English Expressions Flashcards

1
Q

Metí la pata

A

I messed up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

El no está herido. Los jóvenes se recuperan pronto.

A

He’s not hurt. Young people bounce back.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

La fibra del ser de una persona.

A

-the very fiber of a person’s being.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

-No puedes esperar tener una verdadera relación en nuestro tipo de trabajo, Mateo.

A

You can’t expect to have a real relationship in our line of work, Matthew.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Cómo van las cosas, Matthew?

-Todo va bien

A
  • How are you holding up, Matthew?

- I’m okay.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

-Lleva Frost a esa casa y tendrás un gran futuro (con la CIA)

A

-Get Frost to that safe house and you can write your own ticket.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ambientador

A

Air freshener

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Qué tal una manito de billar?

A

How about shooting some pool?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Dios da pan a quien no tiene dientes

A

It’s an unfair world.

God gives a hat to those with no head.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Dios da pan a quien no tiene dientes

A

The rich get rich and the poor get poorer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

En gustos no hay disgustos

A

To each his own.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Zapatero a tus

Zapatos

A

Cobbler should stick to his last.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

En gustos no hay disgustos

A

To each his own.(One has the right to one’s personal preferences)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Zapatero a tus zapatos

A

Let the cobbler stick to his last

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

En casa de Herrero cuchillo de palo

A

The shoemaker’s son always goes barefoot.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

A veces te suena la flauta. Eso te lo puedo decir.

A

You have your moments. I can tell you that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Se ve que le caes bien a la gente.

A

You certainly have a way with people

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Haz las paces con tu esposa

A

Make up with your wife

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Cómo eras cuando eras más jóven?

A

What were you like when you were younger?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Haz las paces con tu esposa

A

Make up with your wife

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Finalmente encontraste algo en lo que no apestas

A

You finally found something you don’t stink at.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Defiéndeme.

Saca la cara por ti mismo.

A

Stand up for me.

Stand up for yourself.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Solia aumentar la cuenta de los viáticos.

A

He used to pad the bill for traveling expenses.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Alicia, tú misma te estás ahorcando.

