Expressions Idiomatiques Flashcards Preview

Vocabulaire Anglais > Expressions Idiomatiques > Flashcards

Flashcards in Expressions Idiomatiques Deck (418):
1

Je n'aime pas trop...

I'm not too Keen on...

2

J'ai un... De trop

I have ... too many

3

Aucun de ces deux appartements ne me plaît

I don't like either of these two appartments

4

Plonger dans l'alcool

To turn to drink

5

Se préparer au pire

To brace for the worst

6

Au loin, dans le lointain

In the distance

7

Etre en congé maladie

To be on sick leave

8

C'est du passé

It's in the past now

9

Une centaine

About a hundred

10

Subir une attaque, des dégâts

To sustain an attack, dammage

11

Passer aux aveux

To make a confession

12

Préjuger de

To judge in advance of

13

Récupérer des renseignements (oral)

To elicit information

14

Je veux entendre une mouche voler

I want to hear a pin drop

15

Suivre son instinct

To trust one's instincts

16

L'incident est clos

That's the end of the matter

17

En quelque sorte

In a way

18

En avoir assez fait

To carry the day

19

Réfléchir à que chose

To think something over

20

Faire un tour de table

To go round the table

21

C'est un grand moment

That's a moment

22

Saoul comme un cochon

As drunk as a Lord

23

Décamper vite fait

To make a quick getaway

24

J'ai une faim de loup

I could eat a horse

25

Ils me prennent la tête

They get in my hair

26

Si ma mémoire est bonne

If my memory serves me well

27

Je m'adapterai

I will do as the Romans do

28

Etats de service

Military records

29

Un brillant, un espoir de l'arme

A fast burner

30

À double usage

Dual-purpose

31

Ça ne se fait pas

This is not done

32

Insignes de Grade.

Badges of rank

33

Dans une certaine mesure

To a certain extent

34

Ce type est un vrai casse pieds

This guy is really a pain in the neck

35

Subir des greffes de peau

To receive skin grafts

36

Aussi étrange que cela paraisse

Strangely enough

37

Barrer la route

To barre the way

38

Améliorer son sort

To Improve one's lot

39

En aucun cas

Under no circumstances

40

Avoir des préjugés contre

To be prejudicied against

41

Trouver ses marques, repères

To find one's bearings

42

Bien s entendre avec qqun

To get along with sbdy

43

Dans une moindre mesure

To a lesser extent

44

C'est dans la poche, l'affaire est dans le sac

It's in the bag

45

En sous main, en douce

On the sly

46

C'est du gâteau

It's a piece of cake

47

Entrer dans le vif du sujet

To get to the heart of the matter

48

En aucun cas

Under no circumstances

49

Être serrée financièrement

To feel the pinch

50

À vous entendre

To hear you talk

51

Réorienter ses priorités

To shift one's focus

52

Convergences

Meeting points

53

Joindre l'utile à l'agréable

To combine business with pleasure

54

Il a appris sur le tas

He learned on the job

55

Par mauvais temps

In bad weather

56

Être livrée à soi même

To be left to oneself

57

Remonter le moral à qqun

To cheer sbdy up

58

C'est illégal

It's an offence

59

Admettre son erreur

To eat humble pie

60

C'est de source sûre

It's straight from the horse's mouth

61

C'est du déjà vu, du réchauffé

It's old hat

62

Respecter les horaires

To stay on the schedule

63

Ça n'est pas dans mes habitudes

I don't usually do that

64

C'est une utopie

It's pie in the sky

65

Une tempête dans un verre d'eau

A storm in a tea cup

66

Tu es très autoritaire

You are very controlling

67

Dans le feu de l'action

In the heat of the battle

68

On ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre

You can't have your cake and eat it too

69

Menager la Chèvre et Le Chou

To sit on the fence

70

Pile ou face?

Heads or tails?

