁךְ קָרָא לָיְלָה; וַיְהִי-עֶרֶב וַיְהִי-בֹקֶר, יוֹם אֶחָד.
5 And God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening and there was morning, one day.
In the beginningבְּרֵאשִׁ֖יתbe·re·shit7225beginning, chieffrom rosh
Godאֱלֹהִ֑יםe·lo·him;430God, godpl. of eloah
createdבָּרָ֣אba·ra1254ato shape, createa prim. root
the heavensהַשָּׁמַ֖יִםha·sha·ma·yim8064heaven, skyfrom an unused word
and the earth.הָאָֽרֶץ׃ha·’a·retz.776earth, landa prim. root
ו וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, יְהִי רָקִיעַ בְּתוֹךְ הַמָּיִם, וִיהִי מַבְדִּיל, בֵּין מַיִם לָמָיִם.
6 And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר said
430 [e] ’ĕ·lō·hîm, אֱלֹהִ֔ים God
1961 [e] yə·hî יְהִ֥י Let there be
7549 [e] rā·qî·a‘ רָקִ֖יעַ an expanse
8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֣וֹךְ the midst
4325 [e] ham·mā·yim; הַמָּ֑יִם of the waters
1961 [e] wî·hî וִיהִ֣י become
914 [e] maḇ·dîl, מַבְדִּ֔יל separate
996 [e] bên בֵּ֥ין among
4325 [e] ma·yim מַ֖יִם the waters
4325 [e] lā·mā·yim. לָמָֽיִם׃ the waters
*ז וַיַּעַשׂ אֱלֹהִים, אֶת-הָרָקִיעַ, וַיַּבְדֵּל בֵּין הַמַּיִם אֲשֶׁר מִתַּחַת לָרָקִיעַ, וּבֵין הַמַּיִם אֲשֶׁר מֵעַל לָרָקִיעַ; וַיְהִי-כֵן. *
7 And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament; and it was so.
6213 [e] way·ya·‘aś וַיַּ֣עַשׂ made
430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִים֮ God
853 [e] ’eṯ-
אֶת־ - 7549 [e] hā·rā·qî·a‘ הָרָקִיעַ֒ the expanse
914 [e] way·yaḇ·dêl, וַיַּבְדֵּ֗ל and separated
996 [e] bên בֵּ֤ין among
4325 [e] ham·ma·yim הַמַּ֙יִם֙ the waters
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֙ which
8478 [e] mit·ta·ḥaṯ מִתַּ֣חַת under
7549 [e] lā·rā·qî·a‘, לָרָקִ֔יעַ the expanse
996 [e] ū·ḇên וּבֵ֣ין from
4325 [e] ham·ma·yim, הַמַּ֔יִם the waters
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֖ר which
5921 [e] mê·‘al מֵעַ֣ל above
7549 [e] lā·rā·qî·a‘; לָרָקִ֑יעַ the expanse
1961 [e] way·hî- וַֽיְהִי־ and it was
3651 [e] ḵên. כֵֽן׃ so
ח וַיִּקְרָא אֱלֹהִים לָרָקִיעַ, שָׁמָיִם; וַיְהִי-עֶרֶב וַיְהִי-בֹקֶר, יוֹם שֵׁנִי.
8 And God called the firmament Heaven. And there was evening and there was morning, the second day.
7121 [e] way·yiq·rā וַיִּקְרָ֧א called
430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֛ים God
7549 [e] lā·rā·qî·a‘ לָֽרָקִ֖יעַ the expanse
8064 [e] šā·mā·yim; שָׁמָ֑יִם heaven
1961 [e] way·hî- וַֽיְהִי־ and there was
6153 [e] ‘e·reḇ עֶ֥רֶב evening
1961 [e] way·hî- וַֽיְהִי־ and there was
1242 [e] ḇō·qer בֹ֖קֶר morning
3117 [e] yō·wm י֥וֹם day
8145 [e] šê·nî. שֵׁנִֽי׃ A second p̄ פ -
ט וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, יִקָּווּ הַמַּיִם מִתַּחַת הַשָּׁמַיִם אֶל-מָקוֹם אֶחָד, וְתֵרָאֶה, הַיַּבָּשָׁה; וַיְהִי-כֵן.
