Conversation Practice Flashcards

1
Q

How do you know (it)?

A

Comment le sais-tu?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

So when he sends me emails, are you the one who writes?

A

Alors quand il m’envoie des méls, c’est toi qui écris?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Let’s say that he writes and I translate and correct

A

Disons que lui, il écrit, et moi, je traduis et je corrige

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I see that you speak French well, even slang

A

Je vois que tu parles bien français, même l’argot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Don’t mention it

A

Pas de quoi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Vince already knows Charlie

A

Vince connaît déjà Charlie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I’m not bad

A

Ça va pas mal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I’m not doing very well

A

Pas trop bien

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Is he going to join us?

Yes, he is/that’s it

A

Il va nous rejoindre?

C’est ça.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I can’t go out. I’m sick

I see. Rest well!

A

Je ne peux pas sortir. Je suis malade.

Je vois. Répose-toi bien!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

You have to use ‘vous’ with people you don’t know.

Oh yes! I get it.

A

Il faut vouvoyer les gens qu’on ne connait pas

Ah oui! Je pige

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Not bad at all!

A

Pas mal du tout

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

I’m happy to see you again

A

Je suis contente de te revoir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

I’m here with Mathieu

A

Je suis là avec Mathieu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

There he is with Leo

A

Le voilà avec Léo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Are you doing ok you two?

A

Ça va vous deux?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

We’re doing great, both of us

A

Nous deux, ça va très bien

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Speak for yourself! I am dead tired!

A

Parle pour toi. Je suis morte!/Je suis crevée!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

My poor friend. You don’t look so good!

A

Ma pauvre. Tu n’a pas bonne mine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

I intend to go home very soon

A

Je compte rentrer à la maison très bientôt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

What about us?

A

Et nous?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Are you looking for Kate?

There she is

A

Tu cherches Kate?

La voilà

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Where are your friends?

Oh, there they are!

A

Où sont tes copains?

Ah! Les voilà!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

They are eating (in the midst/process of eating)

