Deck no. 40 Flashcards

(300 cards)

1
Q

imposter

A

oszust (podający się za kogoś innego)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

middle-of-the-road

A

przeciętny

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

goofball

A

głuptas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

is littered with

A

jest pełen czegoś

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

stacked

A

zapełniony (np. półki)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

legitimately

A

słusznie, zasadnie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

get after it

A

zająć się tym; zrobić to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

unheard of

A

niebywały, niespotykany

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

it’s on you

A

to twoja wina; to zależy od ciebie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

to frown upon something

A

patrzeć krzywo na coś, nie pochwalać czegoś

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

blessing in disguise

A

szczęście w nieszczęściu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

you’re the man

A

jesteś najlepszy; jesteś wielki; ty tu rządzisz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

to go through the motions

A

robić coś mechanicznie; odwalać coś na odczepnego

wykonywać zadanie bez zaangażowania, tylko dlatego, że trzeba

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

hodgepodge

A

mieszanina

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

rando

A

osoba przypadkowa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

mouthful

A

słowo trudne do wymówienia, bardzo długie słowo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

to leave somebody hanging

A

pozostawić kogoś bez odpowiedzi, sprawić, by ktoś czekał na odpowiedź

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

to screw somebody over

A

wydymać kogoś (oszukać kogoś)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

be in a bad place

A

mieć kiepski okres

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

swagger

A

zarozumiałość; kozaczenie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

big guys

A

grube ryby; ważniacy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

mind-blowing

A

zadziwiający, szokujący

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

to choke

A

ponieść porażkę (np. w sporcie)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

