Expressions 1 Flashcards Preview

Spanish > Expressions 1 > Flashcards

Flashcards in Expressions 1 Deck (189):
1

a little while ago

hace un poco

2

according to

Segun

3

In the distance

A lo lejos

4

At the same time

A la vez/al mismo tiempo

5

at the beginning of

A principios de

6

Alone

A solas

7

Across

A través de

8

In the open air

Al aire libre

9

Early on (beginning)

Al principio

10

Inside out

AL revés

11

In a good mood

De buen humor

12

By day

De día

13

Willingly

De buena gana

14

In this way

De esta manera

15

From now on

De hoy en adelante

16

unwillingly

De mala gana

17

By no means

De ninguna manera

18

By night

de noche

19

Standing

De pie

20

Suddenly

De repente

21

On the other hand

En cambio

22

In regard to

En cuanto a

23

In fact, as a matter of fact

En efecto

24

Nowhere

Por ninguna parte

25

Everywhere

Por todas partes

26

To be careful

Tener cuidado

27

To be successful

Tener éxito

28

To take place

Tener lugar

29

To look bad

Tener mala cara

30

To be afraid of

Tener miedo de

31

To consider someone to be

Tener por

32

To have to do with

Tener que ver con

33

To be very angry

Tener rabia

34

To be sleepy

Tener sueño

35

To be lucky

Tener suerte

36

at night

por la noche

37

To be ashamed

Tener vergüenza

38

To lead to

Dar a

39

To run into

Dar con

40

Be that as it may

Sea lo que sea

41

To feed

Dar de comer

42

To face

Dar la cara

43

To strike the hour

Dar la hora

44

To give thanks

Dar las gracias

45

narrow-minded

cerrado

46

better late than never

más vale tarde que nunca

47

least of all me

yo menos que nadie

48

when least expected

cuando menos se espera

49

To realize

Darse cuenta de

50

To shake hands

Darse la mano

51

To give up

Darse por vencido

52

To miss (a person or place)

Echar de menos

53

by ear (music)

de oído

54

by fault of

por culpa de

55

To flatter

Echar flores

56

To blame

Echar la culpa

57

by means of

por medio de

58

by one's own hand

por su propio mano

59

To burst out crying

Echarse a llorar

60

To pay attention to

Hacer caso a

61

To do good/bad

Hacer el bien/mal

62

To be lacking

Hacer falta

63

To play a part

Hacer un papel

64

Tobecome (profession)

Hacerse (profesión)

65

To hurt oneself

Hacerse daño

66

There is space

Hay cupo

67

It is necessary

Hay que

68

certainly

por cierto

69

To carry out (a project)

Llevar a cabo

70

To carry something away

Llevarse (algo)

71

Come what may

Venga lo que venga/viniere

72

Come what may, whatever happens

Salga lo que salga

73

completely

por completo

74

confidentially

al oído

75

consequently

por consecuencia/por consiguiente

76

day by day

día por día

77

Did I say something?

¿Digo algo?

78

Do what you like.

Haga lo que quiera.

79

Do you know what ... is called?

¿Sabes cómo se llama...?

80

Do you take ... to be your lawfully wedded husband/wife?

¿Quieres por esposo a...?

81

Don't ... me! Don't give me that!

¡No hay... que valga!

82

Don't be silly!

¡Anda, anda!

83

Don't cause more problems for yourself

No te busques más problemas

84

don't know, n/a (survey)

no sabe, no contesta

85

don't look, you're not allowed to look

no vale mirar

86

Don't mention it.

No hay de qué.

87

Don't poke your nose in where it's not wanted

No te metas donde no te llaman

88

Don't touch it or you'll live to regret it!

¡No lo toques o te la llevas!

89

doorknocker, doorbell; caller

un llamador

90

either... or

sea... sea

91

Enter without knocking

Entren sin llamar

92

Etiquette requires that...

La etiqueta quiere que...

93

Everyone knows his/her own weakness

Cada uno sabe dónde le aprieta el zapato

94

everywhere

en todas partes/ por todas partes

95

far-fetched

traído por los pelos

96

Fetch!

¡Busca!

97

few champions are good losers

pocos campeones saben perder

98

Figure it out yourself

Búscate la vida

99

finally

por último/ por fin

100

folk wisdom

el saber popular

101

For all that is sacred! / For Heaven's/goodness sake!

¡Por lo que más quieras!

