example sentences Flashcards
(44 cards)
I noticed that Susie lost her voice, maybe because she kept shouting at the concert.
(목이 쉬다)
수지 씨는 콘서트장에서 소리를 질러 대서 그런지 목이 쉬었더라고요
She seems to have a lot of friends, maybe because she is outgoing and optimistic.
그 사람은 외향적이고 낙천적이어서 그런지 친구가 많은 것 같더라고요
Perhaps because the weather is good there are a lot of people in the park
날씨가 좋아서 그런지 공원에 사람이 많네요
Maybe because it is too cold, there is no one on the street.
날씨가 너무 추워서 그런지 거리에 사람이 없어요.
Maybe because she is the youngest child, she is very cute.
그 사람은 막내라서 그런지 정말 귀여워요.
Maybe because I didn’t sleep, I have a headache.
잠을 못 자서 그런지 머리가 아파요.
Maybe because I took cold medicine, I was so sleepy in class
감기약을 먹어서 그랬는지 수업 시간에 너무 졸렸어요
Maybe because it rained so much, the department store is nearly empty
(grammar at end)
백화점에 사람이 별로 없는데 비가 많이 와서 그럴 거예요.
Since we have time to spend shall we look around and then come back here?
(시간을 보내다, 근처를 구경하다)
시간도 보낼 겸 근처를 구경한 후에 여기로 다시 올까요?
I’ve been doing a part-time job to get experience as well as earn money
경험도 쌓을 겸 돈도 벌 겸 아르바이트를 하고 있어요.
I’m learning taekwondo to get some exercise and to also learn about traditional Korean culture.
(한국의 전통문화)
운동도 할 겸 한국의 전통문화도 배울 겸 (해서) 태권도를 배우고 있어
I watch Korean movies to also learn Korean.
한국말도 공부할 겸 한국 영화를 봐요.
I’ve started exercising for the sake of my health and also to lose some weight.
살도 뺄 겸 건강을 위해서 운동을 시작했습니다.
I went to China to gain work experience and also to earn money.
일하는 경험도 쌓고 돈도 벌 겸 중국에 갔어요.
In order to do some shopping and go to the movies, I went to Shinchon.
쇼핑도 할 겸 영화도 볼 겸 해서 신촌에 다녀왔어요
Of course I will call.
럼요, 전화를 하고말고요.
Of course, it’s 2 o’clock so I did
그럼요, 벌써 2시인데 했고말고요.
Of course she is cute. I miss her so much
귀엽고말고요. 정말 보고 싶어요.
Of course, it’s such a happy thing
기쁜 일이고말고요.
Yes, of course. She is a very good person.
네, 알고말고요. 아주 좋은 사람이에요.
It’s no use even if I talk to my parents, they won’t believe me.
부모님한테 말씀을 드려 봤자 내 말을 믿지 않으실 거예요.
Even if you pretend you don’t know, I already know all about it.
모르는 척 해 봤자 나는 벌써 다 알고 있거든요
Even if you regret it, it’s already thing of the past so just forget it.
(지난 일이다)
그건 어차피 후회해 봤자 지난 일이니까 그냥 잊어버리세요
We will be late even if we leave now.
지금 출발해 봤자 늦을 거예요.