中国历史Fairbanks Flashcards

1
Q

迥然

A

迥然 迥然 jiǒng rán vastly (different)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

A

亦 亦 yì also

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

迅猛

A

xùnměng
ADJECTIVE
swift and violent

水势迅猛异常。
Shuǐshì xùnměng yìcháng.
The flood roared on, swift and violent.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

A


liè

NOUN
ARCHAIC
low wall; ridge; dyke

河埒
Hé liè
river embankment

VERB
LITERARY
equal; be alike

二人才力相埒。
Èr rén cáilì xiāng liè.
The two are much alike in ability.

邯郸郭纵以铁冶成业, 与王者埒富。(《史记》)
Hán dān guō zòng yǐ tiě yě chéng yè, yǔ wángzhě liè fù. (《Shǐjì》)
Guo Zong of Handan made a business of smelting iron, and his wealth equalled that of the ruler of a kingdom.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

和谐

A

和谐〔-諧〕
héxié
ADJECTIVE
harmonious

和谐的气氛
Héxié de qìfēn
harmonious atmosphere

音调和谐
yīndiào héxié
melodious; tuneful

颜色搭配得很和谐。
Yánsè dāpèi de hěn héxié.
The colours match quite well.

VARIANTS
谐和〔諧和〕 xiéhé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

日渐

A

日渐〔-漸〕
rìjiàn
ADVERB
LITERARY
with each passing day; day by day

日渐进步
rìjiàn jìnbù
make steady progress

日渐强壮
rìjiàn qiángzhuàng
get stronger and stronger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

有助于〔–於〕

A

yǒuzhùyú
VARIANT OF 有助 yǒuzhù

VERB
contribute to; be conducive to; conduce to

有助消化
yǒuzhù xiāohuà
help to digest

体育锻炼有助增强体质。
tǐyù duànliàn yǒuzhù zēngqiáng tǐzhì.
Exercise is conducive to good health.

这次访问有助增进我们两国人民的相互了解。
Zhècì fǎngwèn yǒuzhù zēngjìn wǒmen liǎng guó rénmín de xiānghù liǎojiě.
This visit has contributed to a better understanding between the peoples of our two countries.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

弥合

A

弥合〔彌-〕
míhé
VERB
1 close; bridge; come together

弥合裂痕
míhé lièhén
close a rift

2 heal; coalesce; recover

弥合伤口
míhé shāngkǒu
heal the wound

弥合感情上的裂痕
míhé gǎnqíng shàng de lièhén
heal the emotional rift

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

高涨

A

高涨〔-漲〕
gāozhàng (or gāozhǎng)
VERB
rise; upsurge; run high (opp. 低落)

物价高涨。
Wùjià gāozhàng.
Prices were skyrocketing.

群众爱国热情高涨。
qúnzhòng àiguó rèqíng gāozhàng.
The patriotic enthusiasm of the masses ran high.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

铸成

A

铸成〔鑄-〕
zhùchéng
1 to cast in metal
2 (fig.) to forge
3 to fashion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

循序

A

循序
xúnxù
VERB
in proper order or sequence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

大相径庭

A

径庭〔徑-〕
jìngtíng
NOUN
LITERARY
very unlike
See 大相径庭
Idiom
widely divergent; entirely different; poles apart

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

信仰

A

信仰
xìnyǎng

NOUN
faith; belief; conviction

政治信仰
zhèngzhì xìnyǎng
political conviction

宗教信仰
zōngjiào xìnyǎng
religious belief

VERB
believe in

信仰上帝
xìnyǎng Shàngdì
believe in God

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

文献

A

文献〔-獻〕
wénxiàn
NOUN
documents and literature of value

历史文献
lìshǐ wénxiàn
historical documents

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

记载

A

记载〔記載〕
jìzǎi

NOUN
record; account

地方志中有关于这次旱灾的记载。
Dìfāngzhì zhōng yǒu guānyú zhè cì hànzāi de jìzǎi.
There is an account of this drought in the local chronicles.

VERB
put down in writing; record

详细地记载事情经过
xiángxì de jìzǎi shìqing jīngguò
record the incident in detail

有文字记载的历史
yǒu wénzì jìzǎi de lìshǐ
recorded history

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

详实

A

详实〔詳實〕
xiángshí
VARIANT OF 翔实〔翔實〕 xiángshí

ADJECTIVE
full and accurate

翔实的材料
xiángshí de cáiliào
full and accurate data

她的叙述翔实可信。
Tā de xùshù xiángshí kěxìn.
Her account was full, accurate and reliable.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

衍变

A

衍变〔-變〕
yǎnbiàn
VERB
develop; evolve

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

回应

A

回应〔-應〕
huíyìng
VERB
answer; respond

我在窗外喊他, 他没回应。
Wǒ zài chuāngwài hǎn tā, tā méi huíyìng.
I called to him through the window but he didn’t answer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

震旦

A

震旦
Zhèndàn
NOUN
ARCHAIC
China [used by Indians]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

陈旧

A

陈旧〔陳舊〕
chénjiù
ADJECTIVE
outmoded; obsolete; old-fashioned; out-of-date

陈旧的词语
chénjiù de cíyǔ
obsolete words and expressions

陈旧的观点
chénjiù de guāndiǎn
outmoded notion

陈旧的设备
chénjiù de shèbèi
outdated equipment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

辽阔

A

辽阔〔遼闊〕
liáokuò
ADJECTIVE
vast; extensive

辽阔的土地
liáokuò de tǔdì
vast expanse of land

幅员辽阔
fúyuán liáokuò
have a vast territory

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

幅员

A

幅员〔-員〕
fúyuán
NOUN
LITERARY
area of a country’s territory; size of a country

幅员广阔
fúyuán guǎngkuò
vast in territory

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

发挥

A

发挥〔發揮〕
fāhuī
VERB
1 bring into play; give play to; give free rein to

发挥专长
fāhuī zhuāncháng
give full play to one’s professional knowledge or skill

发挥想象力
fāhuī xiǎngxiànglì
give free rein to one’s imagination

发挥水利设施的最大效益
fāhuī shuǐlì shèshī de zuì dà xiàoyì
make the most of the water conservancy works

充分发挥群众的积极性
Chōngfèn fāhuī qúnzhòng de jījíxìng
bring the initiative of the masses into full play

我们没有充分发挥他的才干。
Wǒmen méiyǒu chōngfèn fāhuī tā de cáigàn.
We’re not doing justice to his talents.

2 develop (an idea, theme, etc.); elaborate

这一论点有待进一步发挥。
Zhè yī lùndiǎn yǒudài jìnyībù fāhuī.
This point needs further elaboration.

