Entscheidungen K8 - Verträge Flashcards

(75 cards)

1
Q

gewerbliche Tätigkeit verrichten

A

исполнять надлежащим образом профессиональная деятельность

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Entschließungsentwurf

A

проект резолюции

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

eine Prämie erhalten

A

получить премию (страховую премию)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

A + zufolge

Protokoll zufolge

A

согласно, по

согласно протоколу

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

entwerfen vt

ein Programm entwerfen

A

проектировать; разрабатывать (напр. проект); планировать

составить программу

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

eine Frist einhalten

A

соблюдать срок

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

eine kurzfristige / langfristige Vereinbarung treffen

A

достигнуть короткосрочную / долгосрочную договоренность

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

einschränkende Bestimmung

A

оговорка

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

verfassen

einen Artikel für eine Zeitung verfassen

über eine Sache ein Protokoll verfassen

A

составлять, сочинять (какой-л текст)

писать статью в газету

составлять протокол по делу

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

überlassen

A

передавать, предоставлять (что-л в пользование)

доверять, передавать (кому-л на попечение)

передавать [предоставлять] право выбора (кому-л)другому

оставлять, бросать (в беде, в нужде и т. п.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Etn Vertrag tritt in Kraft.

A

Договор вступает в силу.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Bestimmung des Lohnes

A

определение заработной платы

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

die Kündigungsfrist einhalten

A

соблюдать *срок расторжения договора*

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ein ärzliches Attest vorlegen

A

предъявить больничный лист

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Bestimmung der Verantwortlichkeit

A

определение ответственности

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

das Entgelt

für [gegen] ein geringes Entgelt arbeiten

ohne Entgelt

als [gegen] Entgelt

A

вознаграждение, плата

работать за небольшое вознаграждение

безвозмездно

виде возмещения, в уплату

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

eine Abmachung außer Kraft setzen

A

аннулировать сделку

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

vorlegen

seinen Ausweis vorlegen

ein Schloss vorlegen

vorlegende Bank

A

предъявлять, показывать

задавать корм (скоту), устанавливать (замок, задвижку и т. п.), вносить (деньги за кого-л), разг заправляться, прилично есть [пить]

показать паспорт

повесить замок

акцептный банк

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Entwurfsdaten

A

проектные параметры

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q
  1. umwandeln in A
  2. sich umwandeln

[er wandelt, er wandelte, er hast/bin gewandelt]]

A
  1. превращать, трансформировать, преобразовывать (во что-л)
  2. превращаться, трансформироваться, преображаться
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Urlaubsgeld erhalten

A

получить отпускные

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

sich bemühen um A

A

стараться

добиваться (чего-л), хлопотать (о чём-л)

заботиться (о ком-л)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

einen befristeten/unbefristeten Vertrag (Arbeitsvertrag, Mietvertrag, Kaufvertrag usw.) abschließen / aushandeln / aufsetzen / erfüllen / unterzeichnen / verlängern / brechen /lösen / kündigen / verletzen

A

заключить / выторговывать / составить / выполнить / подписать / продлевать / рвать / расторгать / рассторгать (2) / нарушать фиксированный / нефиксированный контракт (рабочий контракт, арендный договор, договор на покупку)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

