Coloquial Flashcards

(96 cards)

1
Q

Wanna see something cool?

A

¿Queréis ver algo molón?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

You think that’s cute?

A

¿Eso te parece mono?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Can you try explaining it to me again? I don’t get it.

A

¿Me lo puedes volver a explicar? No lo pillo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I got tickets already!

A

¡Ya he pillado las entradas!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

You’re super cool, man!

A

!Cómo molas, tío!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Mi nueva vecina no me mola nada.

A

I don’t like my new neighbour at all.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ya sé cuál es. ¡Mola un montón!

A

I know, which one it is. I like it a lot!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Supongo, he metido la pata.

A

I messed up (I screwed up) I guess.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Those shops are usually packed.

A

Esas tiendas normalmente están a tope.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

We, on the other hand, are chock full.

A

Estefan y yo, por otro lado, estamos llenos a tope.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

El frigo(rífico) está a tope, no cabe más comida.

A

The fridge is packed, there’s no room for any more food.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Come on! That’s impossible.

A

¡Qué va! Eso no puede ser.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Is that a good movie? - Not at all! It’s terrible.

A

¿Es buena esa película? - ¡Qué va! Es malísima.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

You like him, don’t you? - No way!

A

Te gusta, ¿verdad? - ¡Qué va!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

¡Eso espero!

A

I hope so.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

The bar was packed and we couldn’t enter.

A

El bar estaba a tope y no pudimos entrar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

¿Quieres que corte la cebolla?

A

Do you want me to chop the onion?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

¿Quieres que te ayude?

A

Do you want me to help you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q
  • It’s hot in here.
  • Do you want me to turn on the fan?
A
  • Hace calor aquí.
  • ¿Quieres que encienda el ventilador?
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Si van al concierto, ME APUNTO.

A

I’m up for it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

We’re going for a drink after work, are you up for it?

A

Vamos a tomar algo después de trabajar, ¿te apuntas?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

We had a fantastic time at the seaside.

A

Nos lo pasamos fenomenal en la playa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Great! So I’ll see you guys tomorrow at my place.

A

¡Fenomenal! Así que los veo mañana en mi casa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

No sé qué lleva este arroz, ¡pero sabe fenomenal!