3
SARCASTIC
express sth. in an exaggerated way

他说的基本是真的, 只是稍有发挥。
tā shuō de jīběn shì zhēn de, zhǐshì shāo yǒu fāhuī.
What he said is basically true, though a bit exaggerated.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

主导

A

主导〔-導〕
zhǔdǎo

ADJECTIVE
leading; dominant; guiding

主导力量
zhǔdǎo lìliàng
the leading (or the main) force

主导思想
zhǔdǎo sīxiǎng
dominant ideas; guiding ideology

起主导作用
Qǐ zhǔdǎo zuòyòng
play a leading role

占主导地位
zhàn zhǔdǎo dìwèi
occupy the leading position; dominant

NOUN
leading (or guiding) factor

工业是国民经济的主导。
Gōngyè shì guómín jīngjì de zhǔdǎo.
Industry is the leading factor in the national economy. or Industry drives the national economy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
篇幅
篇幅 piānfu NOUN 1 length (of a piece of writing) 文章篇幅不太长。 wénzhāng piānfu bùtài cháng. This article is not very long. 2 space (on a printed page) 篇幅有限 Piānfu yǒuxiàn have limited space 报纸用大量篇幅报道了这次会议。 Bàozhǐ yòng dàliàng piānfu bàodào le zhècì huìyì. The press gave the conference wide coverage.
26
大漠
大漠 dàmò NOUN LITERARY vast desert
27
栖居
栖居〔棲-〕 qījū VERB reside; dwell
28
狭〔狹〕 xiá ADJECTIVE narrow (opp. 广) 坡陡路狭。 Pō dǒu lù xiá. The slope is steep and the path narrow.
29
游牧
游牧〔遊-〕 yóumù VERB move about in search of pasture; rove around as a nomad
30
融 róng VERB 1 melt away; thaw 融冰 róngbīng melting ice 春雪易融。 chūnxuě yì róng, Spring snow soon melts. 2 blend; fuse; be in harmony 融成一片 róng chéng yī piàn blend into one 油和水不相融。 yóu hé shuǐ bù xiāng róng. Oil and water do not blend. 3 circulation (of money, etc.) 金融 jīnróng finance; banking
31
格局
格局 géjú NOUN pattern; setup; structure 外交格局 Wàijiāo géjú pattern of a country’s foreign affairs 文章的格局 Wénzhāng degéjú organization of an article
32
范式
范式〔範-〕 fànshì NOUN paradigm; pattern; canonical form
33
脱胎
脱胎〔脫-〕 tuō//tāi VERB 1 emerge from the womb of; be born out of 社会主义社会是从资本主义社会脱胎而来的。 Shèhuìzhǔyì shèhuì shì cóng zīběnzhǔyì shèhuì tuōtāi ér lái de. Socialist society emerges from the womb of capitalist society. 这部小说脱胎于民间传说。 Zhè bù xiǎoshuō tuōtāi yú mínjiān chuánshuō. This novel has been developed out of a folk story. 2 make bodiless lacquerware
34
基督
基督 Jīdū NOUN Christ
35
伊斯兰
伊斯兰〔--蘭〕 Yīsīlán Islam
36
亚历山大大帝
Alexander the Great
37
入侵
入侵 rùqīn VERB invade; intrude; make an incursion; make inroads 入侵飞机 rùqīn fēijī an intruding aircraft 军事入侵 jūnshì rùqīn military incursion 消灭一切敢于入侵的敌人 xiāomiè yīqiè gǎnyú rùqīn de dírén wipe out all enemies who dare to invade our country
38
摇篮
摇篮〔搖籃〕 yáolán NOUN cradle 黄河是中国文化的摇篮。 Huáng Hé shì Zhōngguó wénhuà deyáolán. The Yellow River was the cradle of Chinese civilization.
39
山脉
山脉〔-脈〕 shānmài NOUN mountain range; mountain chain 昆仑山脉 Kūnlúnshānmài Kunlun mountain range
40
屋脊
屋脊 wūjǐ NOUN ridge (of a roof); crest; fastigium 青藏高原有世界屋脊之称。 Qīng Zàng gāoyuán yǒu shìjiè wūjǐ zhī chēng. The Qinghai-Tibetan Plateau is known as the roof of the world.
41
延伸
延伸 yánshēn VERB extend; stretch; elongate 铁路一直延伸到海边。 Tiělù yīzhí yánshēn dào hǎibiān. The railway line stretches right to the coast.
42
崇山峻岭
崇山峻岭〔---嶺〕 chóngshān-jùnlǐng IDIOM lofty ridges and towering mountains
43
驯化
驯化〔馴-〕 xùnhuà VERB domesticate; tame 鹿群经过驯化, 可以放牧。 Lù qún jīngguò xùnhuà, kěyǐ fàngmù. Deer can be tamed and trained to go out to pasture.
44
若干
若干 ruògān PRONOUN 1 some; a certain number or amount 若干次 ruògān cì several times 若干年 Ruògān nián a number of years 若干地区 ruògān dìqū certain areas 2 LITERARY how many; how much 一共若干? yīgòng ruògān How many in all? or What is the sum total?
45
深耕细作
深耕细作〔--細-〕 shēngēngxìzuò deep ploughing and intensive cultivation
46
阴沉
阴沉〔陰-〕 yīnchén ADJECTIVE cloudy; overcast; gloomy; sombre 脸色阴沉 Liǎnsè yīnchén have a sombre countenance; look glum 天色阴沉。 Tiānsè yīnchén. The sky is cloudy (or grey).
47
取而代之
取而代之 qǔ'érdàizhī IDIOM replace sb.; supersede sb.
48
充沛
充沛 chōngpèi ADJECTIVE plentiful; abundant; copious 充沛的体力 chōngpèi de tǐlì strong; vigorous; energetic 充沛的文学创作热情 chōngpèi de wénxué chuàngzuò rèqíng enormous enthusiasm for literary creation 精力充沛 jīnglìchōngpèi be energetic; dynamic; exuberant 雨水充沛 Yǔshuǐ chōngpèi abundant rainfall
49
纬度
纬度〔緯-〕 wěidù NOUN latitude 高纬度 gāowěidù high latitudes 低纬度 dīwěidù low latitudes
50
作物
作物 zuòwù NOUN crop 高产作物 gāochǎn zuòwù high-yield crops; highly productive crop
51
一年两熟
一年两熟〔--兩-〕 yīniánliǎngshú two crops a year
52
畜牧
畜牧 xùmù VERB raise (or rear) livestock or poultry 从事畜牧 cóngshì xùmù go in for animal husbandry VARIANTS 牧畜 mùxù
53
农作物
农作物〔農--〕 nóngzuòwù NOUN crops
54
水稻
水稻 shuǐdào NOUN paddy (rice); rice (opp. 旱稻)
55
牧 mù VERB tend (sheep, cattle, etc.); herd 牧笛 mùdí shepherd’s flute
56
畜 chù NOUN domestic animal; livestock 牲畜 shēngchù livestock; domestic animals
