Chapter 2 Flashcards Preview

GCSE English-Greek > Chapter 2 > Flashcards

Flashcards in Chapter 2 Deck (120):
1

Chapter 2. Translate:

Active, energetic, lively



Translation:

Δραστήριος, Δραστήρια, Δραστήριο



2

Chapter 2. Translate:

Artistic



Translation:

Καλλιτεχνικός, Καλλιτεχνική, Καλλιτεχνικό



3

Chapter 2. Translate:

Athletic, sporting



Translation:

Αθλητικός, Αθλητική, Αθλητικό



4

Chapter 2. Translate:

Better


The apples are better than the pears
He is better at tennis than me

Translation:

Καλύτερος, Καλύτερη, Καλύτερο


Τα μήλα είναι καλύτερα από τα αχλάδια
Είναι καλύτερος στο τένις από μένα

5

Chapter 2. Translate:

Characteristic, typical


His characteristic laugh is heard everywhere

Translation:

Χαρακτηριστικός, Χαρακτηριστική, Χαρακτηριστικό


Το χαρακτηριστικό του γέλιο ακούγεται παντού

6

Chapter 2. Translate:

Close, narrow, tight-fitting


We are close friends
The shoes are tight

Translation:

Στενός, Στενή, Στενό


Είμαστε στενές φίλες
Τα παπούτσια είναι στενά

7

Chapter 2. Translate:

Cool (Negative), cold, aloof


The weather is cold
He has an aloof character

Translation:

Ψυχρός, Ψυχρή, Ψυχρό


Ο καιρός είναι ψυχρός
Έχει ψυχρό χαρκτήρα

8

Chapter 2. Translate:

Cool (Positive)


A cool wind blows

Translation:

Δροσερός, Δροσερή, Δροσερό


Ενα δροσερό αεράκι φυσάει

9

Chapter 2. Translate:

Egotistical



Translation:

Εγωιστικός,Εγωιστική, Εγωιστικό



10

Chapter 2. Translate:

Fair, golden



Translation:

Ξάνθος, Ξάνθη, Ξάνθο



11

Chapter 2. Translate:

Friendly


We had a friendly chat

Translation:

Φιλικός, Φιλική, Φιλικό


Είχαμε μια φιλική κουβέντα

12

Chapter 2. Translate:

Funny, amusing


I'll tell you a funny story

Translation:

Αστείος, Αστεία, Αστείο


Θα σου πω μία αστεία ιστορία

13

Chapter 2. Translate:

Insider, interior


Interior monologue
What is the house like internally?

Translation:

Εσωτερικός, Εσωτερική, Εσωτερικό


Εσωτερικός μονόλογος
Πως είναι το σπίτι εσωτερικά;

14

Chapter 2. Translate:

Kind hearted



Translation:

Καλόκαρδος, Καλόκαρδη, Καλόκαρδο



15

Chapter 2. Translate:

Modern, contemporary



Translation:

Μοντέρνος, Μοντέρνα, Μοντέρνο



16

Chapter 2. Translate:

More, other


I cannot tell one sister from the other
Not this colour, the other

Translation:

Άλλος, Άλλη, Άλλο


Δεν μπορώ να ξεχωρίζω μια αδελφή από την άλλη
Όχι αυτό το χρώμα, το άλλο

17

Chapter 2. Translate:

Of the same age



Translation:

Συνομήλικος, Συνομήλικη, Συνομήλικο



18

Chapter 2. Translate:

Outside, exterior


We still need to finish the external works

Translation:

Εξωτερικός, Εξωτερική, Εξωτερικό


Ακόμα πρέπει να τελειώσουμε τα εξωτερικά έργα

19

Chapter 2. Translate:

Peaceful, calm


He was calm despite the pressure he was under

Translation:

Ήρεμος, Ήρεμη, Ήρεμο


Ήταν ήρεμος παρά την πίεση που δεχόταν

20

Chapter 2. Translate:

Plump, chubby


They call him fat, but he considers himself plump

Translation:

Παχουλός, Παχουλή, Παχουλό


Τον λένε χοντρός, αλλά αυτός θεωρεί τον εαυτό του παχουλό

21

Chapter 2. Translate:

Public, common, shared



Translation:

Κοινός, Κοινή, Κοινό



22

Chapter 2. Translate:

Serious, severe, important


I'm not joking, I'm serious

Translation:

Σοβαρός, Σοβαρή, Σοβαρό


Δεν αστιεύομαι – σοβαρά μιλάω

23

Chapter 2. Translate:

Single, simple



Translation:

Απλός, Απλή, Απλό



24

Chapter 2. Translate:

Social, sociable



Translation:

Κοινωνικός, Κοινωνική, Κοινωνικό



25

Chapter 2. Translate:

Superb, gorgeous, wonderful



Translation:

Υπέροχος, Υπέροχη, Υπέροχο



26

Chapter 2. Translate:

Thin, weak, impossible


It's not difficult, it's impossible
Impossible!