9 And God said, Let the waters under the heaven be gathered together to one place, and let the dry land appear; and it was so.
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר said
430 [e] ’ĕ·lō·hîm, אֱלֹהִ֗ים God
6960 [e] yiq·qā·wū יִקָּו֨וּ be gathered
4325 [e] ham·ma·yim הַמַּ֜יִם the waters
8478 [e] mit·ta·ḥaṯ מִתַּ֤חַת Thahash
8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֙יִם֙ the heavens
413 [e] ’el- אֶל־ unto
4725 [e] mā·qō·wm מָק֣וֹם place
259 [e] ’e·ḥāḏ, אֶחָ֔ד one
7200 [e] wə·ṯê·rā·’eh וְתֵרָאֶ֖ה appear
3004 [e] hay·yab·bā·šāh; הַיַּבָּשָׁ֑ה the dry
1961 [e] way·hî- וַֽיְהִי־ and it was
3651 [e] ḵên. כֵֽן׃ so
*י וַיִּקְרָא אֱלֹהִים לַיַּבָּשָׁה אֶרֶץ, וּלְמִקְוֵה הַמַּיִם קָרָא יַמִּים; וַיַּרְא אֱלֹהִים, כִּי-טוֹב. *
10 And God called the dry land Earth; and the gathering together of the waters He called Seas; and God saw that it was good.
7121 [e] way·yiq·rā וַיִּקְרָ֨א called
430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֤ים ׀ God
3004 [e] lay·yab·bā·šāh לַיַּבָּשָׁה֙ the dry
776 [e] ’e·reṣ, אֶ֔רֶץ earth
4723 [e] ū·lə·miq·wêh וּלְמִקְוֵ֥ה and the gathering
4325 [e] ham·ma·yim הַמַּ֖יִם of the waters
7121 [e] qā·rā קָרָ֣א called
3220 [e] yam·mîm; יַמִּ֑ים seas
7200 [e] way·yar וַיַּ֥רְא saw
430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֖ים and God
3588 [e] kî- כִּי־ that it was
2896 [e] ṭō·wḇ. טֽוֹב׃ good
יא וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, תַּדְשֵׁא הָאָרֶץ דֶּשֶׁא עֵשֶׂב מַזְרִיעַ זֶרַע, עֵץ פְּרִי עֹשֶׂה פְּרִי לְמִינוֹ, אֲשֶׁר זַרְעוֹ-בוֹ עַל-הָאָרֶץ; וַיְהִי-כֵן.
11 And God said, Let the earth bring forth grass, herb yielding seed, and fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself, upon the earth; and it was so.
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר said
430 [e] ’ĕ·lō·hîm, אֱלֹהִ֗ים God
1876 [e] taḏ·šê תַּֽדְשֵׁ֤א sprout
776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֙רֶץ֙ the earth
1877 [e] de·še, דֶּ֔שֶׁא vegetation
6212 [e] ‘ê·śeḇ עֵ֚שֶׂב plants
2232 [e] maz·rî·a‘ מַזְרִ֣יעַ yielding
2233 [e] ze·ra‘, זֶ֔רַע seed 6086 [e] ‘êṣ עֵ֣ץ trees
6529 [e] pə·rî פְּרִ֞י fruit
6213 [e] ‘ō·śeh עֹ֤שֶׂה bearing
6529 [e] pə·rî פְּרִי֙ fruit
4327 [e] lə·mî·nōw, לְמִינ֔וֹ their kind
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר whose
2233 [e] zar·‘ōw- זַרְעוֹ־ seed ḇōw
ב֖וֹ - 5921 [e] ‘al- עַל־ on
776 [e] hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ the earth
1961 [e] way·hî- וַֽיְהִי־ and it was
3651 [e] ḵên. כֵֽן׃ so
יב וַתּוֹצֵא הָאָרֶץ דֶּשֶׁא עֵשֶׂב מַזְרִיעַ זֶרַע, לְמִינֵהוּ, וְעֵץ עֹשֶׂה-פְּרִי אֲשֶׁר זַרְעוֹ-בוֹ, לְמִינֵהוּ; וַיַּרְא אֱלֹהִים, כִּי-טוֹב.
