Conversation Practice Flashcards

1
Q

How do you know (it)?

A

Comment le sais-tu?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

So when he sends me emails, are you the one who writes?

A

Alors quand il m’envoie des méls, c’est toi qui écris?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Let’s say that he writes and I translate and correct

A

Disons que lui, il écrit, et moi, je traduis et je corrige

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I see that you speak French well, even slang

A

Je vois que tu parles bien français, même l’argot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Don’t mention it

A

Pas de quoi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Vince already knows Charlie

A

Vince connaît déjà Charlie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I’m not bad

A

Ça va pas mal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I’m not doing very well

A

Pas trop bien

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Is he going to join us?

Yes, he is/that’s it

A

Il va nous rejoindre?

C’est ça.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I can’t go out. I’m sick

I see. Rest well!

A

Je ne peux pas sortir. Je suis malade.

Je vois. Répose-toi bien!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

You have to use ‘vous’ with people you don’t know.

Oh yes! I get it.

A

Il faut vouvoyer les gens qu’on ne connait pas

Ah oui! Je pige

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Not bad at all!

A

Pas mal du tout

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

I’m happy to see you again

A

Je suis contente de te revoir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

I’m here with Mathieu

A

Je suis là avec Mathieu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

There he is with Leo

A

Le voilà avec Léo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Are you doing ok you two?

A

Ça va vous deux?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

We’re doing great, both of us

A

Nous deux, ça va très bien

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Speak for yourself! I am dead tired!

A

Parle pour toi. Je suis morte!/Je suis crevée!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

My poor friend. You don’t look so good!

A

Ma pauvre. Tu n’a pas bonne mine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

I intend to go home very soon

A

Je compte rentrer à la maison très bientôt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

What about us?

A

Et nous?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Are you looking for Kate?

There she is

A

Tu cherches Kate?

La voilà

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Where are your friends?

Oh, there they are!

A

Où sont tes copains?

Ah! Les voilà!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

They are eating (in the midst/process of eating)

A

Ils sont en train de manger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

You (both) look good in spite of your long trip

A

Vous avez bonne mine malgré votre long voyage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

I’m planning to look for a new job

A

Je compte chercher un nouveau travail

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

My parents plan to go on a trip in December

A

Mes parents comptent faire un voyage en décembre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

What are they saying?

A

Que disent-ils?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Don’t argue!

A

Ne vous disputez pas!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

I am in the middle of doing something

A

Je suis en train de faire quelque chose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

They are translating an article

A

Ils traduisent un article

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

I would like you to meet my pal, Vincent

A

Je voudrais te présenter mon pote, Vincent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

I already know him

A

Je le connais déjà

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Really? How is that?

A

Ah bon? Comment ça?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

We met a little while ago

A

On s’est rencontré tout à l’heure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Now he knows that I read his emails and that I write yours

A

Il sait maintenant que je lis ses méls et que j’écris les tiens

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

You never know how to keep anything to yourself

A

Tu ne sais jamais rien garder pour toi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

How come?

A

Comment se fait-il?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

See you around!

A

À un de ces jours!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

I can tell you everything my friend

A

Je peux tout te dire mon pote

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

You know this young man? How is that?

A

Tu connais ce jeune homme? Comment ça se fait-il?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

She speaks French perfectly. How can that be?

A

Elle parle parfaitement français. Comment se fait-il?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

I’m taking off now. See you soon everybody

A

Je file maintenant. À bientôt tout le monde.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Does Charlie know Paris well?

A

Charlie connaît bien Paris?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Her parents always know where she is

A

Ses parents savent toujours où elle est

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Delighted to make your acquaintance!

A

Enchanté de faire votre connaissance

47
Q

Of course!

A

Bien sûr

48
Q

Aren’t you (f.) staying with us?

A

Vous ne restez pas chez nous?

49
Q

I’m staying with them

A

Je reste chez eux

50
Q

What time is it?

A

Il est quelle heure?

51
Q

Do you know where the nearest station is?

A

Tu sais où est la station la plus proche?

52
Q

Don’t worry. I can manage

A

Ne t’inquiète pas. Je sais me débrouiller

53
Q

I know how to get home. Don’t worry

A

Je sais comment rentrer chez moi. Ne t’inquiète pas

54
Q

I’m a beginner in French but I can figure out how to order at the restaurant

A

Je suis débutant en français mais je sais me débrouiller au restaurant pour commander

55
Q

Do you understand him?

A

Tu le comprends?

56
Q

Gladly! (I would be happy to)

A

Je veux bien

57
Q

How is it that you live in Paris?

A

Comment ça se fait que tu habites à Paris?

58
Q

Hello! Here is a kiss for you!

A

Bonjour! Je te fais la bise

59
Q

Isn’t this the correct address?

A

C’est bien l’adresse correcte?

60
Q

Isn’t it Monday today?

A

C’est bien lundi aujourd’hui?

61
Q

We are going to the concert on Friday, aren’t we?

A

On va au concert vendredi, n’est-ce pas?

62
Q

Your girlfriend’s name is Charlotte, isn’t it?

A

Ta copine s’appelle Charlotte, n’est-ce pas?