down to something

A

włączając każdy element czegoś (np. co do grosza)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
to play out of one's mind
to compete at 100%, leaving everything on the court
26
big break
fart, szczęśliwy zbieg okoliczności
27
strapping
mocno zbudowany, postawny
28
bummed
zawiedziony (zmartwiony)
29
to come around
nadejść (np. o porach roku, dniach)
30
whoop it up!
baw się dobrze! Wiwat
31
to take pity on somebody
litować się nad kimś
32
wink-wink nudge-nudge
bara-bara (something you say when you want to suggest that there is a sexual meaning in something that has just been said)
33
to take out somebody
zamordować kogoś
34
to make the most of something
wykorzystać coś w pełni
35
to make no bones about something
nie robić z czegoś problemu
36
punch list
lista rzeczy do zrobienia (a list of usually minor tasks to be completed at the end of a project)
37
moot
dyskusyjny; sporny; akademicki
38
to get into bed with someone
to make an agreement to work with another person or group
39
to step on somebody's toes
wchodzić komuś w paradę
40
treat
niespodzianka
41
sweat equity
wkład w wartość aktywa w postaci nakładu własnej pracy
42
to put a bug in somebody's ear
zasugerować coś komuś subtelnie
43
act
udawanie, gra
44
to see things for what they are
spojrzeć na to obiektywnie
45
mindfuck
manipulacja; pranie mózgu
46
buck wild
szalony
47
cookie
cipka
48
to let loose
spuszczać ze smyczy, uwolnić
49
bougie
burżuj
50
palatial
wspaniały (pałacowy)
51
to hook it up
zorganizować coś; podzielić się z kimś (to make it happen; to give someone something for free; to share your resources or knowledge in attempt to allow opportunity)
52
to lounge
wygodnie siedzieć, rozpierać się
53
to fall off the wagon
wrócić do nałogu
54
to go off the rails
zejść na złą drogę, źle się zachowywać, zachowywać się w niekontrolowany i zwariowany sposób
55
stamp of approval
aprobata
56
butthurt
an excessive or unjustifiable feeling of personal offence or resentment
57
to pique
wzbudzić zainteresowanie, ciekawość
58
to get lit
spić się, nawalić się
59
weight
znaczenie, ranga
60
to fly
udać się (np. plan); przejść (w znaczeniu: to by nie przeszło)
61
pumped
podekscytowany, nakręcony
62
animus
uczucie niechęci, uczucie nienawiści
63
grudge match
zawody, których uczestnicy czują do siebie niechęć
64
bad blood
wrogość (w relacji)
65
blood feud
krwawe porachunki rodzinna waśń
66
straight shooter
człowiek godny zaufania i uczciwy
67
flat out
wprost, prosto w twarz
68
to scrap
wdawać się w bójkę, bić się
69
valiant
dzielny, odważny, bitny
70
to have one's way
postawić na swoim
71
distinct
znaczny, godny uwagi
72
a pat on the back
pochwała, akceptacja, pochlebstwo
73
hubbub
zgiełk
74
to keep tabs on
mieć na oku; obserwować
75
love-struck
zakochany
76
way down
bardzo przygnębiony, bardzo smutny
77
to run wild
nie kontrolować się; puszczony samopas (np. dzieci)
78
either way
jakby nie patrzeć; tak czy owak
79
to hold down
trzymać pod kontrolą
80
to stand out
rzucać się w oczy; wyróżniać się
81
wry
lekko drwiący, kpiący
82
young gun
młody wilk
83
to prove a point
coś udowodnić (postawić na swoim; czegoś dowieść)
84
unforgiving
bezlitosny (np. klimat)
85
to get a slap on the wrist
dostać po łapach (zostać łagodnie ukaranym za błąd lub przewinienie)
86
bitter
zacięty, zawzięty, zaciekły (np. o walce, dyskusji, wrogu)
87
do or die
być albo nie być; wóz albo przewóz
88
slender
skromny, szczupły (np. dochody, zapasy)
89
crest
grzebień; korona
90
facilitator
osoba pomagająca innym osobom lub firmom osiągnąć dany cel; koordynator
91
to hiss
syczeć
92
to unleash
uwolnić; wyzwolić
93
outlook
pogląd (na coś)
94
polar
diametralnie różny
95
up-and-coming
obiecujący, dobrze rokujący
96
to be firing on all cylinders
pracować na najwyższych obrotach
97
in gear
sprawnie pracujący
98
to peg somebody back