12 And the earth brought forth grass, and herb yielding seed after its kind, and tree yielding fruit, whose seed was in itself, after its kind; and God saw that it was good.
3318 [e] wat·tō·w·ṣê וַתּוֹצֵ֨א brought
776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֜רֶץ the earth
1877 [e] de·še דֶּ֠שֶׁא vegetation
6212 [e] ‘ê·śeḇ עֵ֣שֶׂב plants
2232 [e] maz·rî·a‘ מַזְרִ֤יעַ yielding
2233 [e] ze·ra‘ זֶ֙רַע֙ seed
4327 [e] lə·mî·nê·hū, לְמִינֵ֔הוּ their kind
6086 [e] wə·‘êṣ וְעֵ֧ץ and trees
6213 [e] ‘ō·śeh- עֹֽשֶׂה־ bearing
6529 [e] pə·rî פְּרִ֛י fruit
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר with
2233 [e] zar·‘ōw- זַרְעוֹ־ seed ḇōw ב֖וֹ -
4327 [e] lə·mî·nê·hū; לְמִינֵ֑הוּ their kind
7200 [e] way·yar וַיַּ֥רְא saw
430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֖ים and God
3588 [e] kî- כִּי־ that it was
2896 [e] ṭō·wḇ. טֽוֹב׃ good
*יג וַיְהִי-עֶרֶב וַיְהִי-בֹקֶר, יוֹם שְׁלִישִׁי. *
13 And there was evening and there was morning, the third day.
1961 [e] way·hî- וַֽיְהִי־ there was
6153 [e] ‘e·reḇ עֶ֥רֶב evening
1961 [e] way·hî- וַֽיְהִי־ and there was
1242 [e] ḇō·qer בֹ֖קֶר morning
3117 [e] yō·wm י֥וֹם day
7992 [e] šə·lî·šî. שְׁלִישִֽׁי׃ A third p̄ פ -
יד וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, יְהִי מְאֹרֹת בִּרְקִיעַ הַשָּׁמַיִם, לְהַבְדִּיל, בֵּין הַיּוֹם וּבֵין הַלָּיְלָה; וְהָיוּ לְאֹתֹת וּלְמוֹעֲדִים, וּלְיָמִים וְשָׁנִים.
14 And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years;
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר said
430 [e] ’ĕ·lō·hîm, אֱלֹהִ֗ים God
1961 [e] yə·hî יְהִ֤י become
3974 [e] mə·’ō·rōṯ מְאֹרֹת֙ Let there be lights
7549 [e] bir·qî·a‘ בִּרְקִ֣יעַ the expanse
8064 [e] haš·šā·ma·yim, הַשָּׁמַ֔יִם of the heavens
914 [e] lə·haḇ·dîl לְהַבְדִּ֕יל to separate
996 [e] bên בֵּ֥ין among
3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֖וֹם the day
996 [e] ū·ḇên וּבֵ֣ין from
3915 [e] hal·lā·yə·lāh; הַלָּ֑יְלָה the night
1961 [e] wə·hā·yū וְהָי֤וּ them be for
226 [e] lə·’ō·ṯōṯ לְאֹתֹת֙ signs
4150 [e] ū·lə·mō·w·‘ă·ḏîm, וּלְמ֣וֹעֲדִ֔ים seasons
3117 [e] ū·lə·yā·mîm וּלְיָמִ֖ים days
8141 [e] wə·šā·nîm. וְשָׁנִֽים׃ and years
טו וְהָיוּ לִמְאוֹרֹת בִּרְקִיעַ הַשָּׁמַיִם, לְהָאִיר עַל-הָאָרֶץ; וַיְהִי-כֵן.
