Criminal I Flashcards

(193 cards)

1
Q

Accomplice (planing)
Accessory (present)

A

Cómplice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Accomplice

A

Cómplice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Acquittal

A

Absolución/ Exoneración

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Admitted into evidence

A

Aceptado como prueba

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Adverse party

A

Parte hostil/ Parte contraria

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Adverse witness

A

Testigo hostil/ desfavorable/de la parte contraria

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Affiant

A

Declarante/ deponente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Affidavit

A

Declaración jurada por escrito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Affirmative defense

A

Defensa de fondo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Aforementioned

A

Susodicho

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Aforesaid

A

Antedicho

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Aforethought

A

Premeditación

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Aggravating circumstances

A

Circunstancias agravantes/ modalidades agrabantes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Aider and abettor

A

Auxiliador e incitador

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Alibi

A

Coartada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Allegation

A

Presunción

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Alleviate

A

Mitigar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Allow time

A

Conceder una prórroga

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Alternate

A

Suplente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Alternate juror

A

Jurado suplente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Alternatives to imprisonment

A

Medidas sustitutivas de reclusión

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Amnesty

A

Amnistía

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Answer to a charge

A

Descargo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Answer to interrogatories

A

Absolución de posiciones

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Appeal
Apelación
26
Appearance
Comparecencia
27
Appearances docket
Lista de comparecientes
28
Appointment of expert
Nombramiento de peritos
29
Argumentative
Argumentativa
30
Arraignment
Lectura de cargos/ Acusación formal
31
Arrest
Detención/atresto
32
Arrest warrant
Orden de arresto
33
Assumes facts not in evidence
Supone hechos no comprobados
34
Attest
Dar fe
35
Attorney of record
Abogado que consta en actas
36
Bail bond
Bono de caución: fianza
37
Bail bondsman
Fiancista
38
Bail forfeiture
Confiscación de la caución
39
Bail exoneration
Exoneración de la caucion
40
Not guilty by reason of insanity
No culpable con base en el principio de demencia
41
Abuse of power
Abusó de poder
42
Accessory after de fact
Encubridor
43
Accessory before de fact
Instigador
44
Accessory during the fact
Cómplice por omisión
45
Aiding another to commit suicide
Asistencia a un tercero en la comisión de suicidio
46
Armed robbery
Robo a mano armada
47
Arson
Incendio premeditado
48
Assault
Agresion
49
Assault against a peace officer
Agresion contra un agente del orden público
50
Assault and battery
Agresion con lesiones
51
Assault with a deathly weapon
Agresion con un arma mortífera
52
Auto tampering
Tocar un automóvil con intenciones dudosas
53
Bank fraud
Fraude bancario
54
Battery
Agresion física
55
Begging
Mendigar
56
Bigamy
Bigamia
57
Bookmarking
Concertar apuestas
58
Brandishing a weapon
Blandir un arma de fuego
59
Breaking and entering
Allanamiento de morada/ de un local comercial
60
Bribery
Soborno/ cohecho
61
Burglary
Allanamiento de morada con fines de robo Violation del domicilio con fines delictivos
62
Carjacking
Robo violento de un automóvil: Robo coercitivo de un automóvil
63
Carrying a loaded firearm
Llevar un arma de fuego cargada
64
Carrying a concealed weapon
Llevar un arma oculta
65
Child abandonment
Abandono de menor
66
Child abuse
Abusó de un menor
67
Chil endargenment
Poner en peligro a un menor
68
Child molestation
Abusó deshonesto
69
Conspiracy
Confabulación
70
Consumer offenses
Delitos contra los consumidores
71
Contempt of court
Desacato
72
Cultivation and sell of marihuana
Cultivo y venta de marihuana
73
Discharging a firearm
Disparar un arma de fuego
74
Disturbing the peace
Alterar el orden público
75
Domestic violence
Violencia en el hogar
76
Drinking in public
Tomar en la vía pública Beber alcohol en la vía pública
77
Drive by shooting
Disparos desde un automóvil en movimiento
78
Bail reinstatement
Reposición de la caución
79
Bail revocation
Revocación de la caución
80
Bailiff
Alguacil
81
Bail
Depósito de la caución
82
To the best of my knowledge
Según/ A mi leal saber y entenderlo
83
Bench warrant
Orden de arresto judicial
84
Beyond a reasonable doubt
Fuera de toda duda razonable
85
Bind
Vincularse/obligarse
86
Bind oneself
Comprometerse/ obligarse/ vincularse
87
Bind over
Consignar al tribunal superior
88
Blunt
Contundente
89
Bodily harm
Daño corporal
90
Bodily injuries
Lesiones corporales
91
Bond
Fianza
92
Book
Fichar el arresto
93
Bound over
Consignado al tribunal superior para ser juzgado
94
Brief
Rscrito
95
Bring up for trial
Someter a juicio
96
Bring to justice
Capturar
97
Burden of proof
Obligación de comprobar: peso de la prueba
98
Calendar
Calendario judicial
99
Calendar days
Días naturales
100
California youth authority’
Correccional de menores de California
101
Capital punishment
Pena capital
102
Carry into effect
Poner en ejecución
103
Case heard and concluded
Causa conocida y resuelta
104
Case law
Derecho jurisprudencial
105
Case settled
Cause resuelta
106
Challenge
Recusación
107
Challenge for cause
Recusación fundada
108
Chambers
Despacho del juez
109
Change of venue
Cambio de jurisdicción
110
Charge
Acusar / Acusación
111
Charge a jury
Instruir a un jurafo
112
Circumstantial evidence
Pruebas indirectas: pruebas indiciarias / pruebas de presunciones/ pruebas circunstanciales
113
Claim
Afirmar Exigir Reclamar Reclamo Pretención
114
Driving on a suspended or revoked license
Conducir con una licencia suspendida o revocada
115
Driving under the influence of alcohol and/or drugs
Conducir bajo los efectos de alcohol y/o drogas
116
Drug dealing
Tráfico de drogad
117
Embezzlement
Desfalco
118
Encroachment
Usurpación
119
Environmental offenses
Delitos contra el medio ambiente
120
Exhibiting a firearm in presence of a peace officer
Exhibir un arma en presencia de un agente del orden público
121
Exhibiting a deadly weapon
Exhibición de un arma mortífera
122
False imprisonment
Encarcelamiento ilegal, prisión ilícita
123
Felon in possession of a firearm
Criminal ya condenado en posesión de un arma de fuego
124
Fictitious checks
Cheques falsificados
125
Forced entry
Acceso forzoso, allanamiento forzoso
126
Forgery
Falsificación
127
Fraud
Fraude
128
Fraudulent bankruptcy
Bancarrota/quiebra fraudulenta
129
Glue sniffing
Inhalación de pegamento
130
Grand theft
Robo mayor
131
Hit and run
Chocar y huir
132
Identity’s theft
Robo de identidad Hurto de identidad
133
Indecent exposure
Exhibicionismo
134
Involuntary manslaughter
Asesinato culposo
135
Joy riding
Pasear en un vehículo ajeno sin permiso del dueño
136
Kidnapping
Secuestro de personas
137
Kidnapping for ransom
Secuestro por rescate
138
Larceny
Hurto, apoderamiento ilícito
139
Lewd act with a child
Acto lascivo con un menor
140
Loitering
Vagar
141
Malicious mischief
Travesura malévola
142
Malice aforethought
Alevosía
143
Manslaughter
Homicidio culposo
144
Manufacture, transportation and sale of a controlled substance
Fabricación, transporte y venta de una sustancia controlada
145
Mayhem
Mutilacion
146
Money laundering
Lavado de activos Blanqueo de capitales
147
Murder
Asesinato
148
Murder in the first degree
Asesinato en primer grado
149
Pandering
Lenocinio
150
Perjury
Declaración falsa Perjurio
151
Petty theft
Hurto menor
152
Pimping
Proxenetismo
153
The people
La fiscalía
154
Versus
Contra
155
Case
Causa
156
Complaint (by jurisdiction) Information
Acusación formal (criminal) Escrito de demanda (civil) Denuncia (policía)
157
Defendant (by jurisdiction)
Acusado (criminal) Demandado (civil)
158
Public defender Alternate public defender
Defensor público Defensor de oficio Defensor público sustituto
159
Public defender ‘s office
Bufete / Oficina del defensor público/ de oficio
160
Parts
Partes (Defensa y Fiscalía)
161
The people The people of the state of The state of
La fiscalía (in proceedings)
162
Drop charges
Retirar los cargos Retirar las acusaciones
163
Preliminar hearing
Audiencia previa al juicios
164
Collateral Surety
Garantía Garantía subsidiaria
165
Clerk
Avtuario
166
Criminal code
Código penal
167
Criminal
Delincuente
168
Misdemeanor
Delito menor
169
Understand
Entender •••No Comprender ••••
170
Financial affidavit
Declaración jurada por escrito de la situación económica
171
Further reading
Lectura adicional
172
For the record On the record Off the record
Para que conste en actas Conste en actas Fuera de actas
173
Suspect
Sospechoso Indiciado
174
The court (in some instances)
El juez
175
Lock up
Celdas / Separos
176
Line up
Cuerda de sospechosos Rueda de sospechosos Cuerda /rueda de reconocimiento
177
Courtroom = department/ division
Sala Juzgado
178
Not guilty No contest
No culpable No me opongo
179
Enter a plea
Declararse / Presentar una declaración ion
180
On his own motion
De oficio
181
Section Article
Artículo Sección
182
Deputy District Attorney District Attorney
Subfiscal Fiscal
183
Deputy District Attorney District Attorney
Subfiscal Fiscal
184
Waive
Renunciar Exonerar
185
Violated
Quebranto
186
Witness stand
Estrado de testigos
187
Court reporter
Estenógrafo Taquigrafo
188
Summons Criminal Summons
Citación Emplazamiento
189
Summons
Citación Emplazamiento
190
Subpoenaed
Citar Orden de comparecencia
191
Jail sentence
Pena de encarcelamiento
192
Cross examine
Contrainterrogatorio Repreguntarle
193
Coroner
Médico forense