chpt1 Flashcards
비구름이 걷히고 있어요.
The rain clouds are breaking (up).
저희는 파업을 중지시키기 위한 대책을 강구하고 있습니다.
We are discussing steps to break the strike.
정부는 파업을 저지하려고 병력을 투입했다.
The government sent troops to break the strike.
우리는 그 여행 코스를 세 구간으로 나눠 가기로 했다.
We decided to break the trip into three legs.
그는 발을 헛디뎌서 넘어졌다.
He tripped and fell.
열이 내리고 있는 것 같다.
I think the fever is breaking.
당신의 열이 떨어지는 데 시간이 걸릴 수도 있다.
Your fever may take time to break.
나는 규정을 위반한 것이 없었다.
I broke no rules.
너는 취재를 위해서 법을 위반할 수는 없다.
You can’t break the law for a story.
점심 먹고 합시다.
Let’s break for lunch.
11시에 이른 점심을 먹고 합시다.
Let’s break for an early lunch at 11.
이렇게 안 좋은 소식을 그녀에게 어떻게 전해야 할지 모르겠어요.
I’m at a loss how to break the news to her.
의사는 그에게 간암이 있다는 소식을 전했다.
The doctor broke the news to him that he had liver cancer.
추위가 곧 풀릴 겁니다.
The cold spell will break soon.
더위가 곧 가실 겁니다.
The heat will break soon.
일기예보에서는 가뭄이 곧 끝난다고 했다.
According to the weather forecast
100달러짜리 바꿀 돈 있으세요?
Can you break a hundred-dollar bill?
50달러짜리를 10달러짜리로 바꿔주실 수 있나요?
Can you break a fifty-dollar bill into ten-dollar ones?
이사회가 9월 12일 오후 2시에 회의를 소집했다.
The board has called a meeting for September 12
나는 기자회견을 소집할 것이다.
I will call a press conference.
철도 노조는 협상이 실패로 끝나자 파업을 선언했다.
The railway union called a strike after negotiations had failed.
많은 비평가들이 그 영화를 명작으로 평가했다.
Many critics called the movie a masterpiece.
The New York Times는 그 책을 “유머러스하고 감동적인 이야기”라고 평가했다.
The New York Times called the book ‘a humorous and touching story.’
이 대출 상품의 금리는 7퍼센트이다.
This loan carries a 7 percent interest rate.
이 주택 융자는 7%의 고정금리 상품이다.
This mortgage carries a 7 percent fixed rate.
저희 은행 예금에는 연 2.15% 이자가 붙습니다.
Our savings account carries an interest rate of 2.15 percent per annum.
이 휴대전화의 품질보증기간은 1년입니다.
This cell phone carries a one-year warranty against defects.
이 제품에는 30일 환불보장이 제공됩니다.
This product carries a 30-day money-back guarantee.
그 제품의 제조상 결함 보증 기간은 90일입니다.
This product carries a 90-day warranty against manufacturing defects.
보험 사기는 최고 5년 형에 처할 수 있다.
Insurance fraud carries a penalty of up to 5 years in prison.
그건 최소 100달러 벌금을 주는 경범죄에요.
It is a misdemeanor that carries a fine of a minimum of 100 dollars.
트럼프는 2016년 선거에서 중서부 네 개 주 모두에서 승리했다.
Trump carried all four Midwestern states in the 2016 election.
그는 상당한 표차로 선거에서 승리했다.
He carried the election by a large majority.
가격이 10% 증가했다.
The price increased by 10%.
그는 간발의 차이로 선거에서 이겼다.
He carried the election by a whisker.
2020년 선거에서 그가 오하이오를 차지할 수 있을까?
Can he carry Ohio in the 2020 election?
다락일보에는 월요일까지 그 뉴스가 실리지 않았다.
The Darak Ilbo didn’t carry the story until Monday.
대다수 신문의 광고란에는 구직 광고가 실린다.
Most newspapers carry job ads in their classified section.
나는 둘째 아들을 임신했을 때 체중이 10kg 늘었어요.
When I was carrying my second son
그 배우는 자기 아이를 임신할 대리모를 고용했다.
The actress hired a surrogate mother to carry her child.
감기에 걸린 것 같아요.
I think I caught a cold.
감기 같은 것에 걸리려나봐요.
I think I’m catching a cold or something.
그는 위암 말기에요.
He has terminal stomach cancer.
내 재킷이 차 문에 걸렸어.
My jacket got caught in the car door.
이러지도 저러지도 못하겠어.
I’m stuck in the middle.
내 바지가 못에 걸렸어.
My pants got caught on a nail.