15 And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth; and it was so.
1961 [e] wə·hā·yū וְהָי֤וּ them be for
3974 [e] lim·’ō·w·rōṯ לִמְאוֹרֹת֙ lights
7549 [e] bir·qî·a‘ בִּרְקִ֣יעַ the expanse
8064 [e] haš·šā·ma·yim, הַשָּׁמַ֔יִם of the heavens
215 [e] lə·hā·’îr לְהָאִ֖יר to give
5921 [e] ‘al- עַל־ on
776 [e] hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ the earth
1961 [e] way·hî- וַֽיְהִי־ and it was
3651 [e] ḵên. כֵֽן׃ so
טז וַיַּעַשׂ אֱלֹהִים, אֶת-שְׁנֵי הַמְּאֹרֹת הַגְּדֹלִים: אֶת-הַמָּאוֹר הַגָּדֹל, לְמֶמְשֶׁלֶת הַיּוֹם, וְאֶת-הַמָּאוֹר הַקָּטֹן לְמֶמְשֶׁלֶת הַלַּיְלָה, וְאֵת הַכּוֹכָבִים.
16 And God made two great lights; the large light to rule the day, and the small light to rule the night; and he made the stars.
6213 [e] way·ya·‘aś וַיַּ֣עַשׂ made
430 [e] ’ĕ·lō·hîm, אֱלֹהִ֔ים God
853 [e] ’eṯ-
אֶת־ - 8147 [e] šə·nê שְׁנֵ֥י the two
3974 [e] ham·mə·’ō·rōṯ הַמְּאֹרֹ֖ת lights
1419 [e] hag·gə·ḏō·lîm; הַגְּדֹלִ֑ים great
853 [e] ’eṯ- אֶת־ -
3974 [e] ham·mā·’ō·wr הַמָּא֤וֹר light
1419 [e] hag·gā·ḏōl הַגָּדֹל֙ the greater
4475 [e] lə·mem·še·leṯ לְמֶמְשֶׁ֣לֶת to govern
3117 [e] hay·yō·wm, הַיּ֔וֹם the day
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ -
3974 [e] ham·mā·’ō·wr הַמָּא֤וֹר light
6996 [e] haq·qā·ṭōn הַקָּטֹן֙ and the lesser
4475 [e] lə·mem·še·leṯ לְמֶמְשֶׁ֣לֶת to govern
3915 [e] hal·lay·lāh, הַלַּ֔יְלָה the night
853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֖ת -
3556 [e] hak·kō·w·ḵā·ḇîm. הַכּוֹכָבִֽים׃ the stars
יז וַיִּתֵּן אֹתָם אֱלֹהִים, בִּרְקִיעַ הַשָּׁמָיִם, לְהָאִיר, עַל-הָאָרֶץ.
17 And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth, 5414 [e] way·yit·tên וַיִּתֵּ֥ן placed
853 [e] ’ō·ṯām אֹתָ֛ם -
430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֖ים God
7549 [e] bir·qî·a‘ בִּרְקִ֣יעַ the expanse
8064 [e] haš·šā·mā·yim; הַשָּׁמָ֑יִם of the heavens
215 [e] lə·hā·’îr לְהָאִ֖יר to give
5921 [e] ‘al- עַל־ on
776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ the earth
יח וְלִמְשֹׁל, בַּיּוֹם וּבַלַּיְלָה, וּלְהַבְדִּיל, בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַחֹשֶׁךְ; וַיַּרְא אֱלֹהִים, כִּי-טוֹב.
