Faire Expressions Flashcards

1
Q

à faire dresser les cheveux sur la tête

A

hair-raising

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

à faire pleurer dans les chaumières

A

tear-jerker

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

aller faire des courses

A

to go shopping

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

aller se faire voir (familier)

A

to get lost

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

autant que faire se peut

A

as far as possible

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

avoir à faire

A

to have things / business to do

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

avoir de quoi faire

A

to have enough to be getting on with,

to have enough to do

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

avoir du mouron à se faire

A

to have something to worry about

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

avoir du souci à faire

A

to have something to worry about

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

bien faire

A

do good,
do right by,
do well

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

brûler d’envie de faire quelque chose

A

to long to do something,

to be dying to do something

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

c’est ni fait ni à faire

A

it’s been left half finished

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

ça commence à bien faire !

A

this is getting ridiculous

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ça commence à faire (beaucoup)

A

that is enough

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

ça peut le faire

A

why not?,

it might be fun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

ça peut se faire

A

it can be done,

why not?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

ça prend deux heures de faire quelque chose

A

it takes two hours to do something

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

ce n’est pas à un vieux singe qu’on apprend à faire la grimace

A

You can’t teach an old dog new tricks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

chercher à faire quelque chose

A

try to do something,

look to do something

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Comme si je n’avais que ça à faire

A

As though I hadn’t got anyhting else to do!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Comment faire ?

A

How do you do it?,

What is to be done?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Comment faire pour que…?

A

How do we go about + [gerund]?,

what can be done in order to…?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

