Click Bait Flashcards

1
Q

Why isn’t anyone telling us anything?

A

¿Por qué nadie nos dice nada?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

You want me to stay?

A

¿Me quedo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

They won´t let you see it.

A

No te dejarán verlo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

This is an ongoing investigation.

A

Es una investigación en curso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

I panicked.

A

Entré en pánico.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I told them Curtis was a friend.

A

Les dije que Curtis era un amigo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Don´t say anything more.

A

No digas nada más.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

They will judge you.

A

Te juzgarán.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

What the hell are you doing?

A

¿qué diablos haces?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

They won´t let me see my own brother´s body,

A

No me dejan ver el cuerpo de mi hermano.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Did you see him?

A

¿Tú lo viste?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

They didn´t make a mistake.

A

No es ningún error.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

You make me happier than I thought I ever could, happier than I thought I deserve,

A

Me hiciste más feliz de lo que jamás imaginé, de lo que creía merecer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

There was a boy,,,,

A

Hubo un chico…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

I can´t stop thinking about you.

A

No puedo dejar de pensar en ti,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I´m sorry about what happened to your husband.

A

Siento lo que le pasó a tu esposa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Out of the blue.

A

De la nada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

He wanted to know what happened.

A

Quería saber qué pasó.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

He attacked me.,

A

Me atacó.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Why are you here?

A

¿Para qué viniste?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Why did you hit him?

A

¿Por qué le pegaste?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

I swear.

A

Lo juro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

a warrant

A

un orden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Watch your head.