A

I don’t know what’s in this rice but it tastes fantastic!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
It’s so bland, it doesn’t taste of anything.
¡Qué soso! No sabe a nada.
26
You liked my cake, didn't you? - Yes indeed. I liked it a lot.
¿A que te gustó mi pastel? - Pues sí. Me gustó mucho.
27
The soup was a little bland for my taste (liking).
La sopa estaba un poco sosa para mi gusto
28
El móvil sonó en medio del examen, ¡QUÉ CORTE!
How embarrassing!
29
¡Menudo corte!
How embarrassing!
30
Al final fuimos a un bar súper cutre porque no encontrábamos nada abierto a esas horas.
In the end we went to a very shabby bar because we couldn’t find anything else open at that time.
31
He looks tacky with this suit
Él va muy hortera con ese traje.
32
You look gorgeous! I love your dress.
¡Vas muy guapa! Me encanta tu vestido.
33
Don't get cocky with me; I've known you since you were a little baby.
No te pongas chulo conmigo; te conozco desde que eras un bebé.
34
I’m very embarrassed to talk to her.
Me da mucho corte hablar con ella.
35
In the end we went to a very shabby bar because we couldn’t find anything else open at that time.
Al final fuimos a un bar súper cutre porque no encontrábamos nada abierto a esas horas.
36
I don’t like this jacket, it’s very tacky.
No me gusta esta chaqueta, es muy hortera.
37
I like the new house, it’s cool.
Me encanta la casa nueva, es muy chula.
38
What a cool car!
¡Qué coche tan chulo!
39
She is a very cute girl.
Es una chica mona.
40
To moto nueva me mola mucho.
Your new motorbike is very cool.
41
You’re super cool, man!
¡Cómo molas tío!
42
I don’t like my new neighbour at all!
Mi nueva vecina no me mola nada.
43
The clothes in this shop are cool.
La ropa de esta tienda mola.
44
Your new house is super cool, I like it a lot!
Tu casa nueva es súper chula, ¡me mola un montón!
45
I’ll see my friends in a little while.
Veré a mis amigos dentro de poco
46
Tendremos que irnos dentro de poco. Los niños ya deberían estar acostados.
We'll have to leave in a little while. It's past the children's bedtime.
47
You should listen to his little sister. She sings so well!
Tienen que oír a su hermanita pequeña. ¡Canta más bien!
48
¿Te apuntas a tomar algo con nosotros?
Are you up for having a drink with us?
49
Do you feel like going out for dinner with us? —Count me in!
¿Te apetece cenar fuera con nosotros? —¡Cuenta conmigo!
50
Dale, ¡me parece genial!
Ok, it seems great to me!
51
Don’t be scared. You’re such a chicken!
No te asustes ¡Qué miedica eres!
52
Eres un miedica de campeonato, tío. Te digo que no hace nada.
You're a real sissy, man. I'm telling you it's harmless.
53
Yo soy músico. Me gusta tocar los ritmos latinos, como salsa, rumba, y tal.
I'm a musician. I like playing Latin music, such as salsa, rumba, and all that stuff.
54
Yo estoy mejor cualificado, pero le dieron el trabajo a ella porque tiene enchufe.
I am more qualified, but she got the job because she has connections.
55
I have some friends in high places who might help you get a raise.
Tengo un enchufe que te puede ayudar a conseguir un aumento.
56
Someone pulled some strings for Rogelio to get the job.
Rogelio consiguió el puesto por enchufe.
57
Igual todo el mundo habla el mismo idioma.
Maybe everybody will speak the same language.
58
Igual llego tarde esta noche porque tengo mucha trabajo.
Maybe I’ll come late this evening because I have a lot of work.
59
Igual quedo con Marta esta tarde.
Maybe I’ll meet Marta this evening.
60
And what about you? How are the things going?
¿Y a ti qué tal te van las cosas?
61
Come on, let's go. We're already 20 minutes late.
Vamos, que nos vamos. Ya llevamos 20 minutos de retraso.
62
Diego is a fool. I think you should date somebody smarter.
Diego es UN MERLUZO. Creo que deberías salir con alguien más inteligente.
63
I’m sick of my boss, he’s so selfish! I’m gonna change the job.
Estoy harta de mi jefe porque es UN INTERESADO y quiero cambiar.
64
I always have the heating on full because I am very sensitive to cold temperatures.
Siempre pongo la calefacción al máximo porque soy muy FRIOLERO.
65
Today I’m wearing for the first time the skirt that I bought yesterday.
Hoy ESTRENO la falda que me compré ayer.
66
I like hanging out with friends on Saturday afternoons.
Los sábados por la tarde me gusta pasar el rato con amigos.
67
Do you feel like going to the square to chill this afternoon?
¿Quieres ir a la plaza para pasar el rato esta tarde?
68
This cake looks delicious. Can I have a small piece? — Don't even think about it. It's for tonight's dinner.
Este pastel se ve muy rico (PINTA BIEN). ¿Puedo comerme un pedacito? —NI SE TE OCURRA. Es para la cena de esta noche.
69
Don't even think about telling Mom that I skipped class today!
¡NI SE TE OCURRA decirle a mamá que falté a clases hoy!
70
Good morning!
¡Muy buenas (tardes)!
71
Wow, what a great movie! The best I've seen this year.
¡Qué bárbaro, qué peliculón! Lo mejor que he visto este año.
72
I suggest you watch it as soon as possible. It’s a great film!
Te sugiero que la veas cuanto antes, ¡es un peliculón!
73
I bought some lottery tickets when I was in Valencia.
Compré unos IGUALES cuando estaba en Valencia.
74
Your brother is so annoying!
¡Qué PESADO es tu hermano!
75
Please stop being so tiresome!
¡Deja de ser tan PESADA, por favor!
76
You're such a pain in the ass!
¡Pero qué pesado eres!
77
My little sister is a pain in the ass.
Mi hermana pequeña es UNA PESADA.
78
Remember to give me a call if you need something
DAR UN TOQUE No olvides darme un toque si necesitas algo.
79
I can’t speak right now. Give me a call a little bit later.
No puedo hablar ahora. Dame un toque un poco más tarde.
80
Give me a call when you're ready, and I'll come pick you up.
Dame un toque cuando estés listo y te vendré a buscar/recoger.
81
He loves gossip and always wants to know everything about everybody.
A él le encantan los COTILLEOS y siempre quiere saber todo de los demás.
82
You would like it a lot.
Te fliparía.
83
Don't you like this author? I'm crazy about all her stuff.
¿No te gusta esta escritora? A mí todo lo que hace ME FLIPA.
84
My brother Miguel is crazy about race cars.
A mi hermano Miguel LE FLIPAN los coches de carreras.
85
Do you (guys) have much left?
¿Os queda mucho?
86
Are you nuts or what?
¿Estás ZUMBADO o qué?
87
She is crazy. Just ignore her.
Está ZUMBADA. No le hagas ningún caso.
88
My neighbour is nuts. He plays the music at full volume in the middle of the night.
Mi vecino está completamente ZUMBADO. Pone la música a tope en mitad de la noche.
89
The waiter is such a jerk! He's not going to get a tip. (unfriendly person)
¡El camarero es UN BORDE! No le dejaré propina.
90
We didn't invite your cousin to the party because he is really annoying.
No invitamos a tu primo a la fiesta porque es un BORDE.
91
You're so RUDE to me. What have I done to you to deserve this?
Eres muy BORDE conmigo. ¿Qué te he hecho para que me trates así?
92
Maria GOT NASTY with us because we said we didn't like her new haircut.
María SE PUSO BORDE con nosotros porque dijimos que no nos gustaba su nuevo peinado.
93
Watch out! I almost hit you with the door.
¡Ojo! Con poquito te pego con la puerta.
94
Be careful with the soup! Don’t spill it!
¡Ojo con la sopa! ¡No la derrames!
95
You know what? F… you!
¿Sabes qué? Que le den por saco.
96
He ended up having problems with everyone.
Al final tenía MOVIDAS con todo el mundo.