unentgeltliche Überlassung einer Sache zum + D

A

безвозмездное *предоставление в пользование* вещи для …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
umgestalten *vt*
преобразовывать, видоизменять, реорганизовывать, перестраивать, превращать (во что-л)
26
der Pachtvertrag
договор аренды
27
der Ankläger gesellschaftlicher Ankläger staatlicher Ankläger Hauptankläger
обвинитель общественный обвинитель государственный обвинитель главный обвинитель
28
eine bindende **Zusage** erhalten
получить обязывающее **согласие** (binding offer)
29
der/die Beauftragte, -n (für + A)
уполномоченный,-ная (в)
30
der Entleiher
должник, человек, берущий в долг кто-л, берущий что-л напрокат
31
eine Kündigung ist möglich mit einer Frist vot x Monaten
расторжение договора возможно по истечению срока в х месяцев
32
beibehalten
сокранять, оставлять
33
die Erstellung von + D / G Erstellung des Werkes Erstellung des Plans Belegerstellung/Leistungserstellung/Programmerstellung
1. изготовление, производство 2. составление, разработка (напр. плана); установление (напр. норм) 3. открытие (аккредитива); выписка (счёта-фактуры)
34
eine *einschränkende* /*aufhebende* **Klausel** _beinhalten_
_содержать_ *ограничительное* / *отменяющее* **условие**
35
die allgemeinen Geshäftsbedingungen (AGB)kennen/lesen/_unterzeichnen_
знать / читать / _подписывать_ Общие условия [контракта] *подсказка: рисовать*
36
einer **Nebentätigkeit** _nachgehen_
_заниматься_ \***дополнительной работой (обязанностямии)**\* ## Footnote *подсказка: ...gehen*
37
Der Paragraf _beinhaltet_ ...
параграф _содержит_...
38
ein Anstellungsverhältnis / Arbeitsverhältnis haben/beenden
иметь / закончить трудовые отношения / рабочие отношения
39
eine Verwaltungsangelegenheiten _über sich ergehen lassen_
_выдержать_ \*административное дело/проблему\*
40
*sorgfältig* **Ausführung**
*тщательный* (добросовестный) **выполнение** (исполнение, осуществление)
41
das Kleingedruckte lesen/falsch interpretieren
читать / неправильно интерпритировать \*написанное мелким шрифтом\*
42
die **Verwaltungsangelegenheit** _erledigen_
_улаживать_ \***административный дело; вопрос; проблема**\*
43
einen Vertragstext _aufsetzen_/formulieren
_составить_ / сформулировать текст договора
44
_pflegen zu + Inf._ ## Footnote *wie man zu sagen pflegen*
_иметь обыкновение (что-л.) делать_ ## Footnote *как имеют обыкновение говорить*
45
die Betriebs**absicherung**
\***обеспечение (обязательств); защита; гарантия**\* предприятия
46
einschlägige Bestimmung
соответствующее постановление
47
vom Vertrag zurücktreten
выйти из контракта (аннулировать сделку)
48
Bestimmung des Alkoholgehalts
определение содержания алкоголя
49
die Rückerstattung
возврат возмещение реституция
50
Berichtsentwurf
набросок отчета
51
die Probezeit erfolgreich absolvieren
успешно пройти (окончить) \*испытательный срок\*
52
verschaffen j-m Arbeit [eine Stelle] verschaffen j-m Geld verschaffen j-m ein Alibi verschaffen
достать, (раз)добыть, обеспечить (что-л кому-л) устроить кого-л на работу раздобыть кому-л денег обеспечить кому-л алиби
53
aufkündigen *vt*
уведомлять о расторжении (договора и т. п.)
54
durch eine notarielle **Beglaubigung** eine **Gültigkeit** erhalten
получать \***законную силу**\* помощью (через) нотариального **заверения**
55
verrichten eine Arbeit verrichten seine Notdurf verrichten ein Gebet verrichten Wunder verrichten
исполнять, выполнять, совершать (что-л надлежащим образом) выполнять работу отправлять естественную потребность совершать молитвенный обряд показывать чудеса
56
einen **Rechtsanspruch** haben/_geltend machen_
иметь / использовать **\*законное требование\*** *подсказка: ... machen*
57
im Fall von **Arbeitsunfähigkeit** Geld erhalten
получить деньги в случае **нетрудоспособности** *подсказка: порядок слов*
58
architektonischer Entwurf technischer Entwurf
архитектурный проект технический проект
59
Die Brutto**vergütung** beträgt ...
брутто-**возмещение** [издержек] составляет ...
60
die Fälligkeit
наступление срока платежа [оплаты]
61
der Entwurf, -ürfe Nach dem Entwurf vot + D Entwurf des Etats Entwurf zu einem Urteil im Entwurf
проект, набросок, эскиз, *уст* план По проекту кого-либо проект государственного бюджета проект приговора черновой
62
der Güterumsatz, der Güterumlauf
грузооборот
63
ein **Verfahren** gegen j-n bei Gericht _einleiten_ [eröffnen] / _einstellen_
_возбудить_ / _прекратить_ [приостановить] \***судебное дело**\* против кого-л
64
abzeichnen ein Bild abzeichnen
подписывать (документ), визировать срисовать картину
65
*vernachlässigten* Verpflichtungen _aufzeigen_
_указывать_ на забытые (пренебреженные) обязательства *подсказка: zeigen*
66
überaus [schwierieg]
в высшей степени, чрезвычайно, крайне [тяжело]
67
aufheben
отменять (приказ, наказание и т. п.), упразднять (закон и т. п.)
68
gemeinsamer Entwurf
совместный проект
69
rückgängig machen
делать обратимым
70
die Verpflichtung gegenseitige Verpflichtungen zusätzliche Verpflichtungen Verpflichtung aus dem Vertrag Verpflichtung gegen(über) Kunden
обязательство взаимные обязательства дополнительные обязательства обязательство по договору обязательство перед клиентами
71
im Gegenzug
" за это", " в ответ"
72
Die **Gesetzgebung** schreibt etwas vor.
**Законодательство** что-то предписывает.
73
schulden
быть должным (деньги кому-л)
74
die Zuwendung einmalige Zuwendung unentgeltliche Zuwendung geldliche Zuwendung nicht rückzahlbare Zuwendung, verlorene Zuwendung
денежная помощь; обыкн pl ассигнование; дотация; отчисление; ссуда внимание (уделяемое кому-л) единовременное пособие безвозмездное пособие денежное пособие безвозвратная ссуда
75
die Bestimmung gesetzliche Bestimmungen Er hat darüber keine Bestimmungen getroffen. der Bestimmung übergeben arbeitsrechtliche Bestimmung ausdrückliche Bestimmung
определение, установление (сроков, цен, названий и т. п.)ö распоряжение, постановление законоположения По этому поводу он не отдал никаких распоряжений. сдавать в эксплуатацию (о строительных объектах) положение, вытекающее из трудового договора четкое распоряжение