A

Alice, you’re painting yourself into a corner.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Lo que me animó para seguir..
What really got me going...
24
Estoy arreglando mi cuarto en serio.
I'm really tidying up my room.
25
Déjame entender esto bien...
Let me get this straight...
26
La confusión se aclarará.
The confusión will clear up.
27
Ella ha estado fracasando en el mercado de empleos
She's been bombimg out in the Job market.
28
No nos adelantemos a las circumstancias.
Let's not jump ahead of ourselves.
29
Me gustaría proponer un bríndis
I'd like to propose a toast.
30
Yo clavo la pelota.
I dunk.
31
Cuánto tiempo lo hiciste esperar?
How long did you make him wait?
32
Eso será como encontrar una aguja en un pajar
That'll be like finding a needle in a haystack.
33
Lo que decidas te apoyo.
Whatever you decide I support you.
34
La ausencia hace que crezca el amor
Absence makes the heart grow fonder.
35
Las fuerzas armadas han sido acuarteladas.
The Armed Forces have kept to the barracks.
36
Aterricen
Come down to earth !
37
Por qué no aclaras la parte difícil de la traducción?
Why don't you clear up the difficult part of the translation?
38
- Te ayudaron las píldoras? | - Si. Me aliviaron el problema del estómago.
- Did the pills help you? | - Yes, they did. They cleared up my stomach trouble.
39
Mira! El tiempo está mejorando.
Look! The weather is clearing up.
40
Suben como palmas y bajan como cocos
What goes up must come down.
41
Lleva el asunto a la junta de directores.
Take the issue to the school board.
42
Nosotros te apoyaremos
We'll stand behind you.
43
El te escogió porque si?
He just picked you out of the blue?
44
Tenemos qué apagar el incendio.
We've got to put the fire out.
45
Hacer algo para que le de | hambre a uno.
To work up an appetite.
46
Mi ropa la compro ya lista
My clothes come off the rack.
47
Pégate al texto
Stick to the text.
48
Como haces para no reír?
How do you keep yourself from laughing?
49
Aguanta ahí.
Hang in there.
50
Cuidado con esas gradas. Están muy resbaladizas.
Watch those steps. They're really slippery.
51
Los atropellarán los caballos.
They'll get stamped on.
52
Por qué te aguantaste?
Why did you put up with it ?
53
Has estado orándole a Dios en voz alta.
You've been praying to God out loud.
54
Mejor algo que nada.
Half a loaf is better than none.
54
Mejor algo que nada.
Half a loaf is better than none.
55
Qué divertido!
What fun !
56
Quizás podríamos salir a comer alguna vez
Maybe we could go out to dinner sometime.
57
Abróchate el cinturón
Buckle up!
58
Métete las faldas de la camisa
Tuck in your shirt.
59
Se me quedó atascado algo en la garganta?
I have something stuck in my throat.
60
El me golpeó con la cabeza.
He butted me.
61
Por qué todo el misterio?
Why all the cloak and dagger?
62
Se la están jugando por algo importante.
They're playing for big stakes.
63
Nos están ganando terreno. (En un carro)
They're gaining on us.
64
Sólo espero que no estés metido en la grande.
I just hope you're not in over your head.
65
No importa que caigas, siempre y cuando te arriesgues.
It doesn't matter if you fall on your face as long as you give it a shot.
66
Me motivó.
It motivated me
67
Yo los detesto.
I detest them.
68
Por qué tienes ropa tan amplia.
How come your clothes are so baggy?
69
Hay cosas peor para uno ser.
There are worse things to be.
70
Forcé la puerta.
I jimmied the door.
71
Le rebotan las balas
They bounce right off him.
72
Por qué te demoraste tanto?
What took you so long?
73
Lo atropellé
I ran him over.
74
Dormiste con la ropa puesta
You slept in your clothes.
75
Odio cuando ella sale a correr.
I hate it when she runs off.
76
Padres indiferentes.
Deadbeat fathers.
77
Un caso que no tiene pierde.
A deadbang case.
78
Mi intención no fue que pasara eso.
I didn't mean for that to happen.
79
Tienes tu manera de llegar a los desviados.
You have a way with the wayward.
80
Yo tengo una idea para las serpentinas.
I have an idea about the streamers.
81
Si algo se te ocurre, llámame.
Of anything comes to mind, give me a call.
82
Nosotros podemos sacar esa mancha.
We can get that stain out.
83
Los médicos te habrían enviado a urgencias.
The doctors would've sent you to emergency
84
Vaca ladrona no olvida portillo. | Genio y figura, hasta la sepultura
A leopard can't change its spots. | Once a thief always a thief.
85
Operarte de las amígdalas quizás sea divertido.
Having your tonsils out is probably fun.
86
Lo que nada cuesta hagámoslo fiesta.
It's easy to be generous with another man's money.
87
El matoneo, que puede incluir golpear, echar zancadilla ,poner apodos, amenazar, o rechazar a un compañero, es más común de lo puedan pensar los padres.
Bullying-which can include hitting, tripping, name-calling, threatening, or shunning a classmate-is more common than parents may think.
88
El tiempo perdido lo lloran los santos.
Lost time is never found
89
Es sabio incrementar la cantidad de piña fresca que comes para ayudar a fortalecer el sistema inmunológico con mucha vitamina C para mantenerlo trabajando al máximo.
it is wise to increase the amount of fresh pineapples you eat to help boost the immune system with loads of vitamin C to keep it working top notch.
90
Prestas dinero y pierdes el amigo
Lend your money and lose your friend
91
Las apariencias engañan
“Don't judge a book by its cover” | American Proverb quote
92
No se puede pedir peras al olmo
“You can't make a silk purse from a sows ear”
93
El que tiene rabo de paja no se acerca a la candela
"People who live in glass houses should not throw stones."
94
A caballo regalado no se le miran los dientes
"Never look a gift horse in the mouth."
95
Nunca ha habido un golpe no merecido.
There never has been a blow undeserved.
96
Nunca ha habido un mal para el cual yo no labré el camino con mis propias manos.
There never has been an evil for which I did not pave the way with my own hands.
97
Las acciones han continuado zigzagueando.
Stock prices have continued to seesaw.
98
To intuir. Saber , sentir o entender por intuición.
Intuit: To know, sense or understand by intuition.
99
He estado tomando tres cucharadas regularmente desde hace tres semanas.
I have been taking 3 tsp regularly since 3 weeks ago.
100
Algo que él y sus colegas Corina y Carlos habían estado buscando durante años.