내 재킷이 차 문에 걸려서 올이 나갔어.
My jacket got a snag in it after getting caught in the car door.
밤새 쥐 두 마리가 덫에 걸렸다.
Two mice got caught in the trap overnight.
죄송하지만 성함을 듣지 못했는데요.
I’m sorry I didn’t catch your name.
죄송하지만 마지막 질문을 못 들었습니다.
I’m sorry I didn’t catch your last question.
미안한데
네가 방금 한 말을 못 들었어.
나는 그녀가 휴지로 눈가를 훔치는 것을 봤어.
I caught her dabbing her eyes with a tissue.
나는 그녀가 눈물을 닦는 것을 보았다. (1)
I caught her wiping away her tears.
나는 그녀가 눈물을 닦는 것을 보았다. (2)
I caught her drying her tears.
나는 그녀가 어느 날 밤 늦게 몰래 밖으로 나가는 것을 봤다.
I caught her sneaking out late one night.
나는 그녀가 어느 날 밤 늦게 집으로 몰래 들어오는 것을 보았다.
I caught her sneaking into the house late one night.
나는 그가 돈을 훔치는 것을 보았다.
I caught him stealing the money.
나는 그가 내 선물을 포장하는 것을 보았다.
I caught him wrapping my present.
걔가 날 두 번이나 빤히 쳐다보고 있었다니까.
I caught her staring at me twice.
이 성냥은 불이 붙지 않는다.
This match won’t catch fire.
이 창문이 도저히 안 열린다.
This window won’t open.
이 책상이 꿈적도 안 해.
This desk won’t move.
그 집이 불에 탔다.
The house caught fire.
불이 안 붙어요.
The fire won’t catch.
장작이 물에 젖어서 불이 붙지 않았다.
The firewood was damp
금요일 오후
승객 여러 명이 탄 버스에 불이 붙었다.
그 집이 불길에 휩싸였다.
The house bursted into flames.
비행기에서 잠깐 눈 좀 붙이려고 합니다.
I’ll try to catch some sleep on the plane.
내일 시험 보기 전에 눈 좀 붙일 시간이 있으면 좋겠어요.
I hope I’ll have time to catch some sleep before tomorrow’s exam.
그는 꾸벅꾸벅 졸고 있었다. (1)
He was nodding off.
그는 꾸벅꾸벅 졸았다.
He dozed off.
2번 터미널 건물 바로 밖에서 그 버스를 타실 수 있습니다.
You can catch the bus right outside the Terminal 2 building.
나는 가까스로 로마에 가는 버스를 탔다.
I managed to catch the bus to Rome.
나는 가까스로 로마에 가는 버스를 갈아탔다.
I managed to change buses to Rome.
비행기 환승시간이 한 시간 뿐이었어.
I had only an hour to catch the connecting flight.
말도 안 되는 소리 그만해!
Please cut that nonsense!
허튼 소리 그만해.
Cut that crap.
(떠들면서 장난 치는 아이들을 보고) 그만해!
Cut that out!
그만 징징대.
Cut out the whining.
그만 두지 않으면 문제가 생길 거야.
Cut it out or we’ll get in trouble.
나는 시동을 끄고 차에서 내렸다.
I cut the engine and got out of the car.
나는 시동을 끄고 열쇠를 주차 안내원에게 건냈다.
I cut the engine and handed the keys to the parking attendant.
불 좀 꺼줄래?
Can you cut the lights?
고등학교 때 학교를 빼먹고 록 콘서트에 간 적이 있다.
Once when I was in high school
나는 더 이상 수업을 빼먹지 않는다.
I don’t cut class anymore.
그는 하버드를 졸업했다.
He went to Harvard.
우리는 같은 학교 졸업했어요.
We went to the same school.
그것은 양면성이 있다.
It cuts both ways.
그렇지만 그 반대일 수도 있죠.
But it cuts the other way as well.
당신 주장에는 양면성이 있어요.
Your argument cuts both ways.
아메리칸 항공은 중동으로 가는 항공편 수를 줄였다.
American Air cut flights to the Middle East.
우리는 예산을 10% 삭감해야 합니다.
We have to cut the budget by 10%
우리는 예산을 10%로 삭감해야 합니다.
We have to cut the budget to 10%.
우리는 생활비를 진짜 반으로 줄여야 해.
We should seriously cut our life expenses by half.
시속 40마일 지역에서 70마일로 운행하셨습니다.
You were doing 70 miles an hour in a 40 mile zone.
시속 30마일 지역에서 60마일로 운행한 것을 아십니까?
Are you aware you were doing 60 miles an hour in a 30 mile zone?
달팽이는 시속 7미터의 속도로 이동한다.