przeszkodzić, zablokować (w sporcie)
99
here we go again
i znów to samo
100
the eye of the storm
sam środek burzy
101
to dig in
okopać się (np. żołnierze)
102
unscrupulous
nie mający skrupułów, nie przebierający w środkach
103
mover and shaker
wpływowa osoba
104
fabled
sławny, legendarny
105
to concede a goal
stracić bramkę (football)
106
on the move
być aktywnym
107
disallowed
nieprawidłowy, nieważny (np. gol ze spalonego)
108
to fly high
mierzyć wysoko; dobrze prosperować
109
hell bent
zdeterminowany
110
post
słupek (część bramki)
111
to draw first blood
wcześnie zdobyć przewagę, wcześnie wyjść na prowadzenie (w meczu)
112
to work one's magic
czynić cuda
113
to let one's guard down
uśpić czyjąś czujność stracić czujność
114
to have something under one's belt
mieć coś na swoim koncie (doświadczenia, osiągnięcia)
115
done and dusted
pozamiatane (o ukończonej pracy, czynności)
116
be a sucker for something
mieć do czegoś słabość
117
How are we looking?
Jak sytuacja? Na czym stoimy?
118
under the table
pod stołem (np. płacić)
119
to come to know
poznać (kogoś lub coś)
120
to get on with something
kontynuować coś
121
hard pass
kategorycznie nie
122
racket
harmider, wrzawa
123
shell game
przekręt // gra w trzy kubki
124
make it rain
(1) przynieść duży zysk (2) wydawać dużo kasy: sypać pieniędzmi (3) sypać czymś (-with: pomysłami)
125
AWOL
zaginiony // absent without official leave - samowolka
126
flat broke
spłukany (bez dosza przy duszy)
127
lapsed
niepraktykujący, były (np. katolik)
128
the pot calling the kettle black
przyganiał kocioł garnkowi
129
crushing
miażdżący, druzgocący (np. krytycyzm, spojrzenie)
130
face time
twarzą w twarz (spotkanie)
131
I can do better
stać mnie na więcej
132
sandbagger
oszust; krętacz
133
stiff upper lip
stoicyzm, umiejętność kontrolowania swoich emocji (nawet w obliczu trudnych sytuacji)
134
to go down
przegrywać (np. zawody, wybory)
135
on account of
z powodu czegoś, na skutek czegoś
136
to fall on one's sword
brać winę na siebie
137
to pull data
wyciągać dane
138
about last night
Co do wczorajszej nocy; Odnośnie wczorajszej nocy *zwrot używany często w kontekście rozmowy o wydarzeniach z poprzedniego wieczoru, które mogły być znaczące, niezręczne lub wymagają wyjaśnienia*
139
to chip away at something
stopniowo osłabiać coś; stopniowo pracować nad czymś *małymi krokami robić postępy lub zmniejszać coś, często przez wytrwałe wysiłki. Może to dotyczyć np. stopniowego rozwiązywania dużego problemu lub zadania przez podzielenie go na mniejsze, bardziej zarządzalne części*
140
angle
korzyść, motyw (an ulterior motive; a scheme or means of benefitting from a situation, usually hidden, often immoral)
141
cold wallet
a wallet that is not connected to the internet also called cold storage
142
showstopper
coś imponującego, coś niezwykłego
143
paddle
wiosło; płetwa
144
to knock off
okradać
145
to be in the hole for
być winnym pieniądze, być w plecy (jakąś sumę pieniędzy)
146
to see something through
doprowadzić coś do końca
147
to keep the lights on
upewniać się, że biznes lub system wciąż działa (mimo braku widocznych postępów)
148
to play possum
udawać Greka
149
do tell
Nie gadaj! (wyrażając zdziwienie)
150
rebound relationship
when someone is dating a new person without being entirely over their ex
151
oszust (podający się za kogoś innego)
imposter
152
przeciętny
middle-of-the-road
153
głuptas
goofball
154
jest pełen czegoś
is littered with
155
zapełniony (np. półki)
stacked
156
słusznie, zasadnie
legitimately
157
zająć się tym; zrobić to
get after it
158
niebywały, niespotykany
unheard of
159
to twoja wina; to zależy od ciebie
it's on you
160
patrzeć krzywo na coś, nie pochwalać czegoś
to frown upon something
161
szczęście w nieszczęściu
blessing in disguise
162
jesteś najlepszy; jesteś wielki; ty tu rządzisz
you're the man
163