71

De ton choix

Of your choosing

72

Elle ferait n'importe quoi pour

She would sware that black is white to

73

Si tu insistes

If you twist my arm

74

Par curiosité

Out of curiosity

75

Par négligence

Out of negligence

76

Par habitude

Out of habit

77

L'envers du décor

The seamy side of life

78

Ne pas avoir les pieds sur terre

To be in cloud-cuckoo land

79

J'ai le trac

I have butterrflies in my stomach

80

Profiter pleinement de que chose

To enjoy sthg to the full

81

Redouter de faire que chose

To dread doing sthg

82

Les résultats parlent d'eux mêmes

The results speak for themselves

83

Il n'a peur de rien

He fears nothing

84

Il est à craindre que

It is to be feared that

85

Violer les droits de qqun

To violate sbdy's rights

86

En désespoir de cause

In sheer desperation

87

Caustique

Sharp-tongued

88

C'est le plus important, c'est ce qui compte

That's what matters most

89

Se heurter avec

To clash with

90

Avoir une marge de manœuvre

To have room to manoeuver

91

Renverser la tendance

To reverse the trend

92

L'épreuve du feu

The trial by fire

93

Assouplir une règle

To relax a rule

94

C'est ce que je préfère

It's my preference

95

Nous n'avons pas de ressources illimitées

We have no money to burn

96

Un défi difficile

A severe challenge

97

Restituer qque chose

To return sthg

98

Sans parler de

Not to mention

99

Il a fait ses preuves

He won his spurs

100

Rassurez vous

Don't be concerned

101

Mettre qqun en attente

To put sbdy on hold

102

Il lui faudra faire ses preuves

He will have to prove himself

103

Retirer ses forces

To pull back forces

104

Sans arrière pensée

Without any lurking Idea/ ulterior motive

105

Une lutte d'influence

A fight for domination

106

Primo,... , secundo

First of all, ....and second

107

Mettre à la disposition de

To make available to

108

Donner un nouvel élan à

To breath a new Life into

109

Je comprends votre raisonnement

I understand your rationale

110

Se faire remarquer

To attract people's attention

111

C'est irréaliste

That's just a wishful thinking

112

Luttes intestines

Internal disputes

113

Avoir de sérieux désaccords avec

To have serious rifts with

114

Jeter un froid sur

To cast a gloom over

115

Revenir sur terre, aux dures réalités

To be brought to earth

116

En fin de compte

At the end of the day

117

Des le début, des le départ

From the outset

118

Bien au contraire

Quite the contrary

119

C'est à vous de décider

It's up to you to decide

120

Être un bourreau des cœurs

To be a Lady Killer

121

Exprimer son opinion sur

To express his opinion about

122

Ça ne ferait pas de mal

It wouldn't harm

123

Être désavantagée

To be at a disavantadge

124

Sortir du chapeau

To invent out of the blue

125

Ce travail m'apporte beaucoup

I get very much Out of this work

126

Ça lui a beaucoup apporté

It's been very beneficial on him

127

Faire qque chose en confiance

To do sthg with confidence

128

Être sur le point de faire

To be on the verge of doing

129

Être sous le choc

To be in shock

130

Être irréparable

To be beyond repair

131

Tuer le temps

To kill time

132

Jusqu'au moindre détail

Down to the Last detail

133

Ça n'a pas d'importance

This is a minor detail

134

C'est la réponse du berger à la bergère

That's tit for tat

135

S'entretenir avec

To have a discussion with

136

Faire allusion à

To hint at

137

Exclure de faire qque chose

To rule out doing sthg

138

J'émets des réserves sur

I have a few reservations about

139

Ça te tente?

Do you fancy?

140

Être habilitée a faire

To be entitled to do

141

Partir de zéro

To start from scratch

142

Réécrire, revoir un document

To revisit a document

143

Ça pourrait être trompeur

It could be misleading

144

Être à l'origine de, la source de

To give rise to

145

Ou en sommes nous?

What's the current state of Play?

146

Prendre en compte

To pay regard to

147

Ce qui l'anime

His main motive is

148

Être réticent à faire

To be very unwilling to

149

Si j'ai bien compris

To my understanding

150

Lever l'interdiction sur qque chose

To lift the ban over sthg

151

Il a une certaine tendance à

He has a certain proneness to

152

Abréger qque chose

To cut sthg short

153

Ça n'est pas encore fini

This is not over yet

154

En vue de faire qque chose

With a view to doing sthg

155

Sauf Instruction contraire

Unless otherwise indicated

156

Je me moque complètement de

I couldn't care less about

157

Nécessité fait loi

Needs Must

158

Faire des écarts de langage

To use bad language

159

Ce boulot est ingrat

This Job is thankless

160

Avoir les mains libres

To have a free hand

161

Se tailler la part du lion

To get the lion's share

162

Être dans de beaux draps, dans le petrin

To be up the creek

163

Dans le domaine du possible

In the realm of possibility

164

Passer maître dans l'art de. ...