...something he and his colleagues Corinna and Charles had been looking for for years."
101
El Armadillo-T puede ser una de las alternativas por las que un residente de la ciudad puede optar.
Armadillo-T can be one of the alternatives city drivers can opt for.
102
Completa un curso de acción
go the distance also last the distance : to complete a course of action
103
Sony ofrece almacenamiento expandable para ganarle a Apple e ese respects.
Sony offers expandable storage as well as a waterproof casing to trump Apple in that respect.
104
Algunas personas lo mezclan con agua y lo bebén para quitarse la indigestión ácida.Aunque no hace efervecer el jugo.
Some people mix it in water and drink to relief heartburn. It doesn't make juice fizzy though
105
Una nueva técnica de exámen de cáncer de seno, está siendo desarrollada que tiene el potencial de reducir los falsos positivos.
A new breast cancer screening technique is being developed that has the potential to reduce false positives.
106
Cuatro complots de asesinato contra él, empiezan a sonar huecas.
four assassination plots against himself - are starting to ring hollow.
107
Le dí a mi hija vinagre de manzana para ayudarle a que diera del cuerpo.
I gave my daughter Apple cider vinegar to help her go potty.
108
El destripó el bicho El se aplastó su nariz contra la ventana. Los tomates se destriparon.
She squashed the bug. He squashed his nose against the window. The tomatoes got squashed.
109
Toda una manzana arrasada por un terrible incendio.
an entire city block razed by a terrible fire
110
Las autoridades de Latvia dicen que demolerán el super mercado donde murieron 54 personas después de que el techo colapsara.
Latvian officials say they will raze the supermarket where 54 people died after its roof collapsed.
112
- Dónde están los vasos. | - Empacados.
- Where are the glasses? | - packed away
113
.
No,you can't be both hefty and lefty
114
No, no puedes ser grueso y saludable al mismo tiempo.
No, you can' be both hefty and lefty.
115
El dijo que tenía que hacer una vuelta
He said he had to run an errand
116
Te estás inyectando? (Drogas en el brazo)
Are you shooting up?
117
No sirves como papá, así que te desquitaste conmigo.
You suck at being a dad so you took it out on me.
118
Un punto de referencia a partir del cual se pueden tomar medidas.
Benchmark : a point of reference from which measurements may be made
119
Internado no pagado
Unpaid Internship
120
Saludo en el cual dos personas se chocan los puños.
A gesture in which two people bump their fists together (as in greeting or celebration)
121
Sudoroso Desagradablemente mojado y frío Manos sudorosas
clam·my\ˈkla-mē\ adjective : unpleasantly wet and cold Clammy hands
122
- Cómo anduvo la cosa? | - Casi me ensucié en los pantalones.
- how did it go? | - I almost shit myself.
123
Yo como piña para mantener al sistema inmunológico trabajando al máximo.
I eat pineapple to keep the immune system working top notch
124
Entusiasmar. | El está entusiasmado con el proyecto.
to make enthusiastic
125
Arandela
Washer
127
Lola arrocera
Rice cooker
128
El Sawyer tiene varias características que lo hacen sobresalir de sus competidores.
the Sawyer has several features to it that make it stand out from it’s competition.
129
La ropa sucia se lava en casa.
Do not wash your dirty linen in public.
129
Así qué lo puedes poner en el estuche de tu celular | Smart.
so you can place them on a sleeve for your smart phone.
130
Participar como visitante en una clase p ensayo.
Participate 1 : to take part in or be present at a session of music or discussion as a visitor — often used with on
131
Asisti a una clase como visitante
I sat in on a class
133
Advertencia | Advertir
Red flag A warning signal 2 : something that attracts usually irritated attention
134
Perder la | Compostura
To lose one's cool. To lose one's temper
135
Es, fácilmente, la mejor película del año.
It's hands down the best movie of the year
136
La industria de los suplementos se le montará a cualquier substancia quimica o natural que pueda tener efectos positives sobre la salud y arrancará a correr con Ella.
The supplement industry will piggyback on any chemical or natural substance that may have positive health effects – and run wild with it.
136
Moje un paño en agua casi caliente y escúrralo.
Soak a washcloth in almost-hot water and wring it out.
137
Las infecciones usualmente se resuelven por sí solas en una semana.
Infections usually resolve on their own within a week.
139
Por qué no lo dejas en remojo por un tiempo?
Why don't you just put it on the back burner for now?
140
Tienes que aprender a tu propio paso
You have to learn at your own pace.
141
Para llegar al fruto del árbol debes arriesgarte.
In order to get to the fruit of the tree you have to go out on a limb.
142
Lucía como si se acabara de despertar de un sueño profundo.
He looked as though he had just woken from a deep sleep.
143
Creo que debo ser una tonta de primera clase que se lo cree todo.
I think I must be a first-class gullible jerk.
144
Cuando vas al fondo de la cuestión, el sentir es todo.
When you come right down to it feelings are everything.
145
Cómo sabes que no estabaa sencillamente proyectando una necesidad que tú sentías profundamente en tu inconsciente?
How do you know you weren't just projecting some need you felt in your subconscious?
146
El prendió la vela ,la volteó para que escurriera la cera y la colocô de forma segura en la cera derretida sobre la piedra fría.
He lit the candle, turned it upside down to drip wax unto the earth floor above us and placed the candle securely in the drippings as they dried on the cold stone,
147
Por favor, se paciente conmigo.
Please, bear with me.
148
Yo conozco la gente que ha declarado su candidatura.
I know the people who have declared their candidacy.
148
Como si te importara.
Like that matters to you
150
No.Resulta que ser porrista choca con mi horario de esgrima.
Uh, no. Turns out, cheerleading conflicts with my fencing schedule,
151
Las hormonas se encuentran en nuestro estómago, así que un antibiótico en el que te hayan puesto en algún período de tu vida puede inhibir to tiroides.
hormones are in our gut, so an antibiotic that you may have been put on at one point in your life can inhibit your thyroid,
152
Esta vez le subiste a la calidad de | tu show.
You stepped it up this time.