Eo Grammar Flashcards

(105 cards)

1
Q

~aĉ~

A

Peyorativo (expresa una opinión despectiva sobre el objeto o acción)

skribi / escribir.
skribaĉi / garabatear

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

-ad-

A

imperfecto (denota acción frecuente, repetida, o continua)

parolo (palabra) - parolado (discurso)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

-aĵo

A

de manifestación concreta

manĝi (comer) - manĝaĵo (comida)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

-ano

A

miembro, seguidor, participante, habitante

kristo (Cristo) - kristano (cristiano)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

-aro

A

colectivo o grupo

arbo (árbol) - arbaro (bosque)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

-ĉjo

A

forma afectiva del masculino; la raiz queda cortada

patro (padre) - paĉjo (papi)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

-ebla

A

posible

kredi (creer) - kredebla (creible)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

-eco

A

una cualidad abstracta

amiko (amigo) - amikeco (amistad)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

-eg-

A

aumentativo; a veces con connotación despectiva al usarse en personas

domo (casa) - domego (mansión)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

-ejo

A

lugar caracterizado por la raiz (no usado para toponimos)

lerni (aprender) - lernejo (escuela

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

-ema

A

ludo (juego) - ludema (juguetón)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

-enda

A

mandatorio

pagi (pagar) - pagenda (de pago)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

-ero

A

la parte más pequeñá

ĉeno (cadena) - ĉenero (eslabón)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

-estro

A

lider, jefe

lernejo (escuela) - lernejestro (director de escuela)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

-et-

A

diminutivo; a veces con connotaciones afectivas cuando se usa en personas

domo (casa) - dometo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

-io

A

ciudad del mismo nombre que un accidente geográfico o etnia

Anglo (persona inglesa) Anglio (Inglaterra)
patro (padre) - patrio (tierra materna)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

-ido

A

descendiente directo

kato (gato) - katido (cachorro de gato)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

-iĉo

A

masculino [no oficial]

patro (progenitor, genero neutro) - patriĉo (padre, genero masculino) [no oficial, surgió como medida feminista]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

-igi

A

hacer, causar

morti (morir) - mortigi (matar)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

-iĝi

A

volverse (produce verbos intransitivos)

amuziĝi (divertirse)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

-ilo

A

instrumento

ludi (jugar) - ludilo (juguete)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