63
Q

I’m not kissing you because I have a cold

A

Je ne te fais pas la bise parce que j’ai un rhume

64
Q

Leo, kiss your aunt!

A

Léo, fais la bise à ta tante

65
Q

You’re already there? How about that!

A

Tu es déjà là? Ça alors!

66
Q

Are you riding a bike?

A

Tu fais du vélo?

67
Q

The neighbours are making noise

A

Les voisins font du bruit

68
Q

She is his sister

A

C’est sa soeur

69
Q

As it is Saturday today, we both have a little free time

A

Comme c’est samedi aujourd’hui, on a tous deux un peu de temps libre

70
Q

She speaks French very well, and yet she’s studied it for only two years.

A

Elle parle très bien le français, et pourtant elle ne l’étudie que depuis deux ans

71
Q

Yes, that’s right

A

Oui, exactement

72
Q

I speak French pretty well

A

Je parle assez bien le français

73
Q

Ah! Here’s your girlfriend. It just so happened I wanted to meet her

A

Ah! Voici ta copine. J’avais justement envie de la rencontrer

74
Q

I’ve often heard about you

A

J’ai souvent entendu parler de toi

75
Q

It’s so much more than that, isn’t it?

A

C’est tellement plus que cela, n’est-ce pas?

76
Q

I understand that people think that

A

Je comprends qu’on pense cela

77
Q

I was joking of course!

A

Je plaisantais, bien sûr!

78
Q

Well! I didn’t know I was famous!

A

Ah bon! Je ne savais pas que j’étais célèbre!

79
Q

I am here visiting

A

Je suis ici en visite

80
Q

So tell me, what do you like in England?

A

Alors, dis-moi, qu’est-ce qui te plaît en Angleterre?

81
Q

You went climbing and hiking, I suppose?

A

Tu as fait de l’escalade et des randonnées, je suppose?

82
Q

We went walking in the mountains

A

On s’est promenés en montagne

83
Q

For me, walking is enough and it’s part of my daily life

A

Pour moi, la marche me suffit et cela fait partie de ma vie quotidienne

84
Q

It’s true that I walk a lot since I’ve been in Paris

A

C’est vrai que je marche beaucoup depuis que je suis à Paris

85
Q

You see, you are adapting to English life

A

Tu vois, tu t’adaptes à la vie anglaise

86
Q

It’s necessary! And also I don’t mind

A

Il le faut! Et puis je veux bien aussi

87
Q

I like France a lot

A

La France me plaît beaucoup

88
Q

What do you especially like over there?

A

Qu’est-ce qui vous plaît surtout là-bas?

89
Q

It is why I wanted to speak to you

A

C’est pourquoi j’avais envie de vous parler

90
Q

Would it bother you madam if I spoke English?

A

Cela vous dérangerait, madame, si je parlais anglais?

91
Q

Say Mathieu, can you pick me up?

A

Dis, Mathieu, tu peux me chercher?

92
Q

Say, do you like that car?

A

Dis-moi, elle te plaît, cette voiture?

93
Q

I like this actress

A

J’aime bien cette actrice

94
Q

Do you want more coffee?

No thanks. That’s enough

A

Tu veux encore du café?

Non merci. Ça me suffit

95
Q

Oh no - No more TV tonight. I’ve had enough

A

Ah non - Plus de télé ce soir. Cela me suffit.

96
Q

This belt is part of an outfit I’ve had for a long time

A

Cette ceinture fait partie d’un ensemble que j’ai depuis longtemps

97
Q

You work on weekends?

We have to

A

Vous travaillez le week-end?

Il le faut

98
Q

I’m hungry and I would like to taste these appetisers

A

J’ai faim, et puis je voudrais goûter ces hors-d’oeuvre

99
Q

Do you want to go to the restaurant?

Yes, I don’t mind

A

Tu veux aller au restaurant?

Oui, je veux bien

100
Q

The car was parked here

A

La voiture était garée ici

101
Q

Would you mind if we walked?

A

Cela te dérangerait si on marchait?

102
Q

Shall we go to the park?

A

On va au parc?

103
Q

So, how long are you going to stay in France?

A

Alors, combien de temps tu vas rester en France?

104
Q

How is it that you have an aunt in Paris?

A

Comment se fait-il que tu aies une tante à Paris?

105
Q

She is simply married to a Frenchman

A

Elle est tout simplement mariée à une Francais

106
Q

How long has she been married? And has she lived in Paris long?

A

Depuis quand elle est mariée? Et ça fait longtemps qu’elle habite à Paris?

107
Q

For about ten years, I think

A

Depuis à peu près dix ans, je crois

108
Q

Where do you intend to go then?

A

Où est-ce que vous comptez aller alors?

109
Q

How long does the movie last?

A

Combien de temps dure le film?

110
Q

How many weeks will you spend over there?

A

Combien de semaines passeras-tu là-bas?

111
Q

Why are you still studying at this hour?

A

Comment se fait-il que vous étudiez encore à cette heure?

112
Q

How long has he had his car?

A

Depuis quand est-ce qu’il a cette voiture?

113
Q

How long has she been waiting?

A

Ça fait combien de temps qu’elle attend?

114
Q

There are too many people in this cafe. Let’s go somewhere else.

A

Il y a trop de monde dans ce café. Allons ailleurs!