A

Cuidado con la cabeza.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Why did you lie to us about…
por qué nos mintió sobre...
26
You´re not required to answer that?
No debes responder.
27
I need to find out for myself if ...
Debía averiguar si...
28
I didn´t mean for anything serious to happen.
No queriá que pasara nada grave.
29
Who initiated the relation?
¿Quiene inició la relación?
30
Not that I´m aware of.
No que yo sepa.
31
That´s why I ended it.
Por eso le puse fin.
32
the primary suspect
el principal sospechoso
33
cyberstalking
acosaba cibernéticamente
34
if you withold evidence again
sí vuelve a ocultar pruebas
35
I´m afraid so.
Me temo que sí.
36
With everything that´s being said...
Con lo que se dice...
37
Why do they care so much?
¿Por qué les importa tanto?
38
Because of that guy?
¿Por ese tipo?
39
keep your voice down
baja la voz
40
I told him everything.
Le conté todo.
41
...he loved you so much, he would never get over it.
..te amaba mucho, nunca lo habría superado.
42
Nothing you say will make me feel worse than I already do.
Nada que digas hará que me sienta aún peor.
43
Get out of here.
Largo
44
Are you deaf?
¿Está sordo?
45
Why would I ever want to see you again?
¿Por qué querría volver a verte?
46
Whatever
Como sea
47
...to keep out the press
...para contener a la prensa
48
alibi
coartada
49
That´s why we´re taking every precaution.
Por eso tomamos todos los recaudos.
50
It´s not uncommon for ,,,
No es atípico que...
51
Hang on
Aguarda
52
We were in love.
Nos amábamos.
53
We were lovers
Éramos amantes.
54
He was my soulmate.
Era mi alma gemela.
55
I don’t know why people keep saying these horrible things about Nick.
No sé por qué siguen diciendo esas cosas horribles de Nick.
56
To kidnap
Secuestra
57
We’re going to figure this out.
Lo resolveremos
58
A pre.existing condition.
Una afección preexistente.
59
Delivery
Tenga una entrega
60
Because I’m not the kind of person to aak for a raise.
Porque no soy el tipo de persona que pide un aumento.
61
You’re bias.
No eres imparcial.
62
You deserved to be loved.
Mereces ser amada.
63
Finally a man who treats you right...
Por fin un hombre que te trata bien...
64
I told him all about you...
Ya te hablé de ti..
65
It´s been terrible.
Ha sido terrible.
66
I feel like I´ñm being suspended over a giant black hole...
Me siento suspendida sobre un enorme agujero negro...
67
And I could just fall in...
Y podría caer dentro..
68
...the deceased.
..el fallecido.
69
There´s something you need to know.
Hay algo que debes saber.
70
I was the first person to break the story.
Yo di la primicia.
71
I just wanted to let you know...
Solo quería que supieras...
72
I´m going to the police to tell them what I know.
Iré a la policía a contar lo que sé.
73
Why would I want to see you again?
¿Por qué querría volver a verte?
74
I didn´t mean to upset you.
No quise molestarte.
75
I just thought that you should hear it from me and not the police.
Quería que supieras por mi y no por la policía.
76
No, you tracked me down to absolve yourself of your guilt.
No, me buscaste para lavar tu culpa.
77
Why are you still there?
¿Qúe haces aún allí?
78
He loved me.
Me amaba.
79
It wasn´t like that.
No era asi.
80
Sorry to keep you waiting.
Disculpe la espera.
81
.Are you the detective in charge?
¿Es el detectivo a cargo?
82
Working closely with...
Trabajo de cerca con...
83
What do you mean?
¿De qué habla?
84
dating sites
los sitios de citas
85
mi coartada
my alibi
86
i guess so
Supongo
87
Do what the police say and come home.
Haz lo que dice la policía y vuelve.
88
Not yet-.
Aún no,
89
Can i get these gift wrapped?
¿Me las envuelve para regalo?
90
I still can´t believe that this happened.
Aún no lo puedo creer.
91
I´m still trying to make sense of it,
Intento encontrarle un sentido.
92
Excuse me.
Con permiso.
93
I´m just going.
Ya me iba.
94
I´ll call you back...
Vuelvo a llamarte
95
It´s been crazy here.
Ha sido una locura,
96
I need to ask you something.
Debo preguntarte algo.
97
Did you know that Nick was cheating on Sophie?
¿Sabías que engañaba a Sophie?
98
The choices can feel overwhelming.
Elegir puede ser abrumador.
99
We were raised....
Nos criaron...
100
Do you have a budget in mind?
¿Tiene un presupuesto en mente?
101
Everything alright?
¿Todo en orden?
102
That can´t possibly be true.
No puede ser verdad.
103
Apparently
Al parecer
104
trolls
troles
105
I´ve been watching you.
Te he estado observando.
106
You need to leave town now or this won´t end well for you.
Debes irte de la ciudad o no terminarás bien.
107
I panicked...
Entré en pánico
108
i got into my car
me subí al auto
109
I wish I could
Ojalá pudiera
110
It doesn´t add up.
No tiene sentido.
111
You´re supposed to keep me in the loop.
Debías mantenerme al tanto.
112
We had a deal...
Hicimos un trato...
113
and you´re no holding up your end of the bargain.
y no estás cunpliendo con tu parte.
114
What´s wrong?
¿Qué sucede?
115
You did the right thing.
Hiciste lo correcto.
116
A scumbag
Una escoria
117
i could tell that he was hiding something.
Me daba cuenta de que ocultaba algo.
118
He told me how unhappy he was...
Me contó lo infeliz que sera...
119
that he was going to leave her, that he was staying for his sons
que iba a dejarla, y que se quedaba solo por su hijos
120
And I trusted him.
Y me confié en él.
121
Just take your time.
Tómate tu tiempo.
122
soulmates
almas gemelas
123