Translation:

Αδύνατος, Αδύνατη, Αδύνατο


Δεν είναι δύσκολο, είναι αδύνατο
Αδύνατον!

27

Chapter 2. Translate:

Unsociable



Translation:

Aκοινώνητος, Ακοινώνητη, Ακοινώνητο



28

Chapter 2. Translate:

At all, not at all (usually omitted)


Do you have bread (at all)?
We don't have bread (at all)

Translation:

Καθόλου


Έχεις (καθόλου) ψωμί;
Δεν έχουμε (καθόλου) ψωμί

29

Chapter 2. Translate:

Next, later, subsequently


Next we will go to the bank

Translation:

Έπειτα


Έπειτα θα πάμε στην τράπεζα

30

Chapter 2. Translate:

Still, yet, even


I have yet another mosquito bite
I still have one thing to do

Translation:

Ακόμα


Έχω ακόμα ενα τσίμπημα από κουνούπι
Έχω ακόμα ένα πράγμα να κάνω

31

Chapter 2. Translate:

Because (slightly formal)


He failed because …
Just because (for the sole reason that) he told you …

Translation:

Επειδή


Απέτυχε επειδή …
Μόνο και μόνο επειδή σου είπε …

32

Chapter 2. Translate:

Egotist (female)



Translation:

Εγωίστρια, Εγωίστριες



33

Chapter 2. Translate:

Egotist (male)



Translation:

Εγωιστής, Εγωιστές



34

Chapter 2. Translate:

Kind, type, chap


What type of person is he?
See the chap over there?

Translation:

Ο τύπος


Τι τύπος ανθρώπου είναι;
Βλέπεις τον τύπο εκεί;

35

Chapter 2. Translate:

Secret, trick, key


She tells me all her secrets
The trick to cooking moussaka is …

Translation:

Το μυστικό, Τα μυστικά


Μου λέει όλα τα μυστικά της
Το μυστικό για το μαγείρεμα μουσακά είναι …

36

Chapter 2. Translate:

The acid


Citric acid gives lemons their sour taste

Translation:

Το οξύ, Τα οξέα


Το κιτρικό οξύ δίνει στα λεμόνια την ξινή τους γεύση

37

Chapter 2. Translate:

The cat



Translation:

Η γάτα, Οι γάτες



38

Chapter 2. Translate:

The character, nature, temperament


What sort of character is he?

Translation:

Ο χαρακτήρας


Τι χαρακτήρας έχει;

39

Chapter 2. Translate:

The coaching school



Translation:

Το φροντιστήριο



40

Chapter 2. Translate:

The cousin (female)



Translation:

Η ξαδελφή, Οι ξαδελφές



41

Chapter 2. Translate:

The cousin (male)



Translation:

Ο ξαδελφός, Οι ξαδελφοί



42

Chapter 2. Translate:

The cousins (male or female)



Translation:

Τα ξαδέλφια



43

Chapter 2. Translate:

The daughter



Translation:

Η κόρη, Οι κόρες



44

Chapter 2. Translate:

The dog (male)



Translation:

Ο σκύλος, Οι σκύλοι



45

Chapter 2. Translate:

The dog (neuter)



Translation:

Το σκυλί, Τα σκυλιά



46

Chapter 2. Translate:

The dog, bitch (female)


My neighbour is a complete bitch

Translation:

Η σκύλα, Οι σκύλες


Η γειτόνισσά μου είναι τελείως σκύλα

47

Chapter 2. Translate:

The fact



Translation:

Το γεγονός, Τα γεγονότα



48

Chapter 2. Translate:

The fault, flaw



Translation:

Το ελάττωμα



49

Chapter 2. Translate:

The friend (female)


My best friend is …

Translation:

Η φίλη, Οι φίλες


Η πιο καλή μου φίλη είναι …

50

Chapter 2. Translate:

The friend (male)


My best friend is …

Translation:

Ο φίλος, Οι φίλοι


Ο πιο καλός μου φίλος είναι …

51

Chapter 2. Translate:

The friendship


How did your friendship start?