To master the art of doing

165

A la Limite du raisonnable

Within reason

166

Jeter de l'huile sur le feu

To fan the flammes

167

C'est pas demain la veille

It's not going to happen overnight

168

En gros, c'est ça

Yes, that's about the side of it

169

Voir le bon côté des choses

To look on the bright side

170

Je ne suis pas à ma place ici

I don't belong here

171

Vu d'en bas

Seen from below

172

Priver qqun de qque chose

To deprive sbdy from sthg

173

Le problème qui se pose à nous

The problem facing us

174

Passer sa colère sur qqun

To vent one's anger over sbdy

175

C'est la ou le bas blesse

That's where the shoe pinches

176

Maintes et maintes fois

Dozens and dozens of times

177

Être discrédité

To Loose one's good name
To become discredited in the eyes of

178

Avoir le malheur de

To have the misfortune to

179

Parle pas de malheur!

Lord save us!

180

Je le tiens en haute estime

I Hold him in high esteem

181

Donner le ton

To Set the tone

182

S'attirer les critiques de

To draw criticism from

183

Faire d'une pierre deux coups

To kill two birds with one stone

184

Retour à la case départ

Back to square one

185

Dans les mains des dieux

In the laps of the Gods

186

Le grand luxe

The lap of luxury

187

Tu ne connais pas ton bonheur

You don't know you're born

188

Je le connais comme si je l'avais fait

I know him inside out

189

Connaître qque chose à fond

To know sthg inside out

190

Ça m'est sorti de la tête

It slipped my mind

191

Voir qque chose d'un mauvais œil

To look unfavourably upon

192

Se draper dans sa dignité

To stand on one's dignity

193

Faire le jeu de qqun

To play in sbdy's hands

194

On veut du concret pas des paroles

We want deeds no words

195

Les plans tombent à l eau

The plans fall apart

196

En mon âme et conscience

In all conscience

197

Accessible, ouvert

Open to conversation, approachable

198

Marche ou crève !

Sink or swim!

199

Se méfier de qqun

To be suspsicious of sbdy

200

Pencher pour

To be inclined to, to favour

201

À plus forte raison!

All the more so!

202

En secret

In secrecy

203

Je n'appartiens pas a leur milieu

I don't move in their circle

204

En résumé

To cut a long story short
To put It in a nutshell

205

Continuer à faire

To keep on doing

206

Niveau de vie

Living standards

207

Une de mes connaissances

An acquaintance of mine

208

Se porter comme un charme

To be as right as rain

209

On connaît la suite

The rest is history

210

Soyez certain que

Rest assured that

211

Donner de la confiture aux cochons

To cast pearls before swine

212

Croiser la route de qqun

To cross so's path

213

Une patience d'ange

The patience of Job

214

Mal tourner, battre de l'aile

To be on the rocks

215

J'ai fait de mon mieux

I gave It my best shot

216

Se faire vieux, avoir passé l'âge

To be over the hill

217

C'est de l'hebreux pour moi

It's double Dutch to me

218

Une goutte d'eau dans la mer

A drop in the ocean

219

Être ennuyeux à mourir

To be dry as dust

220

Faire le mort

To play possum

221

Sauver les apparences

To keep up appearances

222

Tout est possible

The sky's the limit

223

Toucher la corde sensible

To touch the right chord

224

Ils sont plus nombreux

There are more of them

225

J'ai bien l'intention de faire

I do intend to do

226

Soulager sa conscience

To ease one's conscience

227

Donner à qqun le courage de faire qque chose

To embolden sbdy to do sthg

228

Garder le silence sur

To be silent on

229

Porter assistance

To render assistance

230

C'est tout ce qu'il y a de plus simple

It's very straightforward

231

Ça a coûté la vie à dix personnes

It claimed ten casualties

232

Le marché immobilier

The property market

233

Se jurer de

To vow oneself to

234

À l'impossible nul n'est tenu

No one can be expected to do the impossible

235

Se pencher sur un pb, une question

To look into à pb, an issue

236

Je n'ai pas abordé le sujet

I didn't move on this issue

237

Faire passer un test à qqun

To give sbdy a test

238

Avoir un atout en réserve

To have an ace in the hole

239

Avoir tous les atouts en main

To have all the aces

240

Mener à une impasse

To lead up a blind alley

241

Fournir des troupes à

To contribute forces

242

Une attaque contre

An attack on

243

Avoir la joie, le bonheur de

To be blessed to

244

Être à la hauteur de

To live up to expectations

245

Finir de faire qque chose

To finish doing sthg

246

Finir par faire qque chose

To end up doing sthg

247

Avantages et inconvénients

Pros and cons

248

Avoir des nouvelles de

To hear from

249

On ne peut nier que

There's no denial that

250

En dire long sur

To speak volumes about

251

Dire ce qu'on pense

To speak one's mind

252

Montrer l'exemple

To show the way

253

Sous surveillance

Under scrutiny

254

Faire profil bas

To keep a low profile

255

Unir ses forces

To join forces

256

Faire une sieste

To take a nap

257

Convoquer une réunion

To call a meeting

258

Attribuer le mérite de qque chose à qqun

To credit so with sthg

259

Flairer qque chose de louche

To smell a rat

260

Retourner sa veste

To change one's colors

261

Avoir maille à partir avec

To have a bone to pick with

262

Qu est ce que j'en sais?

