Diane Lesson #7 Flashcards

(136 cards)

1
Q

My friend

My mate

A

Mon pote (pot)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

The same time

(“In the” same time)

A

En même temps

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Together (like a group of people “assembled” together)

A

Ensemble

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

He is from where? (of where?)

A

Il est d’où?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

The daily (or day-to day) bread

A

le pain quotidien (quoi ti di un)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

You open? Or closed? (note, this is the best way to ask)

Literally “ it’s open, or closed?”

A

C’est ouvert? Ou fermé?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

The shop is open?

A

Le magasin (like “maga - sun”) est ouvert (et overrrr - you carry the “t” over to the “o”).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I went

(I am gone)

A

Je suis allé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Recently

A

récemment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Meal

The meal

A

Repas

“rip” pas

Le repas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Response

My response (feminine)

A

Réponse

Ma réponse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

It’s not cool/That’s not cool

It’s not nice/That’s not nice

A

ce ñ’est pas cool

ce ñ’est pas sympa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

It’s very nice (using agréable)

A

C’est tres agréable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Someone/somebody

Nobody

A

Quelqu’un

personne

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Therefore

So

A

Donc…

Alors…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Meeting, appointment

A

un rendez-vous

un réunion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Avoir in the past tense (I had)

A

J’ai eu (par example: J’ai eu un rendez-vous avec le dentiste)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

I have a sleep (“sieste” - note a sieste is an activity - use “faire”)

So in present tense you use faire as the verb. “I “do/make” a sleep/nap

A

Je fais une sieste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

The meal was great

A

le repas était super

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

For her also

A

Pour elle aussi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

What do you mean?

The phrase when you just want to say like “what?” Or “how is that?”

Note, here you are not saying it in the context of “what does that mean?”

It’s more like “how’s that?”

A

comment ça?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

again one more time

A

encore une fois

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Generally, when I want to ask

A

généralement quand je veux demander

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Next (as in “next week”)