Translation:

Η φιλία, Οι φιλίες


Πώς ξεκίνησε η φιλία σας;

52

Chapter 2. Translate:

The game, sport



Translation:

Το άθλημα, Τα αθλήματα



53

Chapter 2. Translate:

The glasses


She wears glasses for reading

Translation:

Τα γυαλιά


Φοράει γυαλιά για διάβασμα

54

Chapter 2. Translate:

The goodness, kindness



Translation:

Η καλοσύνη, Οι καλοσύνες



55

Chapter 2. Translate:

The greengrocer (female)



Translation:

Η μανάβισσα, Οι μανάβισσες



56

Chapter 2. Translate:

The greengrocer (male)



Translation:

Ο μανάβης, Οι μανάβηδες



57

Chapter 2. Translate:

The ground, soil, territory



Translation:

Το έδαφος, Τα εδάφη



58

Chapter 2. Translate:

The group, circle of friends, company


We have friends for dinner tonight
She is with her friends

Translation:

Η παρέα


Έχουμε παρέα για βραδινό απόψε
Είναι με την παρέα της

59

Chapter 2. Translate:

The gymnasium



Translation:

Το γυμναστήριο



60

Chapter 2. Translate:

The heart



Translation:

Η καρδιά, Οι καρδιές



61

Chapter 2. Translate:

The homeland



Translation:

Η πατρίδα, Οι πατρίδες



62

Chapter 2. Translate:

The identity (papers, etc)



Translation:

Η ταυτότητα



63

Chapter 2. Translate:

The interruption, holiday


We go on holiday together
The power interruption lasted two days

Translation:

Η διακοπή, Οι διακοπές


Κάνουμε διακοπές μαζί
Η διακοπή ρεύματος κράτησε δυο μέρες

64

Chapter 2. Translate:

The joy, pleasure


The girls play in the playground

Translation:

Η χαρά, Οι χαρές


Τα κορίτσια παίζουν στην παιδική χαρά

65

Chapter 2. Translate:

The lesson



Translation:

Το μάθημα, Τα μαθήματα



66

Chapter 2. Translate:

The letter



Translation:

Το γράμμα, Τα γράμματα



67

Chapter 2. Translate:

The mountain



Translation:

Το βουνό, Τα βουνά



68

Chapter 2. Translate:

The neighbour (female)


A neighbour spreads clean clothes

Translation:

Η γειτόνισσα, Οι γειτόνισσες


Μια γειτόνισσα απλώνει ρούχα καθαρά

69

Chapter 2. Translate:

The neighbour (male)



Translation:

Ο γείτονας, Οι γείτονες



70

Chapter 2. Translate:

The nothing



Translation:

Το μηδέν



71

Chapter 2. Translate:

The nursery school



Translation:

Το νηπιαγωγείο



72

Chapter 2. Translate:

The passenger (female)



Translation:

Η επιβάτισσα, Οι επιβάτισσες



73

Chapter 2. Translate:

The passenger (male)



Translation:

Ο επιβάτης, Οι επιβάτες



74

Chapter 2. Translate:

The person



Translation:

Ο άνθρωπος, Οι άνθρωποι



75

Chapter 2. Translate:

The pet



Translation:

Το κατοικίδιο ζώο



76

Chapter 2. Translate:

The piano



Translation:

Το πιάνο, Τα πιάνα



77

Chapter 2. Translate:

The politeness, courtesy, nobility



Translation:

Η ευγένεια



78

Chapter 2. Translate:

The primary school



Translation:

Το δημοτικό



79

Chapter 2. Translate:

The reading



Translation:

Το διάβασμα, Τα διαβάσματα



80

Chapter 2. Translate:

The running



Translation:

Το τρέξιμο, Τα τρεξίματα



81

Chapter 2. Translate:

The Saturday night



Translation:

Το Σαββατόβραδο



82

Chapter 2. Translate:

The school desk


He always sits at the same desk

Translation:

Το θρανίο, Τα θρανία


Πάντα κάθεται στο ίδιο θρανίο

83

Chapter 2. Translate:

The schoolmate (female)



Translation:

Η συμμαθήτρια, Οι συμμαθήτριες



84

Chapter 2. Translate:

The schoolmate (male)



Translation:

Ο συμμαθητής, Οι συμμαθητές



85

Chapter 2. Translate:

The secondary school



Translation:

Το γυμνάσιο



86

Chapter 2. Translate:

The secretary (female)



Translation:

Η γραμματέας, Οι γραμματείς



87

Chapter 2. Translate:

The secretary (male)


He was the General Secretary of the Communist Party

Translation:

Ο γραμματέας, Οι γραμματείς


Ήταν γενικός γραμματέας του κομμουνιστικού κόμματος

88

Chapter 2. Translate:

The Sixth Form College (Upper Secondary School)



Translation:

Το λύκειο



89

Chapter 2. Translate:

The snow



Translation:

Το χιόνι



90

Chapter 2. Translate:

The son


My son goes into the army

Translation:

Ο γιος, Οι γιοι


Ο γιος μου πάει στο στρατό

91

Chapter 2. Translate:

The sorrow, regret



Translation:

Η λύπη, Οι λύπες



92

Chapter 2. Translate:

The space, room, domain



Translation:

Ο χώρος, Οι χώροι



93

Chapter 2. Translate:

The spear, javelin



Translation:

Το δόρυ, Τα δόρατα



94

Chapter 2. Translate:

The sport



Translation:

Το σπορ, Τα σπορ



95

Chapter 2. Translate:

The spot, place, sign, mark



Translation:

Το σημείο



96

Chapter 2. Translate:

The strength


The Great Powers

Translation:

Η δύναμη, Οι δυνάμεις


Οι μεγάλες δυνάμεις

97

Chapter 2. Translate:

The sugar



Translation:

Η ζάχαρη



98

Chapter 2. Translate:

The television



Translation:

Η τηλεόραση, Οι τηλεοράσεις



99

Chapter 2. Translate:

The tomcat



Translation:

Ο γάτος, Οι γάτοι



100

Chapter 2. Translate:

The universe



Translation:

Το σύμπαν



101

Chapter 2. Translate:

The virtue, merit, gift, good quality



Translation:

Το προτέρημα



102

Chapter 2. Translate:

The vowel



Translation:

Το φωνήεν, Τα φωνήεντα



103

Chapter 2. Translate:

The weekend



Translation:

Το Σαββατοκύριακo, Τα Σαββατοκύριακα



104

Chapter 2. Translate:

The work



Translation:

Η δουλειά, Οι δουλειές



105

Chapter 2. Translate:

Any, some, none (usually omitted)


Do you have (any) clean fork?
We don't have (any) daughter

Translation:

Κανένας, Καμία, Κανένα


Έχεις (κανένα) καθαρό πιρούνι;
Δεν έχουμε (καμία) κόρη

106

Chapter 2. Translate:

I believe, trust, think


He didn't believe me

Translation:

Πιστεύω, Πίστεψα


Δεν με πίστεψε

107

Chapter 2. Translate:

I care for, look after


We look after a pet

Translation:

Φροντίζω, Φρόντισα


Φροντίζουμε ένα ζωάκι

108

Chapter 2. Translate:

I describe


How would you describe his behaviour?

Translation:

Περιγράφω, Περιέγραψα


Πως θα περιγράφατε την συμπεριφορά του

109

Chapter 2. Translate:

I dress


It's best (lit. better) to wrap up warmly

Translation:

Ντύνομαι, Ντύθηκα


Καλύτερα να ντυθείς ζεστά

110

Chapter 2. Translate:

I justify


How do you justify the fact that ...

Translation:

Δικαιολογώ, Δικαιολόγησα


Πως δικαιολογείς το γεγονός ότι ...

111

Chapter 2. Translate:

I learn


Sometime I'd like to learn Greek

Translation:

Μαθαίνω, Έμαθα


Κάποτε θέλω να μάθω Ελληνικά

112

Chapter 2. Translate:

I match, suit, harmonise


It suits you

Translation:

Ταιριάζω, Ταιρίαξα


Σου ταιριάζει

113

Chapter 2. Translate:

I occupy myself with, engage in, deal with



Translation:

Ασχολούμαι, Ασχολήθηκα



114

Chapter 2. Translate:

I recognise, know, meet


When, where and how did you meet him?

Translation:

Γνωρίζω, Γνώρισα


Πότε, πού και πως τον γνώρισες;

115

Chapter 2. Translate:

I report, mention, detail, reference


Your daughter mentioned to me that …
We reported the incident to the police

Translation:

Αναφέρω, Ανέφερα


Η κόρη σου μου ανέφερα ότι …
Αναφέραμε το περιστατικό στην Αστυνομία

116

Chapter 2. Translate:

I resemble


This cat looks like our cat

Translation:

Μοιάζω, Έμοιασα


Η γάτα αυτή μοιάζει με την δική μας

117

Chapter 2. Translate:

I start out, start off, set off,


He started out early

Translation:

Ξεκιναώ, Ξεκίνησα


Ξεκίνησε νωρίς

118

Chapter 2. Translate:

I trust, have confidence in


I trust my car, it never breaks down
I had absolute confidence in her

Translation:

Εμπιστεύομαι, Εμπιστεύτηκα


Εμπιστεύομαι στο αμάξι μου, πότε δεν χαλάει
Της εμπιστεύτηκα απολυτώς

119

Chapter 2. Translate:

I visit


We visit archeological sites

Translation:

Επισκέπτομαι, Επισκέφτηκα


Επισκεπτόμαστε αρχαιολογικούς χώρους

120

Chapter 2. Translate:

I wear


So that you could recognise me in the crowd I wore a carnation on my chest

Translation:

Φοράω, Φόρεσα


Για να με γνωρίσεις μες στο πλήθος φόρεσα γαρύφαλλο στο στήθος