Conclusions Flashcards

(39 cards)

1
Q

איפה אתה אוכל ארוחת בוקר מחר בשעה 6:50 בבוקר?

A

你明天早上六点五十分在哪儿吃早饭?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

האם אתה יודע איפה כל יום בצהריים הילד האנגלי ההוא שותה מים? בכיתה או במעונות? בספריה או בחנות הספרים?

A

你知道那个英国孩子每天中午在哪里喝水吗?在教室还是在宿舍?在图书馆还是在书店?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

באיזו שעה בערב התלמיד הגרמני הזר הזה קורא עיתונים ישראליים וכתבי עת בעברית?

A

这个德国留学生晚上几点看以色列报纸和希伯来语杂志?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

אחי הקטן מתכוון ללכת לחנות הספרים מחר בשלוש אחרי הצהריים לקנות מילון

A

我弟弟想明天下午三点去书店买词典

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

מה השעה עכשיו? באיזה שעה אתם מתכוונים ללכת לאוניברסיטה? בשעה חמש וחצי או
בשעה שש ורבע

A

现在几点?你们想几点去大学?五点半还是六点一刻?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

לאן אתם הולכים היום בשעה שמונה וחצי בערב?

A

你们今天晚上八点半去哪儿

The verb comes before the question word.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

אני רוצה לקנות רק את המחק הקטן הזה

A

我只要买这块小橡皮

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

אני לא גר בבריטניה עכשיו.

A

现在我不住在英国

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

אני רוצה להכיר לך את האוניברסיטה שלי ואת המעונות שלי.

A

我想给你们介绍我的大学和我的宿舍。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Look at it yourself.

A

你们自己看看吧

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Eighty-seven percent of the students are Chinese

A

百分之八十七的学生是中国人

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

I like to go to the movies and go to dinner with my friends at night.

A

我喜欢晚上和朋友去看电影,去吃饭

Note: 和 has the meaning of “עם” and ‘,’ has the meaning of “and”. That is, ‘,’ can be replaced with 和 too.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

留学生的十二分之一

百分之八十七的学生是中国人

A
  • 1/12 of the foreign students*
  • 87% of the students are Chinese*
  • Note: when we want to denote a fraction, the numeric part comes at the end.*

When we want to denote a percentage, the numeric part comes at the beginning

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

את השיעור של הבוקר אני לא כל כך מבין, את כל השיעורים של אחר הצהריים הבנתי.

A

早上的课我不太懂,下午

的课我都懂

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

十月二十三号星期二

What are the measure words?

A

月 - 10’s month

二十三号 - the 23’s day of the month

星期二 - the 2nd day, starting from monday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

星期天

17
Q

What day is it today?

A

今天星期几?

18
Q

האם שנת 2013 היתה גם מאד חמה ?

A

二零一三年也很热吗?

19
Q

When 谁 is located at the beginning and when at the end?

A

beginning - when there is a name in the sentence.

  • 谁是他的朋友?

End - when there is no name in the sentence

  • 这是谁?
  • 这是谁的车?(של מי)
20
Q

כמה ימים יש בשבוע אחד?

ב’: 7 ימים.

A

A: 一个星期有几天? B:七天。

21
Q

אני מזמין אתכם לבוא אלי לאכול ארוחת ערב ביום שבת ה 16- באפריל. בסדר?

A

我请你们四月十六号星期六来我家吃晚饭。好吗?

22
Q

?מתי הוא יבוא

A

他什么时候来?

23
Q

Where does teacher Lao teach?

A

高老师在哪儿教书?

With “sit” “live” and “to be born” zai and zai nar comes after the verb.

24
Q

באיזה חודש נסעת לצרפת?

A

你几月去法国?

25
When the weather is cold,
天气**冷**的时候 and not: **冷**天气的时候
26
אתמול, כאשר הייתי בבית, שלושה חברים באו לבקר אותי.
昨天我在家的时候,三个朋友就来看我
27
בשבוע שעבר, כשהייתי בספריה פגשתי את המורה סייה.
上个星期我在图书馆的时候就见谢老师。
28
האם האדם שמציג את המורה וואנג הוא גם מורה ?
介绍王老师的人也是老师吗?
29
האם אתה מכיר את כל הסטודנטים שנוסעים ללמוד צרפתית בצרפת בשנה הבאה? יכול להיכתב גם כ: הסטודנטים שנוסעים ללמוד צרפתית בצרפת בשנה הבאה, האם אתה מכיר את כולם?
明年去法国学习法语的学生你都认识吗?
30
סליחה, האם אתה רוצה לדבר איתנו באנגלית או עברית?
请问,你想跟我们说英语还是希伯来语?
31
你想跟我们说中文 你想跟我们一起说中文 你想对我们说中文 你想对我们来说中文 高太太小的时候对音乐有兴趣
* You want to speak Chinese with us* * You want to speak Chinese with us* * You want to speak Chinese to us.* * You want to speak Chinese for us.* * When Mrs Gao was little, she was interested in music*
32
弟弟在哪儿睡觉? special meaning..
where is my little brother sleeping?
33
אני רוצה ללוות ממך 100 ₪, בסדר?
我想跟你借一百块钱,好吗? ## Footnote 借给 - to lend 跟…借 - to borrow from
34
以色列最长的河叫约旦河。 约旦 = Yuē dàn ירד
最长 - pay attention
35
36
הנשים הללו עורכות קניות ואוכלות בו זמנית.
这几个(些)女人一边买东西一边吃饭
37
המורה חואנג שואל אותי שאלה וכותב על הלוח בו זמנית.
黄老师一边问我一边在黑板上写字
38
ממש ליד הבניין החדש בצד הדרומי של העיר
就在城南边的新楼房旁边
39