A snail travels 7 meters an hour.
시속 30마일 지역에서 70마일로 오토바이 타다 걸렸어.
I got caught speeding on my bike doing 70 mile per hour in a 30 mile zone.
다음 날 우리는 파리를 관광했다.
Next day
우리는 3월에 몬트리올을 관광했는데 매우 추웠다.
We did Montreal in March
5월에는 바르샤바를 관광하려고요.
I will do Warsaw in May.
설거지는 내가 할게.
I will do the dishes.
너는 거실을 치워 나는 부엌을 치울게.
You do the living room and I will do the kitchen.
남편이 빨래하고 저는 설거지 담당이에요.
My husband does the laundry and I do the dishes.
그녀는 머리를 만지고 있어요.
She’s doing her hair.
제 머리도 저렇게 해주실 수 있나요?
Can you do my hair like that?
그녀는 매일 머리 모양을 다르게 하는 걸 좋아해.
She likes doing her hair in a different way every day.
아침에는 머리 할 시간이 없어요.
I don’t have time to do my hair in the morning.
내가 직접 컴퓨터를 고쳤어.
I fixed my computer.
컴퓨터 수리를 맡겨서 고쳤어.
I had my computer fixed.
그녀는 머리 손질을 맡기고 있다.
She’s having her hair done.
그는 무장강도로 5년간 옥살이를 했다.
He did five years for armed robbery.
그는 방화로 6개월간 옥살이를 했다.
He did 6 months for arson.
그 후보는 탈세로 10개월간 옥살이를 했다.
The candidate did 10 months for tax evasion.
이거면 되겠어?
Will this do?
여권이면 되겠습니까?
Will my passport do?
그거면 됐어.
That will do.
복사본 100장이면 충분할까요?
Will 100 copies do?
따뜻한 레몬차를 마셨으면 좋겠어. - 1
I could do with a hot lemon tea.
따뜻한 레몬차를 마셨으면 좋겠어. - 2
I wish I could have a hot lemon tea.
너 머리 좀 잘랐으면 좋겠어.
You could do with hair cut.
따뜻한 물에 목욕이나 했으면 좋겠다.
I could do with a hot bath.
업무 스트레스가 없었으면 좋겠어.
I could do without the stress of work.
(너무 더워서) 히터가 없었으면 좋겠어.
I could do without the heater.
버거랑 감자튀김을 먹고 싶어요.
I could do with a burger and fries.
그 이야기는 그만하고 다른 것에 대해서 이야기하자.
Let’s drop the subject and talk about something else.
그 회사는 자금부족으로 그 프로젝트를 그만두었다.
The company dropped the project for lack of funds.
우리는 돈이 너무 많이 들 것 같아서 그 계획을 포기했다.
We dropped the idea because we thought that it would cost too much.
일기예보 때문에 야외 결혼식 계획을 취소해야겠어.
I think we should drop the idea of an outdoor wedding because of the weather forecast.
그는 자신의 새 영화에 관해 힌트가 될 만한 말을 했다.
He dropped a hint about his new movie.
마크는 자기 회사의 신제품에 대해 몇 가지 힌트를 주었다.
Mark dropped a few hints about his company’s new products.
그 배우는 차기작에 대해 어마어마한 힌트를 줬어.
The actor dropped a massive hint about his next movie.
그는 기자회견을 소집하고 그 사실을 폭로했어.
He called a press conference and dropped a bombshell.
이메일로 연락 주세요.
Please drop me a line by email.
제게 연락하는 것을 잊지 마세요.
Don’t forget to drop me a line.
저희한테 연락주세요.
Drop us a line.
서울을 방문하게 되시면 저한테 연락주세요.
Please drop me a line when you visit Seoul.
전 통계학 수강신청을 취소했어요.
I dropped Statistics.
나는 생물학을 추가로 신청할 거야.
I’m going to add Biology.
나는 사회학 수강 신청을 취소하고 대신에 스페인어를 추가신청할 거야.
I’m going to drop Sociology and add Spanish instead.
그는 대학 중퇴자입니다.
He is a college dropout.
기간이 지나서 수강 신청 취소는 안 됩니다.
You may not drop a course because the deadline has passed.
나는 그 민속 예술에 매료되었다. - 1
I fell under the spell of the native art.
나는 그 민속 예술에 매료되었다. - 2
I was fascinated by the native art.
그는 평온한 시골 생활에 매료되었다.
He fell under the peacefulness of country life.
걔는 완전히 인도의 매력에 빠졌다니까.
He’s completely fallen under the spell of India.
그녀는 눕자마자 잠들었다.