A

prochaine (pronounced “pro chien”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Very soon It's the same as "very shortly" - it”s not “tres bientôt”
tres prochainement
26
This (f)
cette (prounced "set") Masculine is "ce" Plural is "ces"
27
This time
Cette fois
28
This week
Cette semaine (pronounced " set / ce men")
29
I am late
Je suis en retard
30
It's going to be busy
ça va être occupé
31
No food When using “pas” remember always that it is a package. “Pas de”.
pas de nourriture
32
A (little) bit
Un (petit) peu
33
A bit less
Un peu moins = a little less
34
Can you spell (write) it ?
Tu peux l'écrire ?
35
How do you spell/write (Literally "how you (i) write?")
Comment tu écris
36
The news
Les infos (un fou)
37
What's up?
Quoi de neuf?
38
Usually
d'habitude
39
Take a nap (Note you "do" a nap. You don't "take" a nap)
Faire une sieste I am having a nap (present tense - I do a nap) = je fais une sieste I am going to take (do) a nap (Futur) = je vais faire une sieste
40
I am going to take a nap (Note when doing an activity you use ‘faire”. In this case! Not “prendre”.
je vais faire une sieste
41
I had a vacation
j'ai eu des vacances
42
Thank you. You are welcome. (With pleasure)
Merci ! .... Avec plaisir ! (thank you.... You're welcome)
43
The same thing At the same time
La même chose En même temps
44
Another book Another person Another time
Un autre livre Une autre personne Une autre fois
45
Other books (person, time) Remember: Un Une Des
D'autres livres (D'autres personnes, d'autres fois)
46
It was SO good. It was VERY good. It was REALLY good.
C'était tellement (SO) bon C'était très (VERY) bon C'était vraiment (REALLY) bon
47
6:30am
6:30 = à six heures trente (always just use the time first + heure, followed by the time after).
48
5:45am
cinq heures quarante cinq
49
6:30pm
À dix huit heure trente (24 hour clock)
50
I don't have any balance in life “I don't have any/of equilibrium in the life”
Je n'ai pas d'équilibre (eq que leeb ra) dans la vie
51
How is it? How is that?
Comment c'est Comment ca?
52
And the gym, how is it?
Et la gym, comment c'est
53
I agree
Je suis d'accord Note: C'est d'accord = I accept
54
Sad
triste (tristement = sadly)
55
Remote working/telecommuting
le télétravail
56
The pandemic (m)
le pandémie (pond demi)
57
My team/crew
mon équipe (eh keep)
58
in (using "en" as opposed to "dans")
en (J'ai un bureau en Chine et en Californie - I have an office in China, and in California) Feminine region + ending in "e"
59
En (in) expresses when an action happens as it relates to the calendar: month, season, or year.
Nous voyageons en Avril = We travel in April. Il arrivera en hiver = He will arrive in the winter.
60
En (in) expresses the length of time an action happens. As a result, the verb is usually in the present or past tense. (Note "dans" (also "in") is usually used in the present or future to indicate the amount of time before action will occur)
Je peux faire le lit en cinq minutes. I can make the bed in five minutes. Il a lu le livre en une heure. He read the book in an hour. J'ai appris à danser en un an. I learned how to dance in a year.
61
En can also mean "in" or "to" when used with some states, provinces, and countries.
J'habite en Californie. I live in California. Je vais en France. I'm going to France.
62
"Dans" also indicates the amount of time before action will occur. Note that the verb is usually in the present or future wheres "en" is used for present or past.
Nous partons dans dix minutes. We're leaving in 10 minutes. Il reviendra dans une heure. He will be back in an hour. Elle va commencer dans une semaine. She's going to start in a week.
63
Dans (in) also refers to something that occurs within or during a decade.
Dans les années soixantes... In the sixties... Dans les années quatre-vingts... During the eighties... Note you can also use "pendant" as in "during"
64
Dans also means "in" a location when followed by an article plus noun.
Il est dans la maison. He's in the house. Il est dans la jardin He is in the garden Qu'est-ce qui est dans la boîte? What's in the box?
65
I had a lot of fun (pleasure) this evening We had a lot of fun (pleasure) this evening
J'ai eu beaucoup de plaisir ce soir On a eu beaucoup de plaisir ce soir
66
What did you eat? (Passe compose/ You have eaten what?)
Tu as mangé quoi
67
You see, if we spend time together, you could speak French fluently
Tu vois, si on passe du temps ensemble, tu pourra (vous pourriez) parler français couramment
68
Tell me if you see Laurent this evening.
Dis moi si tu vois Laurent ce soir
69
I would like that Note you don't say "je voudrais comme ça" as that means "I would like like that"
J'aimerais ça
70
I am sorry I cannot do Wednesday
Je regrette, je ne peux pas faire mercredi
71
Just (in order to) to tell you that this week only, I'm available on Wednesday... Have a nice weekend
Juste pour te dire que cette semaine seulement, je suis disponible mercredi... Bon week-end. (Dis pon eeb le)
