Contract 2 Flashcards

1
Q

платежи в размере

A

payments at the rate of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

при отсутствии обоснованных претензий

A

provided there are no grounded claims

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

платежи будут производиться

A

payments are to be effected

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

для дальнейшей транспортировки средствами железной дороги

A

for further transportation by means of railways

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

в течение 30 дней с даты получения

A

within 30 days of the date of receipt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

полный комплект чистых бортовых коносаментов, выписанных назначением порт РФ

A

complete set of “clean-on board” Bills of Lading issued destination port RF

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

с обязательным указанием номера контракта и транса

A

Contract number and Trans number are to be indicated

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

гарантийное письмо Продавца о качестве и комплектности

A

Sellers’ letter of guarantee certifying good quality and delivery

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

в соответствии со статьей 9

A

in accordance with Clause 9

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

техническая документация, предусмотренная в статье 10

A

the technical documentation provided for in Clause 10

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

оплата производится только за комплектную поставку

A

Payment is to be effected only for complete delivery

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

по истечении гарантийного срока

A

upon expiration of the guarantee period

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

при отсутствии обоснованных претензий

A

provided there are no grounded claims

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

право на удержание при оплате инкассо

A

The right to deduct while effecting payment for collection

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

указанная оговорка

A

the afore-said reservation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

следующим образом

A

as follows

17
Q

расходы Банка страны Продавца за счет Продавца

A

all expenses of the Bank of the Sellers’ country to be borne by the Sellers

18
Q

франко-завод, с завода

A

EXW - EX Works

19
Q

свободно у перевозчика (в поименованном пункте)

A

FC - Free Carrier… named point

20
Q

франко-вагон, свободно в вагоне или на платформе

A

FOR/FOT - Free on Rail/Truck

21
Q

свободно в аэропорту

A

FOA - FOB Airport

22
Q

свободно вдоль борта судна

A

FAS - Free Alongside Ship

23
Q

свободно на борту судна

A

FOB - Free on Board

24
Q

КАФ - стоимость и фрахт

A

CFR - C and F - Cost and Freight

25
СИФ - стоимость, страхование, фрахт
CIF - Cost, Insurance, Freight
26
фрахт / провозная плата оплачены до…
Freight/Carriage Paid To
27
фрахт / провозная плата и страхование оплачены до…
Freight/Carriage and Insurance Paid To
28
с судна
Hx Ship
29
с пристани
Hx Quay
30
поставлено на границе
DAF - Delivered at Frontier
31
поставлено с оплатой пошлины
DDP - Delivered Duty Paid
32
Поставка по настоящему контракту должна быть произведена
The delivery under the present Contract is to be effected
33
К указанным срокам оборудование должно быть изготовлено, испытано, упаковано и поставлено
By the specified time the equipment is to have been manufactured, tested, packed and delivered
34
Датой поставки считается дата «чистого» бортового коносамента, дата штемпеля на железнодорожной накладной пограничной станции, принявшей груз, дата авианакладной, дата почтовой квитанции
The date of delivery is considered the date of «Clean on Board» Bill of Lading, the date-stamped on the Railway Bill of the frontier station which received the cargo, the date of Air Way Bill, or the date of the parcel receipt.