18 And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness; and God saw that it was good.
4910 [e] wə·lim·šōl וְלִמְשֹׁל֙ govern
3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם the day
3915 [e] ū·ḇal·lay·lāh, וּבַלַּ֔יְלָה and the night
914 [e] ū·lă·haḇ·dîl, וּֽלֲהַבְדִּ֔יל separate
996 [e] bên בֵּ֥ין among
216 [e] hā·’ō·wr הָא֖וֹר the light
996 [e] ū·ḇên וּבֵ֣ין from
2822 [e] ha·ḥō·šeḵ; הַחֹ֑שֶׁךְ the darkness 7
200 [e] way·yar וַיַּ֥רְא saw
430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֖ים and God
3588 [e] kî- כִּי־ that it was
2896 [e] ṭō·wḇ. טֽוֹב׃ good
יט וַיְהִי-עֶרֶב וַיְהִי-בֹקֶר, יוֹם רְבִיעִי. {פ
19 And there was evening and there was morning, the fourth day.
1961 [e] way·hî- וַֽיְהִי־ there was
6153 [e] ‘e·reḇ עֶ֥רֶב evening
1961 [e] way·hî- וַֽיְהִי־ and there was
1242 [e] ḇō·qer בֹ֖קֶר morning
3117 [e] yō·wm י֥וֹם day
7243 [e] rə·ḇî·‘î. רְבִיעִֽי׃ A fourth p̄ פ -
כ וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים–יִשְׁרְצוּ הַמַּיִם, שֶׁרֶץ נֶפֶשׁ חַיָּה; וְעוֹף יְעוֹפֵף עַל-הָאָרֶץ, עַל-פְּנֵי רְקִיעַ הַשָּׁמָיִם.
20 And God said, Let the waters be filled with many kinds of living creatures, and birds that may fly above the earth in the open firmament of heaven.
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר said
430 [e] ’ĕ·lō·hîm, אֱלֹהִ֔ים God
8317 [e] yiš·rə·ṣū יִשְׁרְצ֣וּ teem
4325 [e] ham·ma·yim, הַמַּ֔יִם the waters
8318 [e] še·reṣ שֶׁ֖רֶץ swarms
5315 [e] ne·p̄eš נֶ֣פֶשׁ creatures
2416 [e] ḥay·yāh; חַיָּ֑ה of living
5775 [e] wə·‘ō·wp̄ וְעוֹף֙ birds
5774 [e] yə·‘ō·w·p̄êp̄ יְעוֹפֵ֣ף fly
5921 [e] ‘al- עַל־ above
776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ the earth
5921 [e] ‘al- עַל־ above
6440 [e] pə·nê פְּנֵ֖י the open
7549 [e] rə·qî·a‘ רְקִ֥יעַ expanse
8064 [e] haš·šā·mā·yim. הַשָּׁמָֽיִם׃ of the heavens
כא וַיִּבְרָא אֱלֹהִים, אֶת-הַתַּנִּינִם הַגְּדֹלִים; וְאֵת כָּל-נֶפֶשׁ הַחַיָּה הָרֹמֶשֶׂת אֲשֶׁר שָׁרְצוּ הַמַּיִם לְמִינֵהֶם, וְאֵת כָּל-עוֹף כָּנָף לְמִינֵהוּ, וַיַּרְא אֱלֹהִים, כִּי-טוֹב.
21 And God created the great crocodiles, and every kind of creature that live in the waters, and every kind of winged birds, and God saw that it was good.