robić coś mechanicznie; odwalać coś na odczepnego
to go through the motions
164
mieszanina
hodgepodge
165
osoba przypadkowa
rando
166
słowo trudne do wymówienia, bardzo długie słowo
mouthful
167
pozostawić kogoś bez odpowiedzi, sprawić, by ktoś czekał na odpowiedź
to leave somebody hanging
168
wydymać kogoś (oszukać kogoś)
to screw somebody over
169
mieć kiepski okres
to be in a bad place
170
zarozumiałość; kozaczenie
swagger
171
grube ryby; ważniacy
big guys
172
zadziwiający, szokujący
mind-blowing
173
ponieść porażkę (np. w sporcie)
to choke
174
włączając każdy element czegoś (np. co do grosza)
down to something
175
to compete at 100%, leaving everything on the court
to play out of one's mind
176
fart, szczęśliwy zbieg okoliczności
big break
177
mocno zbudowany, postawny
strapping
178
zawiedziony (zmartwiony)
bummed
179
nadejść (np. o porach roku, dniach)
to come around
180
baw się dobrze! Wiwat
whoop it up!
181
litować się nad kimś
to take pity on somebody
182
bara-bara (something you say when you want to suggest that there is a sexual meaning in something that has just been said)
wink-wink nudge-nudge
183
zamordować kogoś
to take out somebody
184
wykorzystać coś w pełni
to make the most of something
185
nie robić z czegoś problemu
to make no bones about something
186
lista rzeczy do zrobienia (a list of usually minor tasks to be completed at the end of a project)
punch list
187
dyskusyjny; sporny; akademicki
moot
188
to make an agreement to work with another person or group
to get into bed with someone
189
wchodzić komuś w paradę
to step on somebody's toes
190
niespodzianka
treat
191
wkład w wartość aktywa w postaci nakładu własnej pracy
sweat equity
192
zasugerować coś komuś subtelnie
to put a bug in somebody's ear
193
udawanie, gra
act
194
spojrzeć na to obiektywnie
to see things for what they are
195
manipulacja; pranie mózgu
mindfuck
196
szalony
buck wild
197
cipka
cookie
198
spuszczać ze smyczy, uwolnić
to let loose
199
burżuj
bougie [bużi]
200
wspaniały
palatial
201
zorganizować coś; podzielić się z kimś (to make it happen; to give someone something for free; to share your resources or knowledge in attempt to allow opportunity)
to hook it up
202
wygodnie siedzieć, rozpierać się
to lounge
203
wrócić do nałogu
to fall off the wagon
204
zejść na złą drogę, źle się zachowywać, zachowywać się w niekontrolowany i zwariowany sposób
to go off the rails
205
aprobata
stamp of approval
206
an excessive or unjustifiable feeling of personal offence or resentment
butthurt
207
wzbudzić zainteresowanie, ciekawość
to pique
208
spić się, nawalić się
to get lit
209
znaczenie, ranga
weight
210
udać się (np. plan); przejść (w znaczeniu: to by nie przeszło)
to fly
211
podekscytowany, nakręcony
pumped
212
uczucie niechęci, uczucie nienawiści
animus
213
zawody, których uczestnicy czują do siebie niechęć
grudge match
214
wrogość (w relacji)
bad blood
215
krwawe porachunki rodzinna waśń
blood feud
216
człowiek godny zaufania i uczciwy
straight shooter
217
wprost, prosto w twarz
flat out
218
wdawać się w bójkę, bić się
to scrap
219
dzielny, odważny, bitny
valiant
220
postawić na swoim
to have one's way
221
znaczny, godny uwagi
distinct
222
pochwała, akceptacja, pochlebstwo
a pat on the back
223
zgiełk
hubbub
224
mieć na oku; obserwować
to keep tabs on
225
zakochany
love-struck
226
bardzo przygnębiony, bardzo smutny
way down
227
nie kontrolować się; puszczony samopas (np. dzieci)
to run wild
228
jakby nie patrzeć; tak czy owak
either way
229
trzymać pod kontrolą
to hold down
230
rzucać się w oczy; wyróżniać się
to stand out
231
lekko drwiący, kpiący
wry
232
młody wilk
young gun
233
coś udowodnić (postawić na swoim; czegoś dowieść)
to prove a point
234
bezlitosny (np. klimat)
unforgiving
235
dostać po łapach (zostać łagodnie ukaranym za błąd lub przewinienie)
to get a slap on the wrist
236