57
谷类
谷类〔穀類〕 gǔlèi cereals
58
种植
种植〔種-〕 zhòngzhí VERB plant; grow 油菜种植面积 yóucài zhòngzhí miànji rape-growing areas; areas sown to rape
59
亩产量
亩产量〔畝產-〕 mǔchǎnliàng per mu yield
60
狩猎
狩猎〔-獵〕 shòuliè VERB hunt
61
折射
折射 zhéshè VERB 1 PHYSICS refract 2 reveal; reflect 这个故事折射出更广泛的社会趋势。 zhège gùshi zhéshè chū gèng guǎngfàn de shèhuì qūshì. The tale reflects wider social trends.
62
呈 chéng VERB 1 assume (form, colour, etc.) 叶片呈椭圆形。 Yèpiàn chéng tuǒyuánxíng. The leaf is oval in shape. 2 submit or present (a report, etc.) to a superior NOUN petition; memorial
63
迁徙
迁徙〔遷-〕 qiānxǐ VERB move; migrate; change one's residence 人口迁徙 Rénkǒu qiānxǐ population migration 燕子秋天往南方迁徙。 Yànzi qiūtiān wǎng nánfāng qiānxǐ. Swallows migrate south in autumn.
64
考古
考古 kǎogǔ VERB engage in archaeological studies 考古发掘 kǎogǔ fājué archaeological excavation NOUN VARIANT OF 考古学 archaeology
65
等量齐观
等量齐观〔--齊觀〕 děngliàng-qíguān IDIOM equate; put on a par with 这两部小说差得太远了, 怎么能等量齐观呢? Zhè liǎng bù xiǎoshuō chà de tài yuǎn le, zěnme néng děngliàngqíguān ne? These two novels are too different to put on a par with each other.
66
老挝
老挝〔-撾〕 Lǎowō Laos
67
缅甸
缅甸〔緬-〕 Miǎndiàn Myanmar; Burma
68
沿海
沿海 yánhǎi NOUN along the coast; coastal; littoral 沿海自然资源 yánhǎi zìrán zīyuán the natural resources of coastal waters
69
吴语
吴语〔吳語〕 wúyǔ NOUN Wu dialect (a variety of Chinese spoken in southeastern Jiangsu and most of Zhejiang, major cities in this area including Shanghai, Suzhou, Ningbo, and Wenzhou) VARIANTS 吴方言〔吳方言〕 Wúfāngyán
70
闽语
闽语〔閩語〕 Mǐnyǔ Min dialects, spoken in Fujian Province, Taiwan etc
71
粤语
粤语〔粵語〕 yuèyǔ NOUN Guangdong dialect; Cantonese
72
一度
一度 yīdù ADVERB 1 once 一年一度 yīnián-yīdù once a year; yearly; annually 2 on one occasion; for a time 他因病一度休学。 Tā yīn bìng yīdù xiūxué. He stopped going to school for a time because of illness. ADJECTIVE original 一度创作 yīdù chuàngzuò original work
73
殖民
殖民 zhímín VERB establish a colony; colonize 殖民国家 zhímín guójiā colonialist power 殖民扩张 zhímín kuòzhāng colonial expansion 殖民战争 zhímín zhànzhēng colonial war 非殖民化 fēizhímínhuà decolonize; decolonization
74
端 duān NOUN 1 end; extremity 两端 liǎngduān both ends 岛的南端 dǎo de nánduān the southern tip (or end) of the island 2 beginning 开端 kāiduān beginning; start 3 point; item 举其一端 jǔ qí yī duān for instance; just to mention one example 4 reason; cause 借端 jièduān use as a pretext 无端 wúduān for no reason VERB hold sth. level with both hands; carry 端盘子 duān pánzi carry a tray; be a waiter (or waitress) 端饭上菜 duān fàn shàng cài serve a meal 端进两杯茶来 duān jìn liǎng bēi chá lái bring in two cups of tea 给病人端大小便 gěi bìngrén duān dàxiǎobiàn carry bedpans for the patients 有什么想法都端出来。 Yǒu shénme xiǎngfa dōu duān chūlai. Say what you think! or Speak up! ADJECTIVE upright; proper 品行不端 pǐnxíng bùduān indecent behaviour; improper behaviour See 端坐
75
分水岭
分水岭〔--嶺〕 fēnshuǐlǐng NOUN 1 GEOLOGY watershed; divide 2 line of demarcation; dividing line VARIANTS 分水线〔分水線〕 fēnshuǐxiàn
76
人烟稠密
人烟稠密〔-煙--〕 rényān chóumì densely populated; populous
77
山洪
山洪 shānhóng NOUN mountain torrents; flash flood 山洪暴发。 Shānhóngbàofā. Torrents of water rushed down the mountain.
78
泛滥
泛滥〔-濫〕 fànlàn VERB 1 be in flood; overflow; inundate 河水泛滥。 Héshuǐ fànlàn. The river was flooding. or The river overflowed its banks. 2 spread unchecked; proliferate uncontrolled 不能让毒品泛滥。 Bùnéng ràng dúpǐn fànlàn. Drugs should not be allowed to spread unchecked.
79
携带
携带〔攜帶〕 xiédài VERB carry; take along 携带方便 xiédài fāngbiàn be easy to carry about 随身携带的物品 suíshēn xiédài de wùpǐn things carried on one’s person 旅客每人可携带行李二十公斤。 Lǚkè měi rén kě xiédài xíngli èrshí gōngjīn. Each passenger can take up to twenty kilograms of luggage.
80
淤泥
淤泥 yūní NOUN silt; sludge; ooze 清除淤泥 qīngchú yūní clean up muddy deposit 陷进淤泥里 Xiàn jìn yūní lǐ settle in the mud
81
统治
统治〔統-〕 tǒngzhì VERB rule; dominate 民主统治 mínzhǔ tǒngzhì democratic 占统治地位 zhàn tǒngzhì dìwèi occupy a dominant position; predominate
82
堤/隄 dī NOUN dyke; embankment 护堤 hùdī maintain and protect a dyke
83
决口
决口〔決-〕 jué//kǒu VERB (of a dyke, etc.) breach; burst 河堤决口了。 Hédī juékǒu le. The river burst its banks.
84
庄稼
庄稼〔莊-〕 zhuāngjia NOUN crops 晚庄稼 wǎnzhuāngjia late crops 种庄稼 zhòng zhuāngjia grow (or plant) crops
85
堤坝
堤坝〔-壩〕 dībà NOUN dykes and dams
86
逢 féng VERB meet; come upon 逢人便问 Féng rén biàn wèn ask whoever happens to come one’s way 逢双 日开放 féng shuāng rì kāifàng open on even days of the month 逢 单 日开放 féng dān rì kāifàng open on odd days of the month
87
鲜见
鲜见〔鮮見〕 xiǎnjiàn rarely seen; seldom met with
88
那不勒斯
那不勒斯 Nàbùlèsī 1 Napoli, capital of Campania region of Italy 2 Naples
89
马德里
Madrid
90
炎热
