Diverso Mayo 2024 Flashcards
apartar de los repasos las nociones dominadas
1) Performance, résultats
2) Engagement, effort, acharnement
1) Desempeño
Evaluaciones periódicas del desempeño de sus empleados.
Evaluations périodiques de la performance de leurs employés.
2) Empeño
Debemos destinar recursos a ese empeño.
Nous devons allouer des ressources à cet effort.
1) .. ou bien ou bien ..
On peut l’écrire ou bien en chiffres ou bien en lettres.
2) que ce soit pour .. ou pour
Se puede escribir, bien con cifras, bien con letras
Se pide con frecuencia que el alumno trabaje con gráficos, bien sea para escribir un texto en base a ellos o para comentarlos en la tarea de expresión oral.
1) De plus en plus
2) De plus en plus fréquemment (2)
3) De plus en plus fréquent
1) cada vez más
En un mundo cada vez más globalizado y en el que cada vez hay más comida procesada, la gente cada vez cocina menos.
2)
- cada vez con mayor frecuencia
- con creciente frecuencia
Un aspect troublant de l’histoire économique récente est que ces bulles éclatent de plus en plus fréquemment.
Un aspecto preocupante de la historia económica reciente es que estas burbujas estallan cada vez con mayor frecuencia.
3)
- cada vez más frecuente
- Être un motif
- être source
de fierté
susciter
- Ser motivo de orgullo
- Ser fuente
Suscitar, provocar
Rester les bras croisés
Quedarse de brazos cruzados
Pas du tout
Ce n’était pas ça du tout
En absoluto
No era eso en absoluto
Être au courant, attentif
En attente de ..
Estar pendiente de algo
Estar al corriente de algo
Jack es un aficionado. No estaría pendiente de si lo seguían.
Lo tenemos pendiente : en cours, prévu, d’actualité
Pendiente de pago, de aprobación
Strutura gramatical
De toute façon, quelque soit, peu importe (2)
De todos modos ou
1) Verbo sub + como + verbo sub
- Sea como sea
- Mi hispanidad no le representa una bandera, tenga los colores que tenga y cuelgue de donde cuelgue.
2) Verbo sub + lo que + verbo sub
la forma “IND + lo que + IND” (por ejemplo: digo lo que digo) significa “IND esto y no otra cosa” (digo esto y no otra cosa), mientras que la forma “SUBJ + lo que + SUBJ” (por ejemplo: diga lo que diga) significa “no importa lo que SUBJ” (no importa lo que diga).
Une injustice
Les nombreuses injustices
Un Desaguisado
Los muchos desaguisados.
No me extraña que ante este desaguisado el Comisario competente…
Je ne m’étonne pas que face à cette injustice, le commissaire compétent…
Plus on est de fous plus on rit
Plus elle vieillit, plus elle ressemble à sa mère.
Moins tu l’obligeras à parler de ce sujet, plus il sera enclin à te consulter / de tourner vers toi.
—
Plus tu vis près, plus tu arrives tard.
CUANTO más - mayor / menos - menor
- Cuanto más mejor.
- Cuanto mayor se hace, más se parece a su madre.
1) Concuerda con substantivos / invariable con adj o adverbios.
- Cuanta más fortuna tienes, más te preocupas de protegerla.
2) Futuro => subjuntivo
- Cuanto menos hables de este asunto con él, más probable que acuda a ti.
___
Cuanto más guapos son, más creídos también.
Cuanto más cerca vives, más tarde llegas.
Hay un mayor pico de cortisol cuanto más pronto nos levantemos.
Se rendre, assister
Saisir une instance, un tribunal
Se tourner vers quelqu’un
Acudir
- a una reunión
- al tribunal
Así, todo ciudadano puede acudir a los tribunales si estima que no se han observado las disposiciones de dicho instrumento jurídico internacional.
- a alguien
No sabía a quién más acudir.
Je ne savais pas vers qui d’autre aller./ vers qui me tourner.
Je n’aurais pas dû
- ouvrir
- lui dire
- le dire
2) quelqu’un aurait dû avoir répondu
No debería haber abierto
No debería haberle dicho
No debería haberlo dicho
2) alguien debería haber respondido
Avoir des ennuis
Tu me tires une sacrée épine du pied
Estar en apuros
Me sacas de un buen apuro
Sacar del atascadero
Sacar a alguien de la dificultad en que se halla y de la que no puede salir por sí mismo.
Sufijo -eo
Se proposer, se porter volontaire
Ofrecerse a/para hacer algo
Un amigo se ofreció a acogerla tras su separación.
J’aimerais me porter volontaire pour faire l’étude du parc moi-même.
Quisiera ofrecerme para medir el parque yo mismo.
Dans les années 70, personne ne s’intéressait à La Défense de l’environnement.
En los años 70 nadie tenía mucho interés en nada que tuviera que ver con la protección del medioambiente.
Favoriser encourager contribuer (3)
P
Propiciar, avalar, contribuir
.. Manos Limpias, cuya denuncia contra ella ha propiciado la apertura de una causa judicial
Passer outre
Pasar por alto
Había hecho todo lo posible para pasarlo por alto.
Accepter à contrecœur
Aceptar a regañadientes