Should I know?

263

Boire comme un trou

To drink like à fish

264

Regorger de

To be replete with

265

Entrer en clandestinité

To go into hiding

266

En aucun cas

By no means

267

À long terme

In the long run

268

Ne pas y aller par 4 chemins

To go to the ramparts on

269

Ça ne t'avanceras à rien

That will get you nowhere

270

Qque chose en vente libre

Sthg that can be bought over the counter

271

Prendre des pincettes

To handle with kid gloves

272

Mal commencer

To get on the wrong foot

273

Constituer un frein à

To act as a brake on

274

Se rencontrer

To meet each other

275

Devoir une fière chandelle à qqun

To owe a debt of gratitude to so

276

S'affronter

To confront one another

277

Ça revient à faire

It amounts to doing

278

Je ne vois pas l'intérêt de faire

I see little point to do sthg

279

C'est une remarqué très pertinente

This is a very valid point

280

By no means

En aucun cas

281

Ça ne semble pas être le cas

It doesn't appear to be the case

282

Rendre compte de qque chose à qqun

To give sbdy an account of sthg

283

Lutter contre les incendies

To battle fires

284

Dans la plupart des cas

In most cases

285

Ça n'est pas la mer à boire

It's not asking the impossible

286

C'est monnaie courante

It's widespread

287

Les torts sont partagés

Both parties are at fault

288

Plus de peur que de mal

It caused more fright than real harm

289

To put one's foot down

Taper du poing sur la table

290

Si une opportunité se présente

If an opportunity comes up

291

Le calme avant la tempête

The lull before the storm

292

Employer les grands moyens

To take drastic measures

293

Pas moyen de l'arrêter

There is no stopping him

294

Faire une mise au point

To clarify a point

295

Mais il en restera toujours qque chose

But mud sticks

296

Demander l'impossible

To ask for the moon

297

Avec du recul

With hindsight

298

On n'a pas assez de recul

It's still too soon

299

Prendre du recul

To step back

300

Vous tombez le masque

You unmask yourself/ you reveal yourself in your true colors

301

L'année de référence

The relevant year

302

Être sur le fil du rasoir

To be on the razor edge

303

Ça n'est pas une solution

It won't solve anything

304

Je me suis fais ch... à faire

I sweated my guts out to

306

On sait moins que

It's less widely known that

307

Se mettre à la place de

To put oneself in sbdy's shoes

309

Ne me faites pas dire ce que je n'ai pas dit

Don't go puting words in my mouth

310

Se faire entendre

To make oneself heard

311

Suivre l'actualité

To keep up with the news

312

Se retenir

To restrain oneself

313

Alimenter le marché avec

To supply the market with

314

C'est une piste à explorer

It's an avenue worth exploring

315

Ça ne va pas lui faciliter la tâche

It won't make his work easier

316

J'en ai l'eau à la bouche

My mouth is watering

317

Subir de rudes épreuves

To suffer great hardship

318

Ils ont l'avantage du nombre

They have the advantage of numbers

319

Avoir du soucis à se faire

To have reasons to worry

320

Sois sage

Be a good boy

321

Sage comme une image

As good as gold

322

Savoir réagir dans l'épreuve

To cope well in the face of adversity

323

Causer du désagrément à qqun

To cause sbdy displeasure

324

Il en ressort que

What emerges from that is that....

325

La raison du plus fort est toujours la meilleure

Might is right

326

Il s'est vraiment moqué de nous

He really took us for a ride

327

De qui se moque-t'on?

Who are they trying to kid?

328

J'hésite, je me tâte

I'm in two miñds about that

329

Tout officier qui se respecte

Any self-respecting officier

330

Faire en sorte que

To arrange things so that?