炎热〔-熱〕 yánrè ADJECTIVE (of weather) scorching (or blazing, burning) hot 炎热的暑天 yánrè de shǔtiān sweltering summer day 冒着炎热 mào zhe yánrè braving the sweltering heat
91
开罗
开罗〔開羅〕 Kāiluó Cairo, capital of Egypt
92
斯德哥尔摩
斯德哥尔摩〔---爾-〕 Sīdégē'ěrmó Stockholm, capital of Sweden
93
灌溉
灌溉 guàngài VERB irrigate; water 灌溉农田 guàngài nóngtián irrigate the fields
94
部落
部落 bùluò NOUN tribe 土著部落 tǔzhù bùluò aboriginal tribe; native tribe 原始部落 yuánshǐ bùluò primitive tribe
95
截然
截然 jiérán ADVERB LITERARY sharply; completely 截然对立 jiérán duìlì diametrically opposite 同他们以前的谈话截然相反 tóng tāmen yǐqián de tánhuà jiérán xiāngfǎn completely contradict their previous statement 两者不能截然分开。 Liǎngzhě bù néng jiérán fēnkāi. No hard and fast line can be drawn between the two. or There is no clear difference between the two.
96
淤积
淤积〔-積〕 yūjī VERB (of mud, sand, etc. in water) silt up; deposit 洪水过后, 地里淤积了一层泥浆。 Hóngshuǐ guòhòu, dì lǐ yūjī le yī céng níjiāng. When the flood subsided, it left a layer of mud in the fields. 别把烦恼淤积在心里。 bié bǎ fánnǎo yūjī zài xīnli. Don’t pen up worry in your mind.
97
肥沃
肥沃 féiwò ADJECTIVE (of soil) fertile; rich 这里土地肥沃。 Zhèlǐ tǔdì féiwò. The land here is rich and fertile.
98
饥馑
饥馑〔飢饉〕 jījǐn VARIANT OF 饥荒〔飢荒〕 jīhuang NOUN 1 famine; crop failure 一九三四年中国发生过一次大饥荒。 Yī jiǔ sānsì nián Zhōngguó fāshēng guò yī cì dà jīhuang. In 1934, there was a severe famine in China.
99
泵 bèng NOUN pump 高扬程泵 Gāo yángchéng bèng high lift pump VERB pump 从湖里泵水 Cóng hú lǐ bèng shuǐ pump water from a lake
100
旱灾
旱灾〔-災〕 hànzāi NOUN drought (opp. 水灾)
101
载〔載〕 zǎi NOUN year 一年半载 yīniánbànzǎi in a year or so VERB put down in writing; record 据报载 jù bàozǎi according to press reports 条约中载明 tiáoyuē zhōng zǎimíng be clearly stated in the treaty
102
宜 yí ADJECTIVE suitable; appropriate; fitting 宜林 yílín suitable for planting trees 老幼咸宜 lǎo yòu xián yí suitable (or good) for both young and old VERB [as aux.] should; ought to 对孩子不宜要求过高。 Duì háizi bùyí yāoqiú guò gāo. You shouldn’t ask too much of a child. 讲演宜短不宜长。 Jiǎngyǎn yí duǎn bùyí cháng. A short speech is preferable to a long one.
103
粪〔糞〕 fèn NOUN excrement; faeces; dung; droppings VERB LITERARY 1 clear away; wipe out 粪除 fènchú wipe out 2 LITERARY apply manure 粪田 fèntián manure the fields
104
畜养
畜养〔-養〕 xùyǎng VERB raise (domestic animals)
105
苗床
苗床 miáochuáng NOUN seedbed; seed plot
106
插秧
插秧 chā//yāng VERB ARGRICULTURE transplant rice seedlings (or rice shoots)
107
丝织
丝织品〔絲織-〕 sīzhīpǐn NOUN 1 silk fabrics 2 silk knit goods
108
孵化
孵化 fūhuà VERB hatch; incubate
109
桑叶
桑叶〔-葉〕 sāngyè NOUN mulberry leaves
110
呵护
呵护〔-護〕 hēhù VERB take good care of; protect 用心呵护家人 yòngxīn hēhù jiārén take good care of one’s family
111
茧〔繭〕 jiǎn NOUN cocoon 蚕茧 cánjiǎn silkworm cocoon 绵茧 mián jiǎn cocoon satine 作茧 zuòjiǎn cocoon VARIANT OF 趼 jiǎn NOUN callus; callosity
112
烘焙
烘焙 hōngbèi VERB cure (tea or tobacco leaves)
113
拣选
拣选〔揀選〕 jiǎnxuǎn VERB select; choose
114
汲水
汲水 jíshuǐ to draw water
115
辘轳
辘轳〔轆轤〕 lùlu NOUN well-pulley; windlass; winch
116
舢板
舢板 shānbǎn NOUN sampan / raft-like boat (舨 bǎn) VARIANTS 三板 sānbǎn 舢舨 shānbǎn
117
赋税
赋税〔賦稅〕 fùshuì NOUN taxes
118
脑筋
脑筋〔腦-〕 nǎojīn NOUN 1 brains; mind; head 你问杨先生吧。他脑筋好, 记得清。 Nǐ wèn yáng xiānsheng ba. Tā nǎojīn hǎo, jìde qīng. Ask Mr. Yang, he has a good memory. See 动脑筋 2 way of thinking; ideas 旧脑筋 jiù nǎojīn old fogey
119
贮存
贮存〔貯-〕 zhùcún VERB store; keep in storage VARIANTS 存贮〔存貯〕 cúnzhù
120
贱〔賤〕 jiàn ADJECTIVE 1 low-priced; inexpensive; cheap (opp. 贵) 贱卖 jiànmài sell cheap 2 lowly; humble (opp. 贵) 贫贱 pínjiàn poor and humble 3 low-down; base; despicable 她很贱! Tā hěn jiàn! She’s so cheap! 4 SELF-DEPRECATING my 您贵姓?贱姓王。 Nín guìxìng? jiàn xìng wáng. Your surname, please? My surname is Wang.
121
高利贷
高利贷〔--貸〕 gāolìdài NOUN usury; usurious loan 放高利贷 fàng gāolìdài practice usury
122
盘剥
盘剥〔盤剝〕 pánbō VERB practise usury; exploit 重利盘剥 zhònglìpánbō lend money at usurious rates; exploit by practising usury
123
剥削
剥削〔剝-〕 bōxuē VERB exploit 消灭人剥削人的制度 Xiāomiè rén bōxuē rén de zhìdù abolish the system of exploitation of man by man
124
以物易物
以物易物 Yǐwùyìwù barter
125
集市
集市 jíshì NOUN country fair; market; marketplace
126
惰性
惰性 duòxìng NOUN inertia
127
连同
连同〔連-〕 liántóng CONJUNCTION together with; along with 图纸连同清单一并送去。 Túzhǐ liántóng qīngdān yī bìng sòng qù. Send the blueprints along with the inventory.
128
塑造
塑造 sùzào VERB 1 model; mould 塑造一座石膏像 sùzào yī zuò shígāoxiàng mould (or model) a plaster figure 2 portray 塑造一个女警察的英雄形象 sùzào yī ge nǚ jǐngchá de yīngxióng xíngxiàng portray a heroic policewoman
129
牢记
牢记〔-記〕 láojì VERB keep firmly in mind; remember well 牢记不忘 láojì bùwàng be embedded in memory; bear in mind 牢记教训 láojì jiàoxun well remember the lessons 牢记历史 láojì lìshǐ keep history in mind
130
祭祖
祭祖 jìzǔ sacrifice to ancestors