72
to meet
rencontrer (ron con trai)
73
This beach is so pretty
Cette plage est tellement jolie
74
It's a pleasure to meet you both It's a pleasure to meet you all
Ç'est un plaisir de vous rencontrer tous les deux Ç'est un plaisir de vous rencontrer tous
75
You too Bernard, Enjoy the day!
Toi aussi Bernard. Profite bien la journée!
76
Happy to
contente de
77
Happy to see you Great to see you Great to see you again
contente de te voir super de te voir super de te revoir
78
It's cold/It's hot (for weather always use "Il fait.....") The weather is beautiful The weather is good/warm (Note: il fait normally means "he does/he makes, but in this context its a "pack" that you use for "weather")
il fait froid/il fait chaud/il fait chaud aujourd'hui Il fait beau (The weather is nice) Il fait bon (The weather is good/warm/It's nice outside)
79
Savory (opposite of sweet -Sucrè)
salé (sally)
80
teamwork Literally "a work (m) of the team"
un travail d'équipe
81
team
équipe (eh keep)
82
Nine o'clock (pm)
vingt-et-une heure (twenty and one hour)
83
Same phrase for: "Would you like to?" "How about" (going to the cinema)? Want to do it? You want to come? Also, you can attache to a verb (but always use "de" before the verb. e.g. "ça te dit d'allè au cinema"
ça te dit? "How about" (going to the cinema)? = Ça te dit d’aller au cinéma? This handy French expression is a great way of asking people to do something with you in a casual way.
84
What does "ça te dit" actually mean?
What does it mean? Broken down in to its individual parts, ça te dit translates as ‘it you say’, which doesn’t really mean anything. But, you’ll hear it used in spoken French all the time to mean something like ‘do you feel like it’, ‘do you want to’ or ‘what do you think.’ People often use it when making social plans or inviting people to get together. You can use it as a stand-alone phrase, like this: On va aller voir un film ce week-end. Ça te dit? (We’re going to see a film this weekend. Want to come?). Or, you can also use it as the start of a question by adding the preposition de and a verb in the infinitive. For example, Ça te dit de voir un film ce week-end? (Do you feel like seeing a film this weekend?).
85
Would you like to go?
Ça te dit d'aller
86
Would you like a coffee (literally, "would you like to take a coffee?" using "Ça te dit")
ça te dit de prendre un café ?
87
I don't feel like doing that It means nothing to me
ça ne me dit rien
88
In your opinion......?
à ton avis?
89
I wake up (approximately) Note: to wake up is a reflexive verb
Je me réveille (environ) (Rev eh)
90
the watch (like the Panerai watch)
la montre (Panerai) La mon trehhh (emphasize the hard "h")
91
to explain
expliquer (ex plee kay)
92
I can explain
Je peux expliquer
93
See you later See you soon See you soon (in the context of "very soon")
à plus tard A bientôt a tout à l'heure
94
Conjugate "Prendre" in the present tense
Présent je prends tu prends il/elle prend nous prenons vous prenez ils prennent
95
Conjugate "Prendre" in the "passe compose" tense
Passé composé j'ai pris tu as pris il/elle a pris nous avons pris vous avez pris ils/elles ont pris
96
Conjugate "Prendre" in the "Futur" tense
je vais prendre tu vas prendre il/elle va prendre nous allons prendre vous allez prendre ils vont prendre
97
jusqu’à
jusqu’à PREPOSITION 1. (endroit) as far as: Il est allé jusqu’au lac en marchant = He walked as far as the lake. On a entendu le bruit de l’explosion jusqu’à la frontière = The noise of the explosion could be heard as far away as the border. 2. (moment) until ⧫ till jusqu’à présent until now ⧫ so far 3. (limite) up to
98
Available
disponible Dis pon eeeb le
99
I am ready when you are
Je suis prêt quand tu es
100
We hope to see you (again) very soon (f)
Nous espérons de vous revoir très bientôt
101
I hope to see you (again) very soon (f)
J'espère de vous revoir très bientôt
102
One more day in paradise
Un jour de plus (pluus) au paradis (par a di)
103
That's right/correct
c'est ça
104
it's very nice to see you again (i)
c’est très sympa de te revoir or you can get away with: c'est très sympa te revoir Or using "great to see you again": C'est génial de te revoir
105
in case... just in case...
au cas où juste au cas où
106
the name of the bar?
le nom du le bar?
107
frankly frankly speaking (in order to speak frankly)
franchement pour parler franchement (in order to speak frankly)
108
I walk with me you walk like you
je marche avec moi tu marches comme toi
109
What is (it) your favorite restaurant? (informal/formal)
qu’est ce que c’est ton / votre restaurant préféré ?
110
It has a French rhythm
il a un rythme Français (reth ma)
111
concentration
la concentration = focus, concentration
112
an excess there is an excess of food in the United States
un excès il y a un excès de nourriture aux Etats Unis
113
the art of eating
l'art de manger
114
How are they, your daughters? (How "they are going", your daughters?)