compter faire quelque chose

A

to intend to do something

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

consister à faire quelque chose

A

to consist in doing something

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
contraindre quelqu'un à faire quelque chose
to force someone to do something, | to make someone do something
26
courir le risque de faire quelque chose
to run the risk of doing something
27
crever d'envie de faire quelque chose
to be dying to do something
28
croire bon de faire quelque chose
to think right to do something
29
dans l'espoir de faire quelque chose
hoping to do something
30
dans le but de faire quelque chose
with the aim of doing something
31
donner le bâton pour se faire battre, | tendre le bâton pour se faire battre
to dig one's own grave
32
s'en faire
to worry, | to fret
33
en faire autant
to do likewise, | to do the same (as)
34
en faire des caisses (familier)
to make a fuss about something, to exaggerate, to blow things out of proportion
35
en faire des tonnes (familier)
to make a fuss about something, to exaggerate, to blow things out of
36
en faire son affaire
to take care of something, | to take something on
37
en faire tout un cake
to make a fuss about something, | to kick up a fuss about something
38
en faire (tout) un drame
to make a big deal out of something
39
``` en faire (tout) un fromage, en faire (tout) un plat ```
to make a big deal out of something
40
en faire trop
to overact
41
en faire un minimum
to do the minimum
42
en faire voir de toutes les couleurs à quelqu'un
to give someone a hard time
43
en vue de (faire quelque chose)
with the aim of doing something, | so as to do something
44
Enchanté de faire votre connaissance !
Pleased to meet you!
45
entendre faire quelque chose
to intend to do something, | to mean to do something
46
envisager de faire quelque chose
to plan on doing something, | to consider doing something
47
éprouver le besoin de faire quelque chose
to feel the need to do something
48
essayer de faire quelque chose
to try to do something
49
facile à faire
easy to do, | easily done
50
faire à la main
to be made by hand
51
faire à manger
to cook something, | to do some cooking
52
faire abstraction de
to disregard
53
faire acte de présence
to put in an appearance
54
faire affaire (avec)
to do business (with)
55
faire allusion à
to allude to, to make reference to
56
faire amende honorable
to make amends, | to make up for
57
faire apparaître
to bring (something) out
58
faire apparaître par magie
to make (something) appear by magic
59
faire appel
to appeal
60
faire appel à
to call on, | to call in
61
faire appel à la générosité de qulequ'un
to appeal to someone's generosity
62
faire appel au bon sens
to appeal to common sense
63
faire appel aux bonnes volontés
to appeal to someone's goodwill, to appeal to someone's generosity, to appeal to someone's kindness
64
faire appel aux services de quelqu'un
to call on someone's services
65
faire asseoir
to have (someone) sit down
66
faire attendre
to keep (someone) waiting
67
faire attention
to be careful
68
faire attention à
be careful with, | to watch out for
69
faire autorité
to be an authority, to be authoratative, to be a seminal work
70
faire avaler des couleuvres
to get (someone) to believe anything
71
faire avaler la pilule
to swallow a bitter pill
72
faire avancer la science
to drive science forward
73
faire avec
to make do (with)
74
faire avec les moyens du bord
to get by as best one can, | to make do with what you have to hand
75
faire baisser les prix
to knock down prices
76
faire bande à part
to keep oneself to oneself
77
faire barrage
to stand in the way
78
faire battre le cœur de quelqu'un
to set someone's pulse racing
79
faire beau
to spruce up [a person]
80
faire bien
to do good, | to do well
81
faire bien dans le tableau
to look good in the picture
82
faire bien de
to do well to, | to be a good idea to
83
faire bizarre
to look odd / strange / weird
84
faire bloc
to stand together with, | to stand together against
85
faire bon menage avec
to get on well with, | to be compatible with
86
faire bon usage de
to make good use of
87
faire bon voyage
to have a good trip
88
faire bonne chère
to eat well
89
faire bonne figure
to look happy / contented
90
faire bonne impression
to make a good impression
91
faire bouger les choses
to get things moving
92
faire boule de neige
to snowball
93
faire briller
to polish up
94
faire brûler un pat
to burn a dish, | to burn food
95
faire caca
to do a poo
96
faire campagne pour
to campaign for
97
faire capoter
to scuttle
98
faire carrière
to make a career (out of somehing), | to have a career in
99
faire cavalier seul
to go it alone, | to fly solo
100
faire chanter quelqu'un
to blackmail someone
101
faire chaud au cœur
to be heart-warming
102
faire chic
to look chic, | to look elegant
103
faire chou blanc
to draw a blank, | to hit a brick wall
104
faire circuler