131
儒家
儒家 Rújiā NOUN Confucianists (a school of thought in the Spring and Autumn and Warring States Periods, 770-221 BC); Confucian school
132
君臣
君臣 jūn chén monarch and his subjects
133
涉及
涉及 shèjí VERB involve; relate to; touch upon 双方的分歧涉及一些重大原则性问题。 Shuāngfāng de fēnqí shèjí yīxiē zhòngdà yuánzéxìng wèntí. The differences between the two sides involve major matters of principle. 遗传工程涉及的学科和技术面很广。 Yíchuán gōngchéng shèjí de xuékē hé jìshù miàn hěn guǎng. Genetic engineering deals with a wide range of disciplines and technologies.
134
庞杂
庞杂〔龐雜〕 pángzá ADJECTIVE numerous and jumbled 机构庞杂 jīgòu pángzá cumbersome administrative structure 议论庞杂 Yìlùn pángzá many and jumbled comments
135
孝 xiào NOUN 1 filial piety (or obedience) 尽孝 jìnxiào fulfill one’s duty to one’s parents; display piety towards one’s parents 2 conventional mourning rites for a deceased elder member of one's family 守孝 shǒuxiào observe a period of mourning for one’s deceased parent 3 mourning apparel 穿孝 chuānxiào be in mourning; wear mourning ADJECTIVE filial See 孝子á
136
服从
服从〔-從〕 fúcóng VERB obey; submit (oneself) to; be subordinated to 服从命令 fúcóng mìnglìng obey orders 少数服从多数。 Shǎoshù fúcóng duōshù. The minority should submit to the majority. 个人利益应当服从集体利益。 Gèrén lìyì yīngdāng fúcóng jítǐ lìyì. One’s personal interests should be subordinated to the interests of the collective.
137
包办
包办〔-辦〕 bāobàn VERB 1 take care of everything concerning a job 这件事你一个人包办了吧。 Zhè jiàn shì nǐ yī ge rén bāobàn le ba. You’d better do the whole thing yourself. 2 run the whole show; monopolize everything 包办结婚 bāobàn jiéhūn forced into an arranged marriage
138
寡妇
寡妇〔-婦〕 guǎfu NOUN widow 寡妇门前是非多。 guǎfu ménqián shìfēi duō Slanders cluster round a widow’s door.
139
妾 qiè NOUN DATED 1 concubine 2 [a form of self-address formerly used by a wife when speaking to her husband] 妾不负郎君, 郎君自负妾耳! (《今古奇观》) qiè bùfù lángjūn, lángjūn zìfù qiè ěr! I have not been untrue to you; it’s you who have betrayed me! VARIANTS 妾身 qièshēn
140
蕴含
蕴含〔蘊-〕 yùnhán VERB 1 LITERARY contain 故事虽短, 却蕴涵着深刻的哲理。 gùshi suī duǎn, què yùnhán zhe shēnkè de zhélǐ. The story, short as it is, contains a profound philosophy.
141
忠贞
忠贞〔-貞〕 zhōngzhēn ADJECTIVE loyal and steadfast 忠贞不屈 zhōngzhēnbùqū staunch and indomitable
142
鸿沟
鸿沟〔鴻溝〕 hónggōu NOUN wide gap; chasm; gulf 不可逾越的鸿沟 bùkěyúyuè de hónggōu impassable gulf
143
荣誉
荣誉〔榮譽〕 róngyù NOUN honour; credit; glory 个人荣誉 gèrén róngyù personal honour 爱护集体的荣誉 àihù jítǐ de róngyù cherish the good name of the collective 为祖国赢得荣誉 wèi zǔguó yíngdé róngyù win honour for one’s country
144
痼疾
痼疾 gùjí NOUN chronic (or incurable) illness 医学的发达, 使很多所谓痼疾都能治愈。 yīxué de fādá, shǐ hěn duō suǒwèi gùjí dōu néng zhìyù. Advances in medical science have made it possible to cure many so-called incurable diseases. VARIANTS 固疾 gùjí 锢疾〔錮疾〕 gùjí
145
风貌
风貌〔風-〕 fēngmào NOUN 1 style and features 民间艺术的风貌 Mínjiān yìshù de fēngmào style and features of folk art 2 view; scene 农村新风貌 nóngcūn xīn fēngmào new look of the countryside 3 elegant appearance and bearing
146
奉献
奉献〔-獻〕 fèngxiàn VERB offer as a tribute; present with all respect 奉献精神 fèngxiàn jīngshén dedication; spirit of devotion
147
军阀
军阀〔軍閥〕 jūnfá NOUN warlord
148
政党
政党〔-黨〕 zhèngdǎng NOUN political party
149
专政
专政〔專-〕 zhuānzhèng NOUN DATED dictatorship
150
意识形态
意识形态〔-識-態〕 yìshi xíngtài NOUN PHILOSOPHY ideology 社会意识形态 shèhuì yìshi xíngtài social ideology 意识形态方面普遍存在的问题 yìshi xíngtài fāngmiàn pǔbiàn cúnzài de wèntí problems prevalent in the realm of ideology
151
束缚
束缚〔-縛〕 shùfù VERB tie; bind up; fetter 束缚手脚 shùfù shǒu-jiǎo bind sb. hand and foot; tie sb.’s hands; hamper the initiative of 束缚生产力 shùfù shēngchǎnlì fetter the productive forces 冲破旧思想的束缚 chōngpò jiù sīxiǎng de shùfù smash the trammels of old ideas 挣脱封建礼教的束缚 zhèngtuō fēngjiàn lǐjiào de shùfù shake off the yoke of the feudal ethical code 僵化思想束缚着一些人的头脑。 Jiānghuà sīxiǎng shùfù zhe yīxiē rén de tóunǎo. An ossified way of thinking shackles some people’s minds.
152
涌 yǒng VERB 1 gush; pour; surge 风啸浪涌。 Fēng xiào làng yǒng. The wind howls and the waves surge. 大家都向外涌。 Dàjiā dōu xiàng wài yǒng. The crowd was pouring out. 石油喷涌而出。 Shíyóu pēnyǒng ér chū. Oil gushed out. 一排排巨浪向石滩涌来。 Yī pái pái jùlàng xiàng shí tān yǒng lái. Huge waves surged over the rocks. 2 rise; spring; well; emerge 多少往事涌上心头。 Duōshao wǎngshì yǒng shàng xīntóu. Memories of the past welled up in my mind. 海上涌出一轮红日。 Hǎishàng yǒngchū yī lún hóng rì. A red sun rose above the sea. NOUN huge sea waves VARIANTS 湧 yǒng
153
拘束
拘束 jūshù VERB restrain; restrict 不要拘束孩子们的正当活动。 Bùyào jūshù háizi men de zhèngdāng huódòng. Don’t restrict children’s normal activities. ADJECTIVE constrained; awkward; ill at ease 在生人面前显得拘束 Zài shēng rén miànqián xiǎnde jūshù look ill at ease in the presence of strangers 不要拘束。 Bùyào jūshù. Make yourself at home. or Relax!
