enfance Flashcards
(13 cards)
1.1 Jo, Chapter 1
Talking about his favourite marble
l’enfance, la naïveté, l’invincibilité
« Je l’aime bien, il est bon d’avoir la terre dans sa poche »
“ I like it, it’s good to have the earth in your pocket “
1.2 Jo, Chapter 1
talking about his marbles
l’enfance, la naïveté, l’invincibilité
« Je suis un géant et j’ai sur moi toutes les planètes »
“ I am a giant and I have all the planets on me “
1.3 Jo, Chapter 1
Maurice gives Jo his marble back
victoire, joie, simplicité
« Je récupère ma planète miniature »
“ I got my miniature planet back “
1.4 Jo, Chapter 1
jo talks about his neighbourhood
joie, paix, simplicité
« Nous nous sentions heureux dans ce quartier »
“ We were happy in that neighbourhood “
1.5 Jo, Chapter 1
jo talks about the location
Idéalisme, joie, l’enfance
« C’était le coin rêvé de gosses »
“ It was a kid’s dream corner “
1.6 Jo, Chapter 2
jo goes to bed
naïveté, paix, simplicité
« on était bien sous les couvertures »
“ we were safe under the covers “
1.7 Jo, Chapter 6
Jo enters the adult world
grandir, la responsabilité, l’innocence, l’enfance
« nous avions de l’argent, du temps, … deux enfants au milieu de la grande chivalrie des adultes »
“ we had money, time, … two children in the middle of the great chivalry of adults “
1.8 Jo, Chapter 6
walking around marseille
l’innocence, la joie
« Marseille ce fut ce matin-là une grande fête rieuse, ma plus belle promenade »
“ That morning in Marseille was a great laughing party, my most beautiful walk “
1.9 Jo, Chapter 6
la liberté, la joie, le naïveté, grandir
« Nous étions ivres de joie et de liberté ..ça y était, nous l’avions retrouvée cette sacrée liberté »
“ We were drunk with joy and freedom, … that was it, we had found that sacred freedom “
1.10 Jo, Chapter 7
in Nice
innocence, joie
« La vie était belle »
“ life was beautiful “
1.11 Jo, Chapter 7
Nice
l’espoir, la liberté, l’innocence
« Je suis libre dans cette ville rutilante et dorée où l’argent semble facile »
“ I am free in that shiny golden city where money seems easy [to come by] “
1.12 Jo, Chapter 8
talking about the camp
paix, sécurité
« Cela faisait du bien, cela évoquait la paix »
“ it felt good, it felt peaceful “
1.13 Jo, Chapter 9
after being released from the gestapo
la liberté, l’espoir, grandir
« Je sais seulement que je vais vivre, que je suis libre, comme les mouettes »
growing up
“ I only know that i will live, that i am free, like the seagulls “