Colloguial Words And Expressions Flashcards
(17 cards)
Abuser:
Je voulais louer une voiture et ils m’ont demandé mon prénom 5 fois, c’était abusé!
To abuse/go too far/take advantage of
Alcoolo, alcolo:
Cet alcoolo sait pas de il parle
Alcoholic, wino, drunk, etc.
Avoir un coup de barre:
J’ai trop mangé, j’ai un coup de barre
To be tired all of a sudden
**Bagarre **:
La Bagarre après la soirée, c’était fou!
A fight/brawl (Old fashioned word)
Se Bagarrer:
Les enfants se bagarrent dans la rue tous les jours
(Verb) To fight, to argue
Baston:
Ça va finir en baston
(Noun/f) A fight, brawl
Se Bastonner:
Ils se sont bastonné hier soir
(Noun/f) To fight (to physically fight someone)
Bagnole:
Je me suis acheté une nouvelle bagnole
(Noun/f) A car, ride, set of wheels
Balancer:
On a balancé des vieux trucs
Parfois les gens balancent des mots trop compliqués et je suis perdu
(Verb) To throw, to throw out/away
Balèze/balaise
-C’était un examen vraiment balaise
-C’était un mec baléze
-Mon pote est balèze en anglais
Hard, difficult, huge, hefty
(Can also mean awesome, excellent, etc)
Balle
J’ai payé 15 balles
Slang word for money, euro, buck, etc
(Noun, feminine)
À deux balles
Ils ont un produit à deux balles
(Expression) Cheap, worthless
Baraque
-Je rentre à la baraque
-Il faut qu’on range la baraque
A shack, hut, poorly maintained house
(Noun, feminine, slang for house/crib)
Bavard(e)
-Paula, c’est une bavarde!
-Son mari est tellement bavard!
A talkative person, a gossip
(Can be a noun or adjective)
Bavarder
J’aime pas quand les étudiants bavardent en classe
To talk, chat, etc
Beauf
-Mon oncle, c’est un beauf
-Il fait souvent des blagues de beauf
-J’ai vu mon beauf la semaine dernière
A hick, redneck, country bumpkin
(Can also mean “brother-in-law” as it sounds like a shortened version of beau-frère)
Bide
-Il a un gros bide
-J’ai trop mal au bide
Tummy, belly, etc
(Noun, masculine)