154
潜伏
潜伏〔潛-〕 qiánfú VERB hide; conceal; lie low 潜伏的疾病 qiánfú de jíbìng an insidious disease 潜伏着的危机 qiánfú zhe de wēijī latent crisis
155
秩序
秩序 zhìxù NOUN order 守秩序 shǒu zhìxù observe order 工作秩序 gōngzuò zhìxù order of work 维持社会秩序 wéichí shèhuì zhìxù maintain public order 紧张而有秩序的工作 jǐnzhāng ér yǒu zhìxù de gōngzuò intense but orderly work
156
肆虐
肆虐 sìnüè VERB LITERARY indulge in wanton massacre (or persecution); wreak havoc 疾病肆虐的地区 jíbìng sìnüè de dìqū area where diseases run rampant 狂风肆虐。 kuángfēng sìnüè Fierce wind wreaked havoc.
157
煤炭
肆虐 sìnüè VERB LITERARY indulge in wanton massacre (or persecution); wreak havoc 疾病肆虐的地区 jíbìng sìnüè de dìqū area where diseases run rampant 狂风肆虐。 kuángfēng sìnüè Fierce wind wreaked havoc.
158
棉纺
棉纺〔-紡〕 miánfǎng NOUN cotton spinning (or textile)
159
棉纱
棉纱〔-紗〕 miánshā NOUN cotton yarn
160
羽翼
羽翼 yǔyì NOUN 1 wing 2 FIGURATIVE USUALLY PEJORATIVE assistant; supporter; support 羽翼渐成 yǔyì jiàn chéng have enough trustworthy assistants
161
通商口岸
通商口岸 tōngshāng kǒu'àn trading (or open) port
162
监督
监督〔監-〕 jiāndū NOUN supervisor VERB supervise; superintend; control 国际监督 guójì jiāndū international control (or supervision) 加强质量监督和财务监督 Jiāqiáng zhìliàng jiāndū hé cáiwù jiāndū intensify effective supervision with regard to quality and finances
163
滞缓
滞缓〔滯緩〕 zhìhuǎn ADJECTIVE slow; tardy; sluggish 行动滞缓 xíngdòng zhìhuǎn move slowly 生产增长滞缓 shēngchǎn zēngzhǎng zhìhuǎn sluggish production growth
164
廉价
廉价〔-價〕 liánjià ADJECTIVE 1 low-priced; cheap 廉价出售 liánjià chūshòu sell at a low price; sell cheap 廉价买进 liánjià mǎijìn buy cheap 廉价抛售 liánjià pāoshòu distressed sale 2 FIGURATIVE worthless; valueless 廉价的表扬 liánjià de biǎoyáng cheap praise
165
捐税
捐税〔-稅〕 juānshuì NOUN DATED taxes and levies
166
兵役
兵役 bīngyì NOUN military service 兵役期满 bīngyì qīmǎn complete one’s term of military service; serve one’s full time in the army 服兵役 fú bīngyì serve in the army; perform military service
167
贫民窟
贫民窟〔貧--〕 pínmínkū slum
168
贫民
贫民〔貧-〕 pínmín NOUN poor people; pauper 城市贫民 chéngshì pínmín the urban poor
169
崛起
崛起 juéqǐ VERB LITERARY 1 (of a mountain, etc.) rise abruptly; suddenly appear on the horizon 2 rise to prominence 大国的崛起 dàguó dejuéqǐ the rise of great powers
170
旗帜
旗帜〔-幟〕 qízhì NOUN 1 banner; flag 悬挂中国旗帜的货船 Xuánguà Zhōngguó qízhì de huòchuán a cargo ship flying a Chinese flag 五彩缤纷的旗帜迎风飘扬。 Wǔcǎibīnfēn de qízhì yíngfēng piāoyáng. Colourful flags are fluttering in the breeze. 近几年来, 该厂一直是工业界的一面旗帜。 jìnjǐnián lái, gāi chǎng yīzhí shì gōngyèjiè de yīmiàn qízhì. In recent years, this factory has served as a model on the industrial front. 2 FIGURATIVE stand; attitude 3 FIGURATIVE banner (of a representative thought or political stand) 高举马克思主义的旗帜 Gāojǔ Mǎkèsīzhǔyì deqízhì hold aloft (or up) the banner of Marxism
171
统治
统治〔統-〕 tǒngzhì VERB rule; dominate 民主统治 mínzhǔ tǒngzhì democratic 占统治地位 zhàn tǒngzhì dìwèi occupy a dominant position; predominate
172
佃户
佃户〔-戶〕 diànhù NOUN tenant (farmer)
173
贫农
贫农〔貧農〕 pínnóng NOUN HISTORY poor peasant
174
崩溃
崩溃〔-潰〕 bēngkuì VERB collapse; crumble; fall apart 精神崩溃 jīngshénbēngkuì emotional collapse; have a nervous breakdown 加剧经济崩溃 Jiājù jīngjì bēngkuì deepen the economic collapse 敌军全线崩溃。 Díjūn quánxiàn bēngkuì. The enemy collapsed all along the line.
175
己任
己任 jǐrèn NOUN LITERARY one's duty 青年们将建设边疆引为己任。 Qīngnián men jiāng jiànshè biānjiāng yǐnwéi jǐrèn. These young people regard the construction of the borderland as their duty.
176
征集
征集〔徵-〕 zhēngjí VERB 1 collect; gather 征集军粮 zhēngjí jūnliáng collect grain for the army 征集签名 zhēngjí qiānmíng collect signatures (for an appeal) 征集物资 zhēngjí wùzī the acquisition of supplies 2 draft; call up; recruit 征集新兵 zhēngjí xīnbīng army recruitment 征集补充兵员 zhēngjí bǔchōng bīngyuán call up new recruits to replenish the ranks 战时征集 zhànshí zhēngjí wartime draft 定期征集和退役 dìngqī zhēngjí hé tuìyì periodic call-up and demobilization
177
勤工俭学
勤工俭学〔--儉學〕 qíngōng-jiǎnxué IDIOM part-work and part-study system; work-study programme
178
内阁
内阁〔內閣〕 nèigé NOUN cabinet 改组内阁 gǎizǔ nèigé reshuffle the cabinet
179
官僚
官僚 guānliáo NOUN 1 bureaucrat 官僚习气 guānliáo xíqì bureaucratic practices 这人真官僚! Zhè rén zhēn guānliáo! What a bureaucrat that fellow is! 2 bureaucracy
180
衙门
衙门〔-門〕 yámen NOUN DATED yamen, government office in feudal China 衙门八字开, 有理无钱莫进来。 Yámen bāzì kāi, yǒu lǐ wú qián mò jìnlai. The yamen gate is open wide; with right but no money, don’t go inside. VARIANTS 衙署 yáshǔ
181