1254 [e] way·yiḇ·rā וַיִּבְרָ֣א created
430 [e] ’ĕ·lō·hîm, אֱלֹהִ֔ים God
853 [e] ’eṯ- אֶת־ -
8577 [e] hat·tan·nî·nim הַתַּנִּינִ֖ם sea
1419 [e] hag·gə·ḏō·lîm; הַגְּדֹלִ֑ים the great
853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֣ת -
3605 [e] kāl- כָּל־ and every
5315 [e] ne·p̄eš נֶ֣פֶשׁ creature
2416 [e] ha·ḥay·yāh הַֽחַיָּ֣ה ׀ living
7430 [e] hā·rō·me·śeṯ הָֽרֹמֶ֡שֶׂת moves
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֩ which
8317 [e] šā·rə·ṣū שָׁרְצ֨וּ swarmed
4325 [e] ham·ma·yim הַמַּ֜יִם the waters
4327 [e] lə·mî·nê·hem, לְמִֽינֵהֶ֗ם their kind
853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֨ת -
3605 [e] kāl- כָּל־ and every
5775 [e] ‘ō·wp̄ ע֤וֹף bird
3671 [e] kā·nāp̄ כָּנָף֙ winged
4327 [e] lə·mî·nê·hū, לְמִינֵ֔הוּ kind
7200 [e] way·yar וַיַּ֥רְא saw
430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֖ים and God
3588 [e] kî- כִּי־ that it was
2896 [e] ṭō·wḇ. טֽוֹב׃ good
כב וַיְבָרֶךְ אֹתָם אֱלֹהִים, לֵאמֹר: פְּרוּ וּרְבוּ, וּמִלְאוּ אֶת-הַמַּיִם בַּיַּמִּים, וְהָעוֹף, יִרֶב בָּאָרֶץ.
22 And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let the birds multiply in the earth.
1288 [e] way·ḇā·reḵ
וַיְבָ֧רֶךְ blessed
853 [e] ’ō·ṯām אֹתָ֛ם -
430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֖ים God
559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying
6509 [e] pə·rū פְּר֣וּ be fruitful
7235 [e] ū·rə·ḇū, וּרְב֗וּ and multiply
4390 [e] ū·mil·’ū וּמִלְא֤וּ and fill
853 [e] ’eṯ- אֶת־ -
4325 [e] ham·ma·yim הַמַּ֙יִם֙ the waters
3220 [e] bay·yam·mîm, בַּיַּמִּ֔ים the seas
5775 [e] wə·hā·‘ō·wp̄ וְהָע֖וֹף birds
7235 [e] yi·reḇ יִ֥רֶב multiply
776 [e] bā·’ā·reṣ. בָּאָֽרֶץ׃ the earth
כג וַיְהִי-עֶרֶב וַיְהִי-בֹקֶר, יוֹם חֲמִישִׁי. {פ
23 And there was evening and there was morning, the fifth day.
1961 [e] way·hî- וַֽיְהִי־ there was
6153 [e] ‘e·reḇ עֶ֥רֶב evening
1961 [e] way·hî- וַֽיְהִי־ and there was
1242 [e] ḇō·qer בֹ֖קֶר morning
3117 [e] yō·wm י֥וֹם day
2549 [e] ḥă·mî·šî. חֲמִישִֽׁי׃ A fifth p̄ פ -
כד וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, תּוֹצֵא הָאָרֶץ נֶפֶשׁ חַיָּה לְמִינָהּ, בְּהֵמָה וָרֶמֶשׂ וְחַיְתוֹ-אֶרֶץ, לְמִינָהּ; וַיְהִי-כֵן.
24 And God said, Let the earth bring forth all kinds of living creatures, cattle, and creeping things, and beasts of the earth after their kind; and it was so.
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר said
430 [e] ’ĕ·lō·hîm, אֱלֹהִ֗ים God
3318 [e] tō·w·ṣê תּוֹצֵ֨א bring
776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֜רֶץ the earth
5315 [e] ne·p̄eš נֶ֤פֶשׁ creatures
2416 [e] ḥay·yāh חַיָּה֙ living
4327 [e] lə·mî·nāh, לְמִינָ֔הּ their kind
929 [e] bə·hê·māh בְּהֵמָ֥ה cattle
7431 [e] wā·re·meś וָרֶ֛מֶשׂ and creeping
2416 [e] wə·ḥay·ṯōw- וְחַֽיְתוֹ־ living
776 [e] ’e·reṣ אֶ֖רֶץ of the earth
4327 [e] lə·mî·nāh; לְמִינָ֑הּ their kind
1961 [e] way·hî- וַֽיְהִי־ and it was
3651 [e] ḵên. כֵֽן׃ so