-ino

A

femenino

bovo (toro) - bovino (vaca)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

-inda

A

merece la pena

memorinda (memorable)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

-ingo

A

recipiente contenedor

glavo (espada) - glavingo (vaina)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
-ismo
doctrina, sistema komunismo (Comunismo)
26
-isto
persona profesional o vocacionalmente ocupada con una idea o actividad instruisto (profesor)
27
-njo
forma afectiva del femenino; la raiz queda cortada panjo (mami)
28
-obla
multiplo duobla (doble
29
-ono
fracción duona (mitad)
30
-ope
en raciones duope (de dos en dos)
31
-ujo
contenedor, pais (u entidad política), o arbol de cierta clase de fruta (uso arcaico) monujo (un monedero, de "mono", dinero); Anglujo (Inglaterra
32
-ulo
una persona caracterizada por la raiz junulo (un joven)
33
-um-
sufijo indefinido (usado arbitrariamente) kolumo (un collar, de "kolo", cuello)
34
bo-
relación política otorgada por un matrimonio bopatro (suegro)
35
dis-
separación, diseminación disĵeti (lanzar hacia todos lados)
36
ek-
aspecto perfectivo (comienzo repentino, o acción momentanea) ekkrii (chillar); ekde (desde); ek! (¡en marcha!)
37
eks-
antecesor, ex- eksedzo (ex-esposo)
38
fi-
vergonzoso, sucio fihomo (una persona malvada o perversa)
39
ge-
de ambos sexos gepatroj (padres)
40
mal-
antónimo granda (grande) - malgranda (pequeño)
41
mis-
incorrectamente, misloki (confundir de sitio)
42
pra-
antepasado avo (abuelo) - praavo (bisabuelo)
43
re-
de nuevo, volver a resendi (enviar de vuelta)
44
O/U Ĉu vi trinkos teon aŭ kafon?
45
Ĉar
Porque Mi ridas ĉar vi grimacas. ([Yo] me estoy riendo porque [tú] estás haciendo muecas.)
46
Ĉu
Si -indicando duda-, si acaso Mi ne scias ĉu li venos
47
Do
Entonces, pues bien Tio estas en interreto, do estu vera
48
Dum
Durante, Mientras Forĝu feron, dum ĝi estas varmega. (Forja el hierro mientras esté caliente).
49
Ĝis
Hasta Mi atendos, ĝis la demando estos solvita
50
Ja
En verdad, en efecto, desde luego Oni agnoskis, ke la problemo ja ekzistis. (Se aceptó que el problema efectivamente existía-)
51
Kaj
Y/E Ni disiĝis kaj iris en diversajn flankojn
52
Krom
Además; excepto, salvo Vi nenion donis al mi, krom suferojn. ([Tú] no me has dado sino dolores.)
53
Kvankam
Aunque Kvankam pluvis, la infanoj iris al la lernejo.
54
Nek
Ni, tampoco Mi ne povas kisi lin nek lian fraton!
55
Nu
Y bien Ĉiuj homoj devas morti, nu, Sokrato estas homo, do Sokrato devas morti.
56
Ol
Que -indicando comparación- Li parolas pli ol li pripensas
57
Se
Si -indicando condición- Se vi havos okazon, ne forgesu al mi skribi
58
Sed
Pero, sino Mi volis ŝlosi la pordon, sed mi perdis la ŝlosilon
59
Tamen
Sin embargo Li estas tre riĉa, tamen li ne estas feliĉa
60
al
dirección u objeto directo Li iros al la urbo. Ili parolas al ŝi.
61
ĝis
hasta Ili venis ĝis la domo
62
de
propio de; desde indica propiedad o autoría (de Federiko) y procedencia u origen (de Tokio al Seulo). Mi legas la librojn de Federiko
63
da
indica cantidad Glaso da akvo. Ili manĝis iom da pano
64
ĉe
próximo a; en la casa Maria loĝas ĉe ŝia patrino
65
kun
en compañía de Petro iris al la butiko kun sia patrino.
66
por
para; con el fin de Ĉambro por la gastoj
67
pro
por; a causa de La bovino mortis pro stranga malsano
68
dum
durante Dum la filmo mi dormis
69
kontraŭ
contra Sirve para apuntar oposición. Cuando se utiliza en materia de dinero, se traduce a modo de "a tal precio" o "por tal precio". Mi estas kontraŭ la muro Li vendis sian aŭton kontraŭ kvincent eŭroj al ŝi
70
laŭ
según Denota conformidad Laŭ la Evangelio Kristo mortis en la kruco
71
sen
sin Li donis al mi teon sen sukero
72
en
en; dentro de Mia onklo loĝas en Berlino
73
sub
bajo; debajo de Porti pakon sub la brako
74
sur
sobre; encima de Sur la tablo estas glaso
75
super
sobre; por encima de sin contacto Belaj birdoj flugas super arboj.
76
apud
junto; al lado de Petro estas apud Maria.
77
ĉirkaŭ
alrededor de Ana kuris ĉirkaŭ ŝia domo Necesas ĉirkaŭ 40 minutojn da printado
78
antaŭ
antes, hace, enfrente de Paroli antaŭ la publiko Li mortis antaŭ du jaroj
79
malantaŭ
detrás, atrás de Ŝi estas malantaŭ mi.
80
post
después Bonvolu ripeti post mi.
81
pli -adjetivo- ol
Más ... que | La domo estas pli alta ol la muzeo
82
malpli -adjetivo- ol
Menos ... que La infano estas malpli forta ol la patro
83
tiel -adjetivo- kiel
Tan ... como La muro estas tiel alta kiel la domo
84
la plej -adjetivo- el
El más ... de Li estas la plej juna el la laboristoj
85
la malplej -adjetivo- el
El menos ... de Vi estas la malplej riĉa el ni.
86
ankoraŭ
aún, todavía Mi ankoraŭ manĝas.
87
almenaŭ
al menos Vi almenaŭ trinkis ion
88
apenaŭ
apenas Mi apenaŭ povas vidi ĝin
89
baldaŭ
pronto Ili baldaŭ foriros
90
preskaŭ
casi | Ni preskaŭ mortiĝis!
91
eĉ -
aún, incluso, hasta Pro lia malsano, eĉ ni revenis.
92
jam
ya Ŝi jam manĝis
93
jen
tenga, aquí tiene, aquí le presento, he aquí. Jen miaj ŝuoj. (Tenga mis zapatos.)
94
ĵus
recién, justo ahora Ni ĵus diris al vi, ke li estas nia malamiko
95
morgaŭ
mañana Ĉu vi morgaŭ vidos filmon kun ni?
96
hodiaŭ
hoy Ĉu hodiaŭ vi revenos?
97
hieraŭ
ayer Mi hieraŭ banis la bebon
98
nun
ahora Foriru nun
99
nur
sólo, solamente Nur mi deziras promeni kun vi
100
plu
más (con sentido de duración en tiempo o espacio) Mi ne plu volas vidi vin.
101
tre
muy Mi estas tre malsata, sed tre sana.
102
tro
demasiado, excesivo Ŝi estas tro maldika
103
tuj
enseguida, inmediatamente Li tuj revenos
104
for
fuera, lejos Ili promenas for la domo
105
ĉi
(partícula que indica proximidad o cercanía; Mi vivas ĉi tie. (Yo vivo aquí.