102

for another occasion

para otra vez

103

for example

por ejemplo

104

for lack of a better expression

valga la expresión

105

for my part

por mi parte

106

for now

por ahora

107

for that matter

si vamos a eso

108

for that very reason

por lo mismo

109

for the first time

por primera vez

110

for the love of God

por amor de Dios

111

for the time being

por lo pronto

112

forever

para siempre

113

fortunately

por suerte

114

from what they say

por lo que dicen

115

full-speed (informal)

a todo meter

116

futhermore

por lo demás

117

generally

por lo general

118

Get over it! Stop going on about it!

¡Dale que dale!

119

give and take

toma y daca

120

Give it here, hand it over!

¡Trae! ¡Traiga!

121

God (only) knows, your guess is as good as mine

anda a saber/ ¡Vete a saber!

122

God answered my prayer

Dios oyó mi ruego

123

God be with you, good-bye.

Vaya con Dios

124

God has called him to His side

Dios lo ha llamado a su lado

125

God help me!

¡Válgame (Dios)!

126

good food

el buen comer

127

hard of hearing

duro de oído/ mal del oído

128

Have it your way!

¡Lo que quieras!

129

He / They managed to learn the secret

Logró / Lograron saber el secreto

130

He asked for it, brought it on himself

Él se lo/la buscó

131

He ate it all

Se lo comió todo

132

He called me every name under the sun

Me llamó de todo

133

he can't take care of/look after himself, manage/cope on his own any more

no puede valerse por sí mismo/ ya no se vale solo

134

He did what could be expected.

Hizo como quien es.

135

He didn't know what to do with himself

No sabía dónde meterse

136

he didn't want to for fear of what people would say

no quiso por el qué dirán

137

he likes the sound of his own voice

le gusta oírse

138

He was / They were never heard from again

Nunca más se supo de él / ellos

139

He was not to be deceived.

No se dejó engañar

140

He was so drunk!

¡La que llevaba encima!

141

He/She is a good listener

Es una persona que sabe escuchar

142

hearing

la oída

143

hearing (the sense), ear

el oído

144

he'd better!

¡más le vale!

145

Hello? (phone)

¡Diga!, ¡Dígame!

146

Here I am.

Heme aquí.

147

Here is/are...

He aquí...

148

Here it is

He lo aquí.

149

Here they are.

He los aquí.

150

Here! Catch!; Well! How about that!

¡Toma!

151

Here's the thing, The thing is...

Lo que hay es que...

152

He's got it all figured out.

La lleva hecha.

153

He's not at all sure of himself.

No las lleva todas consigo.

154

He's so old he can hardly walk

Se cae de viejo

155

Hey! Listen!

¡Oye! ¡Oiga!

156

Hey! Wait a minute!

¡Digo, digo!

157

his ears must be burning

le estarán zumbando los oídos

158

His/her theory has it that ...

Su teoría quiere que …

159

Hit him!, After him!, Come on!

¡Dale!

160

How about that!/ Come on!/ Get on with it!

¡Anda!

161

How are you?

¿Cómo está(s)?

162

How do we stand? What's the score?

¿Cómo estamos?

163

How do you say ...?

¿Cómo se dice ...?

164

How far is it from ... to ...?

¿Cuánto hay de ... a ...?

165

How is it that...?

¿Cómo es que...?

166

How much do I owe you?

¿Cuánto te quedo a deber?

167

How much does this cost? What's the damage?

¿Cómo se llama esto?

168

How much is a dollar worth in euros? How many euros are there to the dollar?

¿Cuánto vale un dólar en euros?

169

How shall I put it?

¿Cómo dijera yo?/ ¿Cómo diríamos?

170

How should I know?

¡Qué sé yo! / ¡Yo qué sé!

171

however, in whatever manner

como quiera que

172

human being

el ser humano

173

I already knew that

Eso ya me lo sabía yo

174

I am writing to inform you that

El motivo de esta carta es hacerle saber que

175

I can cope with anything, That doesn't bother me.

Ahí me las den todas

176

I can't help being/doing/thinking...

no puedo dejar de + infinitive

177

I can't understand!

¡No me cabe en la cabeza!

178

I could hardly believe my ears

Apenas pude dar crédito a mis oídos

179

I couldn't care less about

no se me da un bledo/higo/rábano de

180

I don't get it.

No caigo.

181

I don't know what to say

no sé que decir

182

I don't like him/her (them).

No me cae(n) bien/ Me cae(n) mal

183

I don't want any arguments

no hay discusión que valga

184

I doubt it, but you never know

lo dudo, pero nunca se sabe

185

I had just done it

Yo acababa de hacerlo.

186

I just hope you're right!

¡Dios te oiga!

187

I know

lo sé

188

I know only too well that

demasiado bien sé que

189

 

In writing

 

 

Por escrito