330

Détourner l'attention de

To shift attention away from

331

Taper du poing sur la table

To put one's foot down

331

Ils ne changeront pas d'avis

They won't be shifted from their opinion

332

Se débrouiller tout seul

To shift for oneself

333

To shift for oneself

Se débrouiller tout seul

334

Considérer qque chose d'un œil critique

To cast a critical eye on

335

Il se trouve que

It so happens that

336

Mettre fin à

To bring an end to

337

Il vit au dessus de ses moyens

He lives beyond his means

338

Une lueur d'espoir

A ray of hope

339

Magouilles, combines

Monkey business

340

La troupe

The rank-and-file soldiers

341

Tu m'énerves

You get on my nerves

342

La solution retenue

The accepted solution

343

Cote de popularité

Popularity rating

345

Avoir pour origine

To be caused by

346

Se déclarer pour/contre

To come out in favor/ against

347

Courir un grand risque

To run a high risk

348

De concert avec

Together with

349

C'est un état de fait

It's an established fact

350

Je ne vois pas l'intérêt de prolonger ce débat

I can't see the value of prolonging this debate

351

Le grand jour

The big moment

352

Se couper de (amis, famille,..)

To cut oneself from

353

Zone inondable

Flood-risk area

354

Ne vous gênez pas pour moi!

Don't mind me!

355

À la demande générale

By popular request

356

Sans conséquences

Of no consequence

357

Ceci fait l'objet d'un large consensus

There's à Broad consensus on this

358

Faire en sorte que

To see to it that,
To arrange things so that

360

La grande distribution

Mass marketing

361

Tu ne manques pas d'air!

You've got a nerve!

362

Descente aux enfers

Descent into hell

363

Ça n'est qu'un jeu de l'esprit

It's just a mental exercise

364

Se débrouiller tout seul

To cope on one's own

365

Il est bavard comme une pie

He's a real chatterrbox

366

Battre son plein

To be in full swing

367

Seul le résultat compte

Only the result counts

368

Rappeler qqun à ses devoirs

To call sbdy of his duty

369

Rappeler qqun à l'ordre

To call sbdy to order

370

Ça me rappelle qque chose

It rings a bell

371

La signature d'un accord

The signing of an agreement

372

C'est un dialogue de sourds

It's a dialogue of the deaf

373

Appeler qque chose de ses voeux

To hope and pray for sthg

374

Ça n'est pas de tout repos

It's no picnic

375

Si,tu te mets en travers de mon chemin

If you stand in my path

376

Avoir à sa disposition

To have at one's disposal

378

Écouter aux portes

To listen at keyholes

379

Tourner autour du pot

To beat about the bush

380

Tout bien considéré

All things considered

382

Fonder ses espoirs sur

To build one's hope on

383

Dire tout et son contraire

To contradict oneself

384

Appliquer le règlement

To comply with standards

385

Régler un problème

To tackle a problem

386

Être montré du doigt

To be fingerpointed as

387

De bouche à oreille

By word of mouth

388

D'ici peu

In a short while

389

D'année en année

Over the years

391

Les espoirs initiaux s'amenuisent

Early hopes fade

392

En vouloir à qqun

To bear a grudge on sbdy

393

Tenir une promesse

To keep a promise

394

Répondre de but en blanc

To answer bluntly

395

Se mettre en route

To hit the road

396

Serrer les rangs autour de

To close ranks around

397

Dresser une liste

To make up a list

398

Détourner l'attention de

To shift attention from

399

Attirer l'attention sur

To draw attention to

400

Faire une comparaison

To draw a comparison

401

Faire la différence entre

To draw the Line between

402

Une personne qui dit ce qu'elle pense

An outspoken person

403

Tenir le cap

To stay the course

403

I can't see the value of prolonging this debate

Je ne vois pas l'intérêt de prolonger ce débat

403

Haut les coeurs!

Cheer up!

404

Régler ses comptes avec qqun

To settle a score with sbdy

405

To settle a score with sbdy

Régler ses comptes avec qqun

406

To drive home to sbdy

Faire comprendre à qqun

408

Faire comprendre à qqun

To drive home to sbdy

409

Aider qqun à faire qque chose

To help sbdy do sthg

409

Not a bit of it

Pas le moins du monde

410

Faire qque chose sans réfléchir

To rush into doing sthg

410

To make the best of a bad job

Faire contre mauvaise fortune bon coeur

410

Pas le moins du monde

Not a bit of it

411

Faire contre mauvaise fortune bon coeur

To make the best of a bad job

411

Wet blanket

Rabat-joie

412

Rabat-joie

Wet blanket

413

In cold blood

De sang froid

414

De sang froid

In cold blood

415

Il y a des fissures dans votre argument
Votre argument ne tient pas la route

Your argument doesn't hold water

416

Dérouler le tapis rouge pour

To roll out the red carpet for

417

Je souscris totalement à ce qui vient d'être dit

I go along totally with what's just been said

418

Quelle corvée!

It's such a chore!