to disseminate, | to circulate
105
faire comme chez soi
to make oneself at home
106
faire comme si rien ne s’était passé
to behave as if nothing happened
107
faire comme tout le monde
to do like everyone else
108
faire confiance à
to rely upon, | to depend on
109
faire confiance à quelqu'un
to trust someone, | to have confidence in someone
110
faire connaître
to make known, | to disclose
111
faire contre mauvaise fortune bon cœur
to make the best of a bad job
112
faire contrepoids
to balance
113
faire corps
to stick together, | to put up a united front
114
faire correspondre
to match
115
faire couler un bain
to run a bath
116
faire couler beaucoup d'encre
to lead to extensive press coverage
117
faire couler une entreprise
to bring a company down
118
faire couleur locale
to blend in with the local culture
119
faire courir une rumeur
to spread a rumour
120
faire cours
to lecture
121
faire chuter les cours
to bring prices down
122
faire court
to keep short
123
faire cramer un plat (familier)
to burn a dish
124
faire craquer quelqu'un
to break someone
125
faire craquer ses doigts
to crack one's knuckles
126
faire croire
to make-believe, | to pretend
127
faire croire quelque chose à quelqu'un
to have someone believe something
128
faire cuire
to cook
129
faire d'une pierre deux coups
to kill two birds with one stone
130
faire dans la demi-mesure
to do things by half
131
faire dans son froc (familier)
to pee one's pants
132
faire date
to go down in history, | to be a historical milestone
133
faire de beaux rêves
to have sweet dreams
134
faire de bon cœur
to do (something) willingly
135
faire de bonne grâce
to do (something) gracefully
136
faire de bonnes études
to fly through university, | to receive/get a good education
137
faire de l'antijeu
to commit a professional foul, | to use negative tactics
138
faire de l'autostop
to hitchhike
139
faire de l'effet
to have an effect, | to make an impression
140
faire de l'équitation
to go horse-riding
141
faire de l'esbroufe
to show off
142
faire de l'esprit
to try to be witty
143
faire de l'humanitaire
to do humanitarian work
144
faire de l'humour
to try to be funny
145
faire de l'œil à
to eye (someone) up
146
faire de l'ombre à
to put (someone) in the shade
147
faire de l'ordinateur
``` to be (working) at a computer, to use a computer ```
148
faire de la balançoire
to go on the swings, | to play on the swings
149
faire de la broderie
to do embroidery, | to embroider
150
faire de la chorale
to sing in a choir
151
faire de la comédie
to play-act, to be an actor, to do drama
152
faire de la contrebande
to smuggle
153
faire de la danse
to do dancing, | to dance
154
faire de la démagogie
to adopt a populist stance, to engage in demagoguery, to grandstand
155
faire de la gymnastique
to do gymnastics, | to do gym
156
faire de la lèche à quelqu'un (familier)
to boot-lick, | to suck up
157
faire de la luge
to do sledging, | to go sledging
158
faire de la magie
to do magic, | to be a magician
159
faire de la mobylette
to ride a moped
160
faire de la monnaie à quelqu'un
to give someone change for something
161
faire de la montgolfière
to go ballooning, | to fly a hot air balloon
162
faire de la moto
to ride a motorbike, | to go biking
163
faire de la musculation
``` to lift weights, to work out, to pump iron, to do weights to do bodybuilding ```
164
faire de la musique
to do music, | to play music
165
faire de la peine
``` to hurt (someone), to hurt (someone's) feelings ```
166
faire de la place
to make a space, to make place, to make room
167
faire de la planche à roulettes
to skateboard, | to go skateboarding
168
faire de la planche à voile
to windsurf, | to go windsurfing
169
faire de la politique
to do politics, | to go into politics
170
faire de la pub (familier)
to plug, | to publicise
171
faire de la publicité pour quelque chose
to advertise, | to publicise
172
faire de la radio
to do a radio show, | to be on the radio
173
faire de la randonnée
to go hiking
174
faire de la résistance
to put up resistance
175
faire de la surenchère
to go in for one-upmanship, to overdo it, to lay it on thick
176
faire de la trottinette
to go scootering, | to ride a scooter
177
faire de la voile
to sail, | to go sailing
178
faire de longues études
to study for years, | to do years of studying
179
faire de mauvaise grâce
``` to do (something) with bad grace, to do (something) grudgingly ```
180
faire de quelqu'un son quatre heures (familier)
to not kick out of bed for eating biscuits
181
faire de recherches
to conduct research | to research
182
faire de son mieux
to do your best, | to do the best one can
183
faire défaut
to default
184
faire demi-tour
to turn around, to do a U-turn, to make a U-turn
185
faire des achats
to go shopping
186
faire des affaires (avec)
to do business (with)
187
faire des allées et venues
to do (a lot of) coming and going
188
faire des allers-retours
to go back and forth
189
faire des avances à quelqu'un