Comment elles vont, tes filles ?
115
Using: Combien de … = How much / How many
Combien de … = How much / How many Combien de temps ? = How much time - How long Depuis combien de temps ? = For (since) how long …? To say "how long to go there and back" you can use: "Combien de temps aller et retour" Combien de fois ? = How many times … ?
116
The keys
les clés = the keys (k-l-ay)
117
I could (past tense of "can") I couldn’t find my keys Note there are two ways to say "I could"
I could = J’ai pu I couldn’t find my keys = Je n’ai pas pu trouver mes clés “I could” is also "Je pourrais"
118
I could not exercise yesterday (remember "exercise" is an activity that you "do/make")
Je n’ai pas pu faire de l'exercice hier
119
What is the difference between: D’accord and C’est d’accord
"D’accord” means “okay” but -  "C’est d’accord" always means "I agree" .
120
Currently
Actuellement Note you can also say "en ce moment" = in/at the moment Note: En fait = actually
121
Using "pour" v "pendant" to describe a period of time".
‘’Hier soir, je suis restée chez mon amie pour une heure’’ Meaning ‘’Last night, I stayed at my friend’s FOR an hour’’ In this instance, ‘’for’’ has to be translated as ‘’Pendant’’ because we are talking about a period of time. So, “For + period of time” (for a month, for a few days …) we would use ‘’pendant’’.
122
French doesn't like words ending in vowels and starting in vowels - go figure.
‘’Ma amie est arrivée à 18 heures’’ ‘’My friend arrived at 6pm’’. Well, fair enough, it should be ‘’MA’’ because “amie” is feminine. But there is another little rule (yes, there always seems to be another little rule !) that says that when a feminine noun begins with a vowel, the masculine possessive adjective is used, and we therefore say ‘’MON amie’’. The thing is that french doesn’t like having a word ending with a vowel just before another one starting with one … Is this an excuse good enough?
123
3 ways to say "definitely".
‘’Definitely’’ can be translated by ‘’certainement’’, ‘’absolument’’ or ‘’tout à fait’’. Plenty of options!
124
I am full/"I have (well) eaten" (Passé compose)
J’ai bien mangé
125
just in case
juste au cas où = just in case (just oh ka ou)
126
one thing at a time
une chose à la fois = one thing at a time
127
to manage to + do …
arriver à + verb to manage to + do … Je n’y arrive pas = I don’t manage it, I don’t do it, I can't do it
128
Plu(s) v Plus
plus (plus) = more plus (plu) tard = more later / later plus (plu) tôt = earlier / more early je travaille plus (plus) = I work more Plus Basic rule : “s” silent, except with a verb when you mean “more” we hear the “s” when we mean “more” with a VERB silent “s” : plus tôt, plus tard… silent “s” : je (ne) travaille plus pronounce “s” : je travaille plus
129
using "ne plu(s)" ne … plus = no longer / not anymore
ne … plus = no longer / not anymore - silent “s" Je ne travaille plus = I don’t work anymore (Je travaille plus) When “plus” means “not anymore”, “no longer” or no more”, you generally don't pronounce the final “s”. In this situation, “plus” is used in a “ne…plus” construction. However, “ne” is omitted in spoken French, so the absence of “ne” doesn't mean the “s” is necessarily pronounced.
130
Please (je t’en prie !)
je t’en prie ! = please (I beg you to do that action, invitation) also: you're welcome, don't mention it (familiar, in response to a thank you). Formal = Je vous en prie ! The informal “you're welcome”: je t'en prie. Like 'de rien', which is certainly the most casual way to say you're welcome in French, 'je t'en prie' is another informal way to respond to someone who expressed their gratitude towards you. It is most common amongst very close friends and family members.
131
lately (like shortly but using dernière - think "shortly/next" and "lately/last")
dernièrement = lately prochainement = shortly dernièrement mon travaille est pas si bon = lately my work is not so good
132
Introduction to "se" verbs and conjugating "se" verbs
se concentrer = to focus se rappeler = to remember se trouver = to be located s’appeler = to be called aller, parler, venir se concentrer, se rappeler, se trouver, s’appeler je me concentre tu te concentres il se concentre nous nous concentrons vous vous concentrez ils se concentrent Elle se trouve dans le magasin Je parle tu nous parles
133
I will be right back (I am coming back/again fast) Present tense.
je reviens vite ( I will be right back - note "vite" is "fast when used with a verb/action - use rapide when describing a noun)
134
It's very nice to see you again
c’est très sympa de te revoir
135
fast/quickly (when describing an action/verb (swim, run, walk, come)
vite = fast, quickly Je nage vite, je marche vite, je reviens vite Vite is an adverb. You use it with a verb to modify the verb
136
fast (when describing a noun)
Une voiture rapide, un exercice rapide, c’était rapide Rapide is an adjective. You use it to describe a noun or a pronoun.