And then learned that he had told the exact same thing to all of these other women.
Luego me enteré de que le había dicho exactamente lo misma a muchas otras mujeres.
124
He played me.
Me enganó.
125
Why didn't you tell me about this?
¿Por qué no me dijiste?
126
serial cheater
adúltero compulsivo
127
...but I'll keep looking for her,
...pero seguiré buscándola.
128
the reporter
el periodista
129
If I land the story...
Si logro la nota...
130
I ordered takeout.
Pedí comida.
131
Is that my order?
¿Ese es mi pedido?
132
Did you order takeout?
¿Pediste comida?
133
What the hell are you doing here?u
¿Qué diablo haces aqui?
134
Stay where you are!
¡Ni un paso más!
135
What the hell do you think you are doing?
¿Qué diablo crees que haces?
136
You need to leave my house right now.
Debes retirarte ahora.
137
I'm not doing it.
No lo hará.
138
Mom, you need to stay out of this.
Mama, debes mantenerte al margen.
139
You know, you could help if you have my back, just once in a while.
Sería de ayuda que me apoyaras al menos de vez en cuando.
140
Theoretically
En teoría
141
Good luck with that.
Suerte con esto.
142
And if ...commit a crime, maybe I can help solve it.
Y si...cometió un crimen, quizás puedas ayudar a resolverlo.
143
and find out who kill him.
y encontrar a su asesino.
144
make a difference
hacer la diferencia
145
Are you sure?
¿Seguro?
146
Just saying.
Solo diga.
147
Isn't she impeding the investigation?
¿No obstruye la investigación?
148
She is not breaking the law by speaking to a reporter.
No es delito hablando con un periodista.
149
Do you have any new leads?
¿Hay nuevas pistas?
150
That's it.
Eso es todo.
151
Thank you for coming by at such short notice.
Gracias por venir sobre la hora.
152
insurance company
la compañia de seguros
153
I wish I could do more.
Desearía ayudar más.
154
Who cares about the collateral damage?
¿Qué importa el daño colateral?
155
Argue
Descutir
156
She doesn't know shit, and neither do you.
Ella no sabe nada, y tampoco tú.
157
A lot of people are going to see this.
Mucha gente lo verá.
158
Grant us an interview.
Denos una entrevista.
159
If you tell your side of the story, it will stop the media frenzy.
Si cuenta su versión, detendrá el frenesí de los medios.
160
I should fire you.
Debería echarte.
161
the dark web
la internet profunda
162
God bless you.
Dios te bendiga.
163
Mum called me.
Me llamó mamá.
164
staring at me
me miran
165
It's going to be a lot worse for you.
Será mucho peor para ti.
166
It's going to come out one way or another.
Saldrá de una forma u otra,
167
At least this way we have some control over it.
Al menos así tenemos cierto conrol,
168
You broke the law.
Violaste la ley,
169
I just keep thinking...
No dejo de pensar...
170
I will keep her in check.
Lo controlaré.
171
We are just human beings. We all make mistakes.
Somos seremos humanos. Todos nos equivocamos.
172
...but when we realised that Nick was missing, it became very real.
...pero cuando noté que Nick no aparecía, se volvió muy real.
173
...when it happened
...cuando sucedió
174
As you can see...
Como ve...
175
We're done.
Se acabó.
176
How dare you!
¿Comó te atreves?
177
I wish you could have been there.
Ojalá hubieras estado ahí.
178
So ruthless.
Ten despiadado.
179
And this is how the real world work.
Y así funciona el mundo.
180
...and I'm not ashamed of that.
...y no me avergüenzo de ello,
181
Where are you going?
¿Adonde vas?
182
...the apartment is looking pretty tidy.
... el apartamento se ve bastante ordenado.
183
The reporter broke into my house.
El periodista se metió en mi apartamento.
184
We're following up on some leads.
Seguimos unas pistas.
185
Are you planning to leave Sacramento the next few days?
¿Tienes pensado salir de Sacramento en breve?
186
Please let me know if you do.
Avisame si lo hace.
187
By the way...
Por cierto...
188
It's awful to lose someone you love in that way.
Es terrible perder a alguien que ama así.
189
I'm sorry for your loss.
Mi sentido pésame.
190
My condolences.
Le doy mis condolencias.
191
He's just working things out.
Tiene asuntos por resolver.
192
Don't lecture me.
No me sermonees.
193
Are you in pain?
¿Estás dolorida?
194
Stop giving me money.
Deja de darme dinero.
195
Stop trying to control me.
Deja de intentar controlarme.
196
Stop trying to save me.
Deja de intentar salvarme.
197
I've been trying to reach you.
Intenté ubicarte.
198
It doesn't make any sense though.
Aunque no tiene sentido.
199
The sooner we can accept facts, the sooner we can heal.
Cuandos antes aceptemos los hechos, más rápido sanaremos.
200
I just don't believe it.
Ya no lo creo.
201
You missed one.
Te faltó una.
202
I got it.
Ya entendí.
203
You have to stop buying into those conspiracy theories.
Debes dejar de creerte esas teorías conspirativas.
204
Just out for a drive.
Doy una vuelta en auto.
205
I need to clear my head.
Debo despertar la mente.
206
How are things with Simon Burton?
¿Qué tal con Simon Burton?
207
Get on the ground!
¡Al piso!
208
It's not going to work.
No funcionará.
209
I know how you feel.
Sé cómo te sientes.
210
The thing is...
El asunto es...
211
She's gone.
Ya no está.
212
The last time I saw him, he was running away.
La última vez que lo vi, corría.
213
I let him go.
Lo deje ir.
214
Do not take the bait.
No muerdan el anzuelo.
215
You will rise above it.
Estén por encima de todo.
216
Life sucks.
La vida apesta.
217
None of your business.
No te incumbe.