to make advances to someone
190
faire des bêtises
``` to do (something) silly, to do (something) stupid to mess around ```
191
faire des bonds
to jump, | to leap
192
faire des cercles autour de
to circle | to form circles around
193
faire des cercles autour de
to run circles around
194
faire des chichis (familier)
to put on airs
195
faire des cochonneries (familier)
to do dirty things
196
faire des compromis
to compromise
197
faire des concessions
to make concessions
198
faire des courbettes
to bow and scrape (to someone), to kowtow (to someone), to flatter
199
faire des courses
to go shopping, | to do some shopping
200
faire des crasses à quelqu'un (familier)
to play dirty / nasty tricks on someone
201
faire des économies
to save
202
faire des économies d'énergie
to save energy, | to make energy savings
203
faire des économies de bouts de chandelles
to be a penny-pincher
204
faire des efforts
to try hard, to make every effort, to make an effort, to make endeavours
205
faire des emplettes
to do some shopping
206
faire des émules
to inspire others | to create a following
207
faire des enfants
to have children
208
faire des étincelles
to cause a few sparks to fly
209
faire des études
to do studies, | to study
210
faire des études en
to study to be
211
faire des excès
to overdo things, to overindulge, to eat and drink too much
212
faire des expériences
to carry out experiments, | to experiment
213
faire des façons
to make a fuss, | to put on airs
214
faire des folies
to go crazy, to go overboard, to be extravagant
215
faire des galipettes
to do somersaults, to do forward rolls, to do bedroom gymnastics
216
faire des gorges chaudes de quelqu'un
to have a good laugh about someone, | to scorn someone
217
faire des grimaces
to grimace, to scowl, to make a face, to pull a face
218
faire des heures supplémentaires
to work overtime
219
faire des heureux
``` to make people happy, to make (someone) happy ```
220
faire des histoires
to make a fuss
221
faire des kilomètres
to travel miles
222
faire des longueurs
to swim lengths, | to do lengths
223
faire des manières
to pussyfoot, | to fuss
224
faire des merveilles
to work wonders
225
faire des messes basses (familier)
to whisper
226
faire des miracles
to do wonders
227
faire des misères à quelqu'un
to give someone a hard time, | to make someone's life a misery
228
faire des mots-croisés
to do a crossword
229
faire des papouilles (familier)
to give (someone) a little tickle
230
faire des passes
to pass, to throw passes, to make passes
231
faire des photos
to take photos, to take pictures, to take snaps
232
faire des pieds et des mains
to move heaven and earth
233
faire des pompes
to do press-ups
234
faire des progrès
to make strides
235
faire des ravages
to wreak havoc, | to be a heartbreaker
236
faire des recherches
to conduct research, | to research
237
faire des rencontres
to meet [people]
238
faire des reproches à quelqu'un
``` to reproach someone, to hold (something) against someone ```
239
faire des ronds de jambe
to bow and scrape, | to behave in an obsequious way to someone in authority
240
faire des sacrifices
to make sacrifices
241
faire des salamalecs (familier)
to soft-soap (someone), to bow and scrape before (someone), to kowtow to (someone)
242
faire des siennes (familier)
to act up, to play up, to go and do it again
243
faire des signes
to make signs
244
faire des vacations
to work part-time, | to do extras
245
faire des vagues
to make waves, | to kick up a fuss
246
faire des yeux de merlan frit (familier)
to gawk like an idiot
247
faire dire à quelqu'un
to convey to someone
248
faire diversion
to create a diversion
249
faire dodo enfantin
to go beddy-byes, | to go to land of Nod
250
faire don de
to give, to give as a present, to give as a gift
251
faire don de sa personne
to show self-denial, | to be in to self-sacrifice
252
faire double emploi
to make (something) redundant, to be a redundant duplicate, to serve two purposes
253
faire dresser les cheveux sur la tête
to make one's hair stand on end
254
faire du bénévolat
to do volunteer work, | to work as a volunteer
255
faire du beurre
to make butter, to churn butter, to make money
256
faire du bien
to do good
257
faire du bourrage de crâne à quelqu'un
to brainwash someone
258
faire du bruit
to make a noise
259
faire du canoë
to canoe, | to go canoeing
260
faire du cerf-volant
to fly a kite, | to go kiting
261
faire du chantage à quelqu'un
to blackmail someone
262
faire du charme à quelqu'un
to charm someone
263
faire du chemin
to go a long way, | to come a long way
264
faire du cheval
to go horse-riding
265
faire du chiffre
to do good business, | to run at a healthy profit
266
faire du deltaplane
to hang-glide
267
faire du favoritisme
to play favourites, | to have favourites
268
faire du feu
to build a fire
269
faire du foot
to play football
270
faire du footing
to go running, | to go jogging
271
faire du golf