屡〔屢〕 lǚ ADVERB time and again; repeatedly 屡试屡踬 lǚshìlǚzhì fail at each trial 屡战屡胜 lǚzhànlǚshèng have fought many battles and won every one of them; score one victory after another 屡战屡败(北) lǚ zhàn lǚ bài lose one battle (or game) after another; suffer repeated defeats 屡遭不测 lǚzāobùcè have a series of accidents 屡遭打击 lǚ zāo dǎjī repeatedly came under attack
182
独裁
独裁〔獨-〕 dúcái VERB dictatorship; autocratic rule
183
巩固
巩固〔鞏-〕 gǒnggù VERB consolidate; strengthen; solidify 巩固地位 gǒng gù dì wèi strengthen one’s position 巩固政权 gǒnggù zhèngquán consolidate political power ADJECTIVE consolidated; strong; solid; stable 巩固的国防 gǒnggù de guófáng strong national defence 两国人民的友谊是巩固的。 Liǎng guó rénmín de yǒuyì shì gǒnggù de. The people of the two nations have strong ties of friendship.
184
百花齐放
百花齐放〔--齊-〕 bǎihuā-qífàng IDIOM let a hundred flowers bloom—free development of different artistic forms and styles
185
峙 zhì VERB LITERARY stand erect; tower See 对峙
186
熏染
熏染〔薰-〕 xūnrǎn VERB exert a gradual, corrupting influence on 受坏思想的熏染 shòu huài sīxiǎng de xūnrǎn be gradually influenced by evil ideas
187
扬弃
扬弃〔揚棄〕 yángqì VERB 1 develop what is useful or healthy and discard what is not 2 PHILOSOPHY sublate
188
衰败
衰败〔-敗〕 shuāibài VERB decline; wane; be at a low ebb; be on the decline (opp. 兴盛)
189
归咎
归咎〔歸-〕 guījiù VERB impute blame to; attribute a fault to; put the blame on 不要把你的错误都归咎于客观原因。 Bùyào bǎ nǐ de cuòwù dōu guījiù yú kèguān yuányīn. Don’t attribute all your mistakes to objective causes.
190
宣扬
宣扬〔-揚〕 xuānyáng VERB publicise; propagate; advocate; advertise 宣扬好人好事 xuānyáng hǎorénhǎoshì give publicity to good people and their good deeds 宣扬自己的成绩 xuānyáng zìjǐ de chéngjì advertise one’s own success
191
桎梏
桎梏 zhìgù NOUN LITERARY FIGURATIVE fetters and handcuffs; shackles 打碎精神上的桎梏 dǎsuì jīngshén shàng de zhìgù smash spiritual shackles; break intellectual boundaries
192
奴隶
奴隶〔-隸〕 núlì NOUN slave
193
消极
消极〔-極〕 xiāojí ADJECTIVE 1 negative 消极现象 xiāojí xiànxiàng undesirable phenomenon 消极言论 xiāojí yánlùn negative statement 消极因素 xiāojí yīnsù negative factor 消极影响 xiāojí yǐngxiǎng negative influence 2 passive; inactive 消极怠工 xiāojídàigōng be slack in work 消极抵抗 xiāojí dǐkàng passive resistance 消极防御 xiāojífángyù passive defence 情绪消极 qíngxù xiāojí dispirited; dejected 态度消极 tàidu xiāojí take a passive attitude; remain inactive
194
刊登
刊登 kāndēng VERB publish (in a newspaper or magazine); carry 刊登广告 kāndēng guǎnggào print an advertisement; advertise 今天的《中国日报》刊登了两封读者来信。 Jīntiān de 《Zhōngguó Rìbào》 kāndēng le liǎng fēng dúzhě láixìn. Two letters to the editor were published in today’s China Daily.
195
盟友
盟友 méngyǒu NOUN 1 ally; sworn friend 2 allied country (or state)
196
雕琢
雕琢 diāozhuó VERB 1 cut and polish (jade, etc.); carve 2 OFTEN PEJORATIVE write in an ornate style; overdone 雕琢过甚 diāozhuó guòshèn polish (one’s writing) too much; flowery style
197
真挚
真挚〔-摯〕 zhēnzhì ADJECTIVE sincere; cordial 真挚的友谊 Zhēnzhì de yǒuyì sincere friendship
198
仁义
仁义〔-義〕 rényì NOUN benevolence and uprighteousness; humanity and virtue
199
先锋
先锋〔-鋒〕 xiānfēng NOUN vanguard; van 先锋模范作用 xiānfēng mófàn zuòyòng exemplary vanguard role 打先锋 dǎ xiānfēng fight in the van; be a pioneer
200
刊物
刊物 kānwù NOUN periodical (journals, magazines, etc.) 定期刊物 dìngqī kānwù journal; periodical (publication) 内部刊物 nèibù kānwù restricted publication
201
切磋
切磋 qiēcuō VERB learn from each other by exchanging views 赛后两国篮球运动员聚在一起切磋球艺。 sài hòu liǎng guó lánqiú yùndòngyuán jù zài yīqǐ qiēcuō qiúyì. The basketball players of the two countries got together and swopped pointers after the match. VARIANTS 磋切 cuōqiē
202
震荡
震荡〔-盪〕 zhèndàng 1 to shake up 2 to jolt 3 to vibrate 4 to oscillate 5 to fluctuate
203
盛行
盛行 shèngxíng VERB be current (or rife, rampant); be in vogue 一度盛行 yīdù shèngxíng for a time it was all the mode
204
唯物主义
唯物主义〔---義〕 wéiwùzhǔyì materialism
205
恶疾
恶疾〔惡-〕 èjí NOUN foul (or nasty) disease
206
释放
释放〔釋-〕 shìfàng VERB 1 release; set free 要求释放政治犯 yāoqiú shìfàng zhèngzhìfàn demand the release of political prisoners 2 PHYSICS release 释放出能量 shìfàng chū néngliàng release energy
207
叙述
叙述〔敘-〕 xùshù VERB narrate (in speech or writing); recount; relate 叙述文 xùshùwén narration
208
据理力争
据理力争〔據--爭〕 jùlǐ-lìzhēng IDIOM argue strongly on good grounds; well-substantiated argument
209
付之东流
付之东流〔--東-〕 fù zhī dōngliú VARIANT OF 付诸东流〔付諸東流〕 fùzhū-dōngliú IDIOM thrown into the eastward flowing stream—all one's efforts wasted; irrevocably lost OTHER VARIANTS 付之流水 fù zhī liúshuǐ
210
舆论
舆论〔輿論〕 yúlùn NOUN 1 public opinion; publicity 舆论哗然 Yúlùnhuárán. public outcry 舆论监督 yúlùn jiāndū supervision by public opinion 舆论普遍认为…… yúlùn pǔbiàn rènwéi…… The general opinion goes that… 大造舆论 dàzàoyúlùn whip up opinion 迫于舆论 pòyú yúlùn under the pressure of public opinion 左右舆论 zuǒyòu yúlùn influence (or manipulate) public opinion 作舆论准备 zuò yúlùn zhǔnbèi prepare public opinion 2 media
