Che Guevara --> Inglés Flashcards Preview

SPA 2110-20 > Che Guevara --> Inglés > Flashcards

Flashcards in Che Guevara --> Inglés Deck (21):
1

La transición al comunismo

 

Transition to Communism

2

En 1957, Ernesto "Che" Guevara estaba estudiando libros sobre la economía cubana, mientras que él y el Ejército Rebelde luchaban una guerrilla contra el gobierno de Batista.

 

In 1957, Ernesto "Che" Guevara was studying books on the Cuban economy, while he and the Rebel Army fought a guerrilla war against the Batista government.

3

Ya había empezado a hacer la transición al socialismo mediante la creación de talleres artesanales y otros proyectos para apoyar sus combatientes.

 

He had already begun to make the transition to socialism by creating craft workshops and other projects to support his fighters.

4

También había comenzado a redistribuir la tierra que fue liberado, lo que les ganó el apoyo de la gente pobre de las zonas rurales.

 








 

 

He had also begun to redistribute the land that was liberated, which won them the support of poor people in rural areas.








 

5

Él sabía que su nuevo gobierno no sobreviviría, a menos que pudiera crear suficientes puestos de trabajo para todos.

He knew that his new government would not survive unless they could create enough jobs for everyone.

 

6

Quería que la nueva economía de Cuba sea socialista e independiente de los EE.UU., pero sin depender de los mecanismos capitalistas.

He wanted the new economy of Cuba to be socialist and independent of the U.S., but without relying on capitalist mechanisms.

7

Che ayudó a planear la Ley de Reforma Agraria que les permitió confiscar y redistribuir plantaciones improductivas a los campesinos sin tierra o convertirlas en granjas cooperativas.

Che helped plan the Agrarian Reform Law that allowed them to confiscate and redistribute unproductive plantations to the landless or convert them into cooperative farms.

8

Tan pronto como llegó a ser Presidente del Banco Nacional de Cuba, él imprimió nuevos billetes para detener la fuga de capital y prevenir una contrarrevolución.

As soon as he became President of the National Bank of Cuba, he printed new banknotes to stop capital flight and prevent a counterrevolution.

9

El banco también podría dar el crédito, mantener depósitos y ahorros, administrar las hipotecas y promover el desarrollo.

The bank could also give credit, hold deposits and savings, manage mortgages and promote development.

10

Che adaptó ideas clave de los monopolios norteamericanos para crear el Sistema Presupuestario de Financiamiento de la gestión económica.

Che adapted key ideas of the U.S. monopolies to create his Budgetary Finance System of economic management.

11

Él esperaba diversificar la producción agrícola (desde azúcar solo) y fomentar la fabricación para reducir la dependencia del comercio exterior.

He hoped to diversify agricultural production (from sugar alone) and encourage manufacturing to reduce dependence on foreign trade.

12

Estaba convencido de que la planificación estatal aseguraría ingresos necesarios para salarios, suministros, mantenimiento y reparaciones.

He was convinced that state planning would ensure revenue needed for salaries, supplies, maintenance and repairs.

13

Che creía que debido a su uso de las herramientas capitalistas (socialismo de mercado), el capitalismo eventualmente regresaría a la Unión Soviética.

Che believed that due to their use of capitalist tools (market socialism), capitalism would eventually return to the Soviet Union.

14

Estaba seguro de que su sistema de monopolio planificado sería mucho más avanzada, eficiente y productiva.

He was sure that his planned monopoly system would be much more advanced, efficient and productive.

15

Él introdujo una nueva escala de sueldos con el fin de vincular los salarios a las cualificaciones para promover la formación y contrarrestar la huida de profesionales de Cuba.

He introduced a new salary scale in order to link wages to qualifications to promote training and counteract professionals fleeing Cuba.

16

Su nuevo estilo socialista de gestión utilizó un proceso de evaluación de consultiva, en el que la administración se realizó por los trabajadores en lugar de burócratas.

His new socialist management style utilized a consultative evaluation process, in which the administration was conducted by workers rather than bureaucrats.

17

Los informes mensuales estaban analizado y se valorado colectivamente, para inducir la competencia y proporcionar una visión general.

Monthly reports were analyzed and evaluated collectively to induce competition and provide an overview.

18

Él teorizó que el socialismo debe no sólo producir las necesidades materiales pero también promover el desarrollo humano.
 

He theorized that socialism must produce not only material needs but also promote human development.

19

Che puede haber descuidado a considerar que la codicia es un rasgo muy humano.

Che may have neglected to consider that greed is a very human trait.

20

Lo que me preocupa es que Guevara tuviera tan mucho fe en su monopolio socialista, pero no tuviera ninguno en los monopolios capitalistas.

 

 

What worries me is that Guevara had so much faith in his socialist monopoly, but did not have any in the capitalist monopolies.

21

Prefiero que el control de económico sea menos centralizado y tenga un montón de controles y equilibrios.

I prefer that economic control is less centralized and have plenty of checks and balances.