to play golf, | to golf
272
faire du gringue à quelqu'un (familier)
to come on to someone, to hit on someone, to flirt with someone, to chat someone up
273
faire du jogging
to go jogging
274
faire du judo
to do judo
275
faire du lèche-vitrines
to go window-shopping
276
faire du mal
to do harm
277
faire du mal à quelqu'un
to hurt someone's feelings
278
faire du mauvais esprit
to be bloody-minded, | to be nasty
279
faire du ménage
to do housework
280
faire du neuf avec du vieux
to teach an old dog new tricks
281
faire du patin à roulettes
to go roller-skating | to roller-skate
282
faire du pied à quelqu'un
to play footsie with someone
283
faire du porte à porte
to do door-to-door selling, | to canvass
284
faire du profit
to make profits
285
faire du rangement
to tidy up
286
faire du rappel
to abseil
287
faire du remplissage
to pad out
288
faire du rentre-dedans
to be straightforward, to be aggressive, to take the gloves off
289
faire du roller (familier)
to rollerblade
290
faire du saut à l'élastique
to go bungee jumping
291
faire du saut à la perche
to pole-vault
292
faire du shopping
to go shopping
293
faire du ski de fond
to do cross-country skiing, | to go cross-country skiing
294
faire du ski nautique
to go water-skiing
295
faire du sport
to play sport, to do sport, to exercise
296
faire du stop (familier) | faire de l'auto-stop
to hitchhike
297
faire du surplace
to tread water, | to not get anywhere
298
faire du tennis
to play tennis, | to do tennis
299
faire du thé
to make tea
300
faire du théâtre
to do drama, to do theatre, to act
301
faire du tir à l'arc
to do archery
302
faire du tort à quelqu'un
to wrong someone, to do someone wrong, to harm, to be detrimental to
303
faire du trafic de
to traffic (in)
304
faire du tricot
to knit
305
faire du vélo, | faire du cyclisme
to go cycling
306
faire du violon
to play the violin
307
faire du voilier
to yacht
308
faire durer
to make last
309
faire durer le plaisir
to draw out the pleasure
310
faire éclater
to burst, | to pop
311
faire effet
to have an effect
312
faites en sorte de
make sure you…
313
faire en sorte que
ensure that | make sure that
314
faire en vitesse
to rustle up | to bat out
315
faire entendre raison à quelqu'un
to get someone to listen to reason
316
faire entendre sa voix
to have yourself heard, | to get yourself heard
317
faire entrer
to send in, to let in, to let into, to have in
318
faire entrer de force
to force somebody into, to shoehorn, to drag in
319
faire équipe
to be a team, | to form a team
320
faire équipe avec
to team up with
321
faire erreur
to be mistaken, | to be wrong
322
faire état de
to report, to state, to mention
323
faire évoluer sa carrière
to advance one's career
324
faire exprès
to do on purpose, | to do deliberately
325
faire face
to cope, | to get by
326
faire face à quelque chose
to face up to something, | to be facing something
327
faire face à quelqu'un
to face someone, | to be facing someone
328
faire faillite
to become bankrupt, | to go bankrupt
329
faire faire
to make do
330
faire faire quelque chose à quelqu'un
to have someone do something, | to get someone to do something
331
faire fausse route
to go the wrong way
332
faire faux bond à quelqu'un
to let someone down, | to leave someone high and dry
333
faire feu (familier)
to snipe at
334
faire feu de tout bois, | faire flèche de tout bois
to fire on all cylinders
335
faire fi de
to turn your nose up at (something)
336
faire figure de
``` to look (like), to be thought of as ```
337
faire foi de quelque chose
to be valid, | to be admissible
338
tobyikjholihp
build Ohio hi
339
faire des rencontres
to meet [people]
340
faire des reproches à quelqu'un
``` to reproach someone, to hold (something) against someone ```
341
faire des ronds de jambe
to bow and scrape, | to behave in an obsequious way to someone in authority
342
faire des sacrifices
to make sacrifices
343
faire des salamalecs (familier)
to soft-soap (someone), to bow and scrape before (someone), to kowtow to (someone)
344
faire des siennes (familier)
to act up, to play up, to go and do it again
345
faire des signes
to make signs
346
faire des vacations
to work part-time, | to do extras
347
faire des vagues
to make waves, | to kick up a fuss
348
faire des yeux de merlan frit (familier)
to gawk like an idiot
349
faire dire à quelqu'un
to convey to someone
350
faire diversion
to create a diversion
351
faire dodo enfantin
to go beddy-byes, | to go to land of Nod
352
faire don de
to give, to give as a present, to give as a gift
353
faire don de sa personne
to show self-denial, | to be in to self-sacrifice
354
faire double emploi
to make (something) redundant, to be a redundant duplicate, to serve two purposes
355
faire dresser les cheveux sur la tête
to make one's hair stand on end
356
faire du bénévolat
to do volunteer work, | to work as a volunteer
357
faire du beurre
to make butter, to churn butter, to make money
358
faire du bien
to