Conjunctions - reading Flashcards
又 X 又 Y
- 那个又高又帅的人是谁?
- 这个西瓜又大又甜。
Both X and Y (spoken Chinese)
- Who is that tall and handsome man?
- This watermelon is big and sweet.
既 X 又 Y
- 这个工作既能赚钱,又能学到东西。
- 这个方法既简单,又有用。
Both X and Y (written Chinese)
- This job can make money, and you can learn something from it also.
- This method is simple and useful.
既不 X 也不 Y
- 我既不喜欢吃香蕉,也不喜欢吃苹果。
- 爸爸既不会说英语,也不会说法语。
Neither X nor Y
- I don’t like to eat bananas nor apples.
- My father can speak neither English or French
一边 X 一边 Y
- 我喜欢一边洗澡,一边唱歌。
- 我弟弟经常一边看电视一边吃零食。
Indicating two actions taking place at the same time
- I like singing while taking a bath.
- My brother often eats snacks while watching TV.
有的 X 有的 Y
- 下课了,同学们有的在聊天,有的在写作业。
- 我的学生有的来自欧洲,有的来则非洲。
Some X some Y
- Class is over, some students are chatting, and some are doing homework.
- Some of my students are from Europe and some are from Africa.
一会儿 X 一会儿 Y
- 孩子总是一会儿哭,一会儿笑。
- 今天天气真奇怪,一会儿冷,一会儿热。
X for a while, Y for a while
- Children always cry for a while, and laugh for a while.
- The weather is really strange today, cold for a while, hot for a while.
一方面 X,一方面 Y
- 妈妈一方面要工作,一方面照顾我和爸爸。
- 他一方面想学好英语,一方面又不想背单词。
On the one hand X, one the other hand Y
- My mother has to work on the one hand and take care of me and my father on the other hand.
- One the one hand he wants to learn English well, on the other hand he does not want to memorize words.
一 X 就 Y
- 我一回到家就给你打电话。
- 我一下班儿就回家。
Do Y as soon as X
- I will call you as soon as I get home.
- I will go home as soon as I get off work.
先 X 然后 Y
- 我们先吃饭,然后去看电影。
- 下班后,我先去超市买菜,然后回家做饭。
First X, then Y
- We will eat first and then go to the movies.
- After work, I go to the supermarket to buy food first and then go home to cook.
不但 X,而且 Y
- 她不但长得漂亮,而且和聪明。
- 这道菜不但好吃,而且还很有营养。
Not only X, but also Y
- She is not only beautiful, but also smart.
- This dish is not only delicious, but also nutritious.
不但 X 还 Y
- 我不仅喜欢唱歌,还喜欢跳舞。
- 要学好汉语,不仅多读,号要多说。
Not only X, but also Y
- I not only like singing, but also dancing.
- To learn Chinese well, we should not only read more, but also speak more.
除了 X,还 Y
- 我除了喜欢看电影,还喜欢看书和旅游。
- 教室里除了老师,还有学生。
Besides X, also Y
- Besides watching movies, I also like reading books and traveling.
- Besides the teacher, there are also students in the classroom.
虽然 X 但是 Y
- 虽然今天天气很不好。但是他还是来了。
- 虽然王老师不舒服。但是他一直坚持给我们上课。
坚持, Jiānchí = persist in/insist on
Although X, but Y (in Chinese although and but can appear in the same sentence, but this has to be translated creatively.
- Although the weather is not good today, he still comes.
- Although teacher Wang was not feeling very well, he insisted on teaching us.
尽管 X,可是 Y
- 尽管他才十岁,可是她已经会说四种语言了。
- 尽管汉语很难,可是他一直没有放弃。
Although X, but Y
- Although he is only ten years old, he can speak four languages.
- Although Chinese is difficult, he never gives up.
不是 X 而是 Y
- 不是我不帮你,而是我也没有办法。
- 我不是不想去旅游,而是没有时间去旅游。
It’s not X, but Y
- It’s not that I don’t want to help you, but that I have no idea either.
- It’s not that I don’t want to travel, but that I don’t have time to travel.
不但不 X,反而 Y
- 设不但不感谢农夫救了他,反而咬死了农夫。
咬死, Yǎo sǐ = to bite to death
- 哥哥不但不帮我,反而和别的人一起嘲笑我。
嘲笑, Cháoxiào = to laugh at
Instead of Y, X (something opposite)
- Instead of thanking the farmer for saving him, the snake killed him.
- Instead of helping me, my brother laughed at me with others.
如果 X,就 Y
- 如果明天不下雨,我们就去爬山。
- 如果你没有写完作业,就不能看电视。
If X, then Y
- If it does not rain tomorrow, then we will go hiking.
- If you have not finished your homework, then you can’t watch TV
即使 X,也 Y
- 即使你向我道歉,我也不会原谅你。
- 即使今天不睡觉,我也要把这本书看完。
Even if X, still Y
- Even if you apologize to me, I won’t forgive you.
- Even if I don’t sleep today, I’ll still finish this book.
不是 X,就是 Y
- 妈妈上班不是开车去就是坐地铁去。
- 这次考试的第一名不是他就是我。
Either X or Y (usually used to indicate someone’s subjective guess based on objective facts)
- Mother goes to work either by car or by subway.
- The first place in this exam is either him or me.
要么 X 要么 Y
- 你要么写作业,要么看书,别打扰我。
打扰, Dǎrǎo = to bother
- 今天晚上要么吃饺子,要么吃面条。
Either X, or Y (used to indicate someone’s subjective guess. Can also be used to give options, and ask for advice from others)
- You can either do your homework or read a book, but don’t bother me.
- Either have dumplings or noodles tonight.
与其 X 不如 Y
- 与其让我猜,不如你自己告诉我。
猜, Cāi = to guess
- 今天天气这么好,与其在家睡觉,不如出去玩。
Rather than X, it’s better Y
- Rather than letting me guess, it’s better you tell me.
- The weather is so nice today, rather than sleep at home, it’s better to hang out.
宁可 X, 也不 Y
- 他宁可被误会,也不愿意说出真相。
真相, Zhēnxiàng = the truth
- 你宁可相信别人,也不相信我吗?
Would rather X than Y
- He would rather be misunderstood than tell the truth.
- Would you rather trust others than me?
因为 X,所以 Y
- 因为明天会下雨,所以明天的活动取消了。
取消, Qǔxiāo = to cancel
- 因为我们是朋友,所以我一定会帮你。
Because X, therefore Y (both written and spoken Chinese)
- Because it will rain tomorrow, the activity is canceled.
- Because we are friends, I will definitely help you.
由于 X 因此 Y
- 由于我没看过这个电影,因此我不发表评论。
- 由于我的护照丢了,因此我暂时不能出国。
暂时, Zhànshí = temporary; for the moment
Because X, therefore Y
- I haven’t seen the film, so I can’t comment on it.
- Because I lost my passport, I can’t go abroad for the moment.