211
罢课
罢课〔罷課〕 bàkè NOUN students' strike 学生们举行罢课。 xuésheng men jǔxíng bàkè. The students are out on strike. VERB (-//-) (of students) boycott lectures
212
逮捕
逮捕 dàibǔ VERB arrest; take into custody 逮捕法办 dàibǔfǎbàn arrest and deal with according to law; bring to justice 你被逮捕了。 Nǐ bèi dàibǔ le. You are under arrest.
213
汉奸
汉奸〔漢-〕 hànjiān NOUN traitor (to China) 汉奸卖国贼 Hànjiān màiguózéi traitor and collaborator
214
蓬勃
蓬勃 péngbó ADJECTIVE vigorous; flourishing; full of vitality 蓬勃发展的中国经济 péngbó fāzhǎn de Zhōngguó jīngjì flourishing economy of China 新生事物蓬勃兴起。 Xīnshēng shìwù péngbó xīngqǐ. New things are springing up vigorously.
215
昙花一现
昙花一现〔曇--現〕 tánhuā-yīxiàn IDIOM flower briefly like the broad-leaved epiphyllum; exist briefly; be a flash in the pan; momentary 昙花一现的人物 tánhuāyīxiàn de rénwù transient figure; person of momentary importance; short-lived celebrity
216
骤然
骤〔驟〕 zhòu VERB (of a horse) trot 驰骤 chízhòu gallop ADJECTIVE sudden; abrupt 一阵骤雨 Yīzhèn zhòuyǔ a passing heavy shower 雨疏风骤。 Yǔ shū fēng zhòu. The rain fell lightly, when the wind suddenly picked up. ADVERB suddenly; abruptly 狂风骤起。 Kuángfēngzhòuqǐ. A sudden gale struck. 天气骤变。 Tiānqì zhòubiàn. There was a sudden change of weather.
217
抨击
抨击〔-擊〕 pēngjī VERB attack (in speech or writing); assail (with words); lash out at
218
附庸
附庸 fùyōng NOUN 1 dependency; vassal 附庸国 fùyōngguó vassal state; dependency 2 appendage 语言文字学在清代还只是经学的附庸。 Yǔyán wénzì xué zài Qīngdài hái zhǐshì jīngxué de fùyōng. During the Qing Dynasty, philology was a mere handmaid of classical studies.
219
谴责
谴责〔譴責〕 qiǎnzé VERB condemn; denounce; censure 世界舆论谴责侵略者的挑衅。 Shìjiè yúlùn qiǎnzé qīnlüèzhě de tiǎoxìn. World opinion condemned the aggressor’s provocation. 他做了错事, 受到良心的谴责。 Tā zuò le cuòshì, shòudào liángxīn de qiǎnzé. He had done wrong, and his conscience plagued him for it.
220
唾弃
唾弃〔-棄〕 tuòqì VERB cast aside; spurn 逆历史潮流而动的人终将被人民所唾弃。 Nì lìshǐ cháoliú ér dòng de rén zhōngjiāng bèi rénmín suǒ tuòqì. Those who go against the trend of history will be cast aside by the people.
221
服侍
服侍 fúshi VERB wait upon; attend 服侍父母 fúshi fùmǔ attend one’s parents 他生病时, 学生们轮流来服侍他。 Tā shēngbìng shí, xuésheng men lúnliú lái fúshi tā. His students took turns looking after him when he was ill. VARIANTS 伏侍 fúshi 服事 fúshi
222
蜕化
蜕化〔蛻-〕 tuìhuà VERB 1 ZOOLOGY slough off; exuviate 2 degenerate 蜕化变质 tuìhuàbiànzhì become morally degenerate
223
捍卫
捍卫〔-衛〕 hànwèi VERB defend; guard; protect 捍卫祖国 hànwèi zǔguó defend one’s motherland 捍卫国家主权 hànwèi guójiā zhǔquán uphold state sovereignty 捍卫民族利益 hànwèi mínzú lìyì protect national interests
224
阵营
阵营〔陣營〕 zhènyíng NOUN group of people who pursue a common interest; camp 革命阵营 Gémìng zhènyíng the revolutionary camp (or side)
225
立竿见影
立竿见影〔--見-〕 lìgān-jiànyǐng IDIOM set up a pole and you see its shadow—produce instant results
226
天赋
天赋〔-賦〕 tiānfù NOUN natural gift; talent; endowments 他在数学方面很有天赋。 Tā zài shùxué fāngmiàn hěn yǒu tiānfù. He is very gifted at maths. ADJECTIVE inborn; innate; endowed by nature
227
寻觅
寻觅〔尋覓〕 xúnmì VERB seek; look for 这幅古画我们已寻觅多年。 Zhè fú gǔhuà wǒmen yǐ xúnmì duō nián. We have been looking for this old painting for years.
228
阐明
阐明〔闡-〕 chǎnmíng VERB expound; clarify 阐明观点 chǎnmíng guāndiǎn clarify one’s views 阐明社会发展规律 Chǎnmíng shèhuì fāzhǎn guīlǜ expound the laws of social development 我们支持声明中所阐明的正义立场。 Wǒmen zhīchí shēngmíng zhōng suǒ chǎnmíng de zhèngyì lìchǎng. We support the just position expounded in the statement.
229
纪律严明
纪律严明〔紀-嚴-〕 jìlǜ yánmíng highly disciplined
230
垄断
垄断〔壟斷〕 lǒngduàn VERB monopolize 垄断市场 Lǒngduàn shìchǎng monopolize (or corner) the market 国家垄断 guójiā lǒngduàn state monopoly 双强垄断 shuāng qiáng lǒngduàn duopoly
231
奴役
奴役 núyì VERB enslave; keep in bondage 不堪奴役 bùkān núyì cannot bear the misery of slavery 反抗奴役 fǎnkàng núyì resist enslavement 遭人奴役 zāo rén núyì be treated like a slave
232
李大钊
李大钊〔--釗〕 Lǐ Dàzhāo Li Dazhao (1889-1927), early Chinese Marxist and founding member of the communist party
233
筹划
筹划〔籌劃〕 chóuhuà VERB plan and prepare 筹划种植中草药 chóuhuà zhòngzhí Zhōngcǎoyào plan to grow medicinal herbs 这里正在筹划建设一座发电站。 zhèlǐ zhèngzài chóuhuà jiànshè yī zuò fādiànzhàn. Plans are being drawn up to build a power station here.
234
抉择
抉择〔-擇〕 juézé VERB LITERARY choose 作出抉择 Zuò chū juézé make one’s choice 一生中重大的抉择 yīshēng zhōng zhòngdà dejuézé a decisive step in one’s life
235
分道扬镳
分道扬镳〔--揚鑣〕 fēndào-yángbiāo IDIOM go different ways; part company
236
拯救
拯救 zhěngjiù VERB save; rescue; deliver 改善环境, 拯救珍稀野生动物 gǎishàn huánjìng, zhěngjiù zhēnxī yěshēng dòngwù improve the environment to save rare wild animals
237
厄运
厄运〔-運〕 èyùn NOUN adversity; misfortune