A

Ils sont en train de manger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
You (both) look good in spite of your long trip
Vous avez bonne mine malgré votre long voyage
26
I'm planning to look for a new job
Je compte chercher un nouveau travail
27
My parents plan to go on a trip in December
Mes parents comptent faire un voyage en décembre
28
What are they saying?
Que disent-ils?
29
Don't argue!
Ne vous disputez pas!
30
I am in the middle of doing something
Je suis en train de faire quelque chose
31
They are translating an article
Ils traduisent un article
32
I would like you to meet my pal, Vincent
Je voudrais te présenter mon pote, Vincent
33
I already know him
Je le connais déjà
34
Really? How is that?
Ah bon? Comment ça?
35
We met a little while ago
On s'est rencontré tout à l'heure
36
Now he knows that I read his emails and that I write yours
Il sait maintenant que je lis ses méls et que j'écris les tiens
37
You never know how to keep anything to yourself
Tu ne sais jamais rien garder pour toi.
38
How come?
Comment se fait-il?
39
See you around!
À un de ces jours!
40
I can tell you everything my friend
Je peux tout te dire mon pote
41
You know this young man? How is that?
Tu connais ce jeune homme? Comment ça se fait-il?
42
She speaks French perfectly. How can that be?
Elle parle parfaitement français. Comment se fait-il?
43
I'm taking off now. See you soon everybody
Je file maintenant. À bientôt tout le monde.
44
Does Charlie know Paris well?
Charlie connaît bien Paris?
45
Her parents always know where she is
Ses parents savent toujours où elle est
46
Delighted to make your acquaintance!
Enchanté de faire votre connaissance
47
Of course!
Bien sûr
48
Aren't you (f.) staying with us?
Vous ne restez pas chez nous?
49
I'm staying with them
Je reste chez eux
50
What time is it?
Il est quelle heure?
51
Do you know where the nearest station is?
Tu sais où est la station la plus proche?
52
Don't worry. I can manage
Ne t'inquiète pas. Je sais me débrouiller
53
I know how to get home. Don't worry
Je sais comment rentrer chez moi. Ne t'inquiète pas
54
I'm a beginner in French but I can figure out how to order at the restaurant
Je suis débutant en français mais je sais me débrouiller au restaurant pour commander
55
Do you understand him?
Tu le comprends?
56
Gladly! (I would be happy to)
Je veux bien
57
How is it that you live in Paris?
Comment ça se fait que tu habites à Paris?
58
Hello! Here is a kiss for you!
Bonjour! Je te fais la bise
59
Isn't this the correct address?
C'est bien l'adresse correcte?
60
Isn't it Monday today?
C'est bien lundi aujourd'hui?
61
We are going to the concert on Friday, aren't we?
On va au concert vendredi, n'est-ce pas?
62
Your girlfriend's name is Charlotte, isn't it?
Ta copine s'appelle Charlotte, n'est-ce pas?
63
I'm not kissing you because I have a cold
Je ne te fais pas la bise parce que j'ai un rhume
64
Leo, kiss your aunt!
Léo, fais la bise à ta tante
65
You're already there? How about that!
Tu es déjà là? Ça alors!
66
Are you riding a bike?
Tu fais du vélo?
67
The neighbours are making noise
Les voisins font du bruit
68
She is his sister
C'est sa soeur
69
As it is Saturday today, we both have a little free time
Comme c'est samedi aujourd'hui, on a tous deux un peu de temps libre
70
She speaks French very well, and yet she's studied it for only two years.
Elle parle très bien le français, et pourtant elle ne l'étudie que depuis deux ans
71
Yes, that's right
Oui, exactement
72
I speak French pretty well
Je parle assez bien le français
73
Ah! Here's your girlfriend. It just so happened I wanted to meet her
Ah! Voici ta copine. J'avais justement envie de la rencontrer
74
I've often heard about you
J'ai souvent entendu parler de toi
75
It's so much more than that, isn't it?
C'est tellement plus que cela, n'est-ce pas?
76
I understand that people think that
Je comprends qu'on pense cela
77
I was joking of course!
Je plaisantais, bien sûr!
78
Well! I didn't know I was famous!
Ah bon! Je ne savais pas que j'étais célèbre!
79
I am here visiting
Je suis ici en visite
80
So tell me, what do you like in England?
Alors, dis-moi, qu’est-ce qui te plaît en Angleterre?
81
You went climbing and hiking, I suppose?
Tu as fait de l’escalade et des randonnées, je suppose?
82
We went walking in the mountains
On s’est promenés en montagne
83
For me, walking is enough and it’s part of my daily life
Pour moi, la marche me suffit et cela fait partie de ma vie quotidienne
84
It’s true that I walk a lot since I’ve been in Paris
C’est vrai que je marche beaucoup depuis que je suis à Paris
85
You see, you are adapting to English life
Tu vois, tu t’adaptes à la vie anglaise
86
It’s necessary! And also I don’t mind
Il le faut! Et puis je veux bien aussi
87
I like France a lot
La France me plaît beaucoup
88
What do you especially like over there?
Qu’est-ce qui vous plaît surtout là-bas?
89
It is why I wanted to speak to you
C’est pourquoi j’avais envie de vous parler
90
Would it bother you madam if I spoke English?
Cela vous dérangerait, madame, si je parlais anglais?
91
Say Mathieu, can you pick me up?
Dis, Mathieu, tu peux me chercher?
92
Say, do you like that car?
Dis-moi, elle te plaît, cette voiture?
93
I like this actress
J’aime bien cette actrice
94
Do you want more coffee? | No thanks. That’s enough
Tu veux encore du café? | Non merci. Ça me suffit
95
Oh no - No more TV tonight. I’ve had enough
Ah non - Plus de télé ce soir. Cela me suffit.
96
This belt is part of an outfit I’ve had for a long time
Cette ceinture fait partie d’un ensemble que j’ai depuis longtemps
97
You work on weekends? | We have to
Vous travaillez le week-end? | Il le faut
98
I’m hungry and I would like to taste these appetisers
J’ai faim, et puis je voudrais goûter ces hors-d’oeuvre
99
Do you want to go to the restaurant? | Yes, I don’t mind
Tu veux aller au restaurant? | Oui, je veux bien
100
The car was parked here
La voiture était garée ici
101
Would you mind if we walked?
Cela te dérangerait si on marchait?
102
Shall we go to the park?
On va au parc?
103
So, how long are you going to stay in France?
Alors, combien de temps tu vas rester en France?
104
How is it that you have an aunt in Paris?
Comment se fait-il que tu aies une tante à Paris?
105
She is simply married to a Frenchman
Elle est tout simplement mariée à une Francais
106
How long has she been married? And has she lived in Paris long?
Depuis quand elle est mariée? Et ça fait longtemps qu’elle habite à Paris?
107
For about ten years, I think
Depuis à peu près dix ans, je crois
108
Where do you intend to go then?
Où est-ce que vous comptez aller alors?
109
How long does the movie last?
Combien de temps dure le film?
110
How many weeks will you spend over there?
Combien de semaines passeras-tu là-bas?
111
Why are you still studying at this hour?
Comment se fait-il que vous étudiez encore à cette heure?
112
How long has he had his car?
Depuis quand est-ce qu’il a cette voiture?
113
How long has she been waiting?
Ça fait combien de temps qu’elle attend?
114
There are too many people in this cafe. Let’s go somewhere else.
Il y a trop de monde dans ce café. Allons ailleurs!