She fell asleep as soon as her head hit the pillow.
그는 신용카드를 무리하게 쓰다가 빚에 빠졌다.
He overused his credit cards and fell into debt.
그 왕국은 훈족에 의해 441년에 함락되었다.
The kingdom fell to the Huns in 441.
로마는 기원후 476년에 멸망해서 여러 개의 왕국으로 나누어졌다.
Rome fell in 476 AD and was divided into several kingdoms.
고려는 조선에 1392년에 멸망당했다.
Goryeo fell to Chosun in 1392.
올해 독립기념일은 화요일이다.
This year
발음 강세가 a에 온다.
The accent falls on ‘a’.
강세가 두 번째 음절에 온다.
The accent falls on the second syllable.
내 생일은 3월 13일이다.
My birthday falls on March 13.
올해 설 연휴는 2월 말입니다.
The New Year holidays fall in late February this year.
그 회사의 창립 50주년 기념일이 내일 모레에요.
The company’s 50th anniversary falls on the day after tomorrow.
이것은 노동법에 적용을 받는 문제이다.
This matter falls under the Labor Act.
이 문제는 연방 정부의 관할사항이다.
This matter falls under federal jurisdiction.
이 사건은 이제 FBI 관할입니다.
This case is now falling under the jurisdiction of FBI.
그 법안이 상원에 제출되면 어떻게 처리될지 궁금합니다.
I wonder what’s going to happen to the bill when it gets to the Senate.
출근 몇 시까지 해?
What time do you get to work?
걸어서 역까지 가는 데 얼마나 걸리나요?
How long does it take to get to the station on foot?
오늘 저녁에 목록을 만들어서 내일 아침 일찍 갖다드리겠습니다.
I’ll work on the list tonight and get it to you first thing tomorrow morning.
오늘 저녁에 목록을 만들어서 내일 아침 일찍 그에게 갖다주겠습니다.
I’ll work on the list tonight and take it to him first thing tomorrow morning.
우산 가져다줄 테니 걱정말고 있어.
Don’t worry
우리가 국회에서 그 법안을 통과시키기 위해서는 15개의 찬성표가 더 필요합니다.
We need 15 more votes to get the bill through the National Assembly.
우리가 국회에서 법안 통과를 저지하기 위해서는 15개의 반대표가 더 필요합니다.
We need 15 more votes to see off the bill in the National Assembly.
그는 그녀를 배웅하러 나갔다.
He went out to see her off.
이 문제가 먼저 해결되어야 합니다.
We need to get this issue resolved first.
서울 도심에 위치해 있다는 것 말고는 이 식당이 뭐가 그렇게 좋은지 잘 모르겠어.
I don’t get what is so great about this place other than its location in downtown Seoul.
난 그 농담이 이해가 안 돼.
I don’t get the joke.
내 말 오해하지 마.
Don’t get me wrong.
쟤가 무슨 말 하는지 알겠어?
Are you getting what he’s talking about?
어제 그 영화를 봤는데 왜들 그렇게 난리인지 모르겠어.
I saw the movie yesterday
그 사람의 말은 절대적이다.
Whatever he says goes.
궁극적으로는
미국의 말이 결정권을 갖는다.
이 문제에 관해서는 그에게 결정권이 있다.
On this issue
내 시력이 나빠지고 있어.
My vision is going.
내 시력이 좋아지고 있어.
My vision is coming back.
내 시력은 마이너스야.
I’m nearsighted.
스마트폰을 너무 많이 해서 시력이 나빠지고 있어.
My vision is going because I overuse a smartphone.
흰 머리가 나기 시작했어.
My hair is going gray.
당신 미쳐가는 거에요?
Are you going mad?
이 우유가 상한 것 같아요.
I think this milk is going bad.
설탕이 상하기도 해요?
Does sugar ever go bad?
머리숱이 줄고 있어요.
My hair is thining.
대머리가 되고 있어요.
I’m going bald.
저희 수입의 거의 절반이 아이들 양육비로 쓰입니다.
Nearly half our income goes on child care.
이것은 그 가격의 절반이다.
This is half the price.
내 급여의 거의 30퍼센트가 집세로 나간다.
Nearly 30 percent of my salary goes for the rent.
월급의 40% 가까이가 애들 교육비로 나가요.
Nearly 40 percent of my salary goes for my kids’ education.
적포도주는 생선 요리와는 잘 안 맞는다.
Red wine doesn’t go well with fish.
이 스카프는 내 신발하고 잘 안 맞아.
This scarf doesn’t match my shoes.
색깔들이 잘 안 맞는다.
The colors don’t go together well.
그들은 잘 어울린다.
They are a good match.