zacięty, zawzięty, zaciekły (np. o walce, dyskusji, wrogu)
bitter
237
być albo nie być; wóz albo przewóz
do or die
238
skromny, szczupły (np. dochody, zapasy)
slender
239
grzebień; korona
crest
240
osoba pomagająca innym osobom lub firmom osiągnąć dany cel; koordynator
facilitator
241
syczeć
to hiss
242
uwolnić; wyzwolić
to unleash
243
pogląd (na coś)
outlook
244
diametralnie różny
polar
245
obiecujący, dobrze rokujący
up-and-coming
246
pracować na najwyższych obrotach
to be firing on all cylinders
247
sprawnie pracujący
in gear
248
przeszkodzić, zablokować (w sporcie)
to peg somebody back
249
i znów to samo
here we go again
250
sam środek burzy
the eye of the storm
251
okopać się (np. żołnierze)
to dig in
252
nie mający skrupułów, nie przebierający w środkach
unscrupulous
253
wpływowa osoba
mover and shaker
254
sławny, legendarny
fabled
255
stracić bramkę (football)
to concede a goal
256
być aktywnym
on the move
257
nieprawidłowy, nieważny (np. gol ze spalonego)
disallowed
258
mierzyć wysoko; dobrze prosperować
to fly high
259
zdeterminowany
hell bent
260
słupek (część bramki)
post
261
wcześnie zdobyć przewagę, wcześnie wyjść na prowadzenie (w meczu)
to draw first blood
262
czynić cuda
to work one's magic
263
uśpić czyjąś czujność stracić czujność
to let one's guard down
264
mieć coś na swoim koncie (doświadczenia, osiągnięcia)
to have something under one's belt
265
pozamiatane (o ukończonej pracy, czynności)
done and dusted
266
mieć do czegoś słabość
be a sucker for something
267
Jak sytuacja? Na czym stoimy?
How are we looking?
268
pod stołem (np. płacić)
under the table
269
poznać (kogoś lub coś)
to come to know
270
kontynuować coś
to get on with something
271
kategorycznie nie
hard pass
272
harmider, wrzawa
racket
273
przekręt // gra w trzy kubki
shell game
274
(1) przynieść duży zysk (2) wydawać dużo kasy: sypać pieniędzmi (3) sypać czymś (-with: pomysłami)
make it rain
275
zaginiony
AWOL // absent without official leave
276
spłukany (bez dosza przy duszy)
flat broke
277
niepraktykujący, były (np. katolik)
lapsed
278
przyganiał kocioł garnkowi
the pot calling the kettle black
279
miażdżący, druzgocący (np. krytycyzm, spojrzenie)
crushing
280
twarzą w twarz (spotkanie)
face time
281
stać mnie na więcej
I can do better
282
oszust; krętacz
sandbagger
283
stoicyzm, umiejętność kontrolowania swoich emocji (nawet w obliczu trudnych sytuacji)
stiff upper lip
284
przegrywać (np. zawody, wybory)
to go down
285
z powodu czegoś, na skutek czegoś
on account of
286
brać winę na siebie
to fall on one's sword
287
wyciągać dane
to pull data
288
Co do wczorajszej nocy; Odnośnie wczorajszej nocy *zwrot używany często w kontekście rozmowy o wydarzeniach z poprzedniego wieczoru, które mogły być znaczące, niezręczne lub wymagają wyjaśnienia*
about last night
289
stopniowo osłabiać coś; stopniowo pracować nad czymś *małymi krokami robić postępy lub zmniejszać coś, często przez wytrwałe wysiłki. Może to dotyczyć np. stopniowego rozwiązywania dużego problemu lub zadania przez podzielenie go na mniejsze, bardziej zarządzalne części*
to chip away at something
290
korzyść, motyw (an ulterior motive; a scheme or means of benefitting from a situation, usually hidden, often immoral)
angle
291
a wallet that is not connected to the internet
cold wallet // also called cold storage
292
coś imponującego, coś niezwykłego
showstopper
293
wiosło; płetwa
paddle
294
okradać
to knock off
295
być winnym pieniądze, być w plecy (jakąś sumę pieniędzy)
to be in the hole for
296
doprowadzić coś do końca
to see something through
297
upewniać się, że biznes lub system wciąż działa (mimo braku widocznych postępów)
to keep the lights on
298
udawać Greka
to play possum
299
Nie gadaj! (wyrażając zdziwienie)
do tell
300
when someone is dating a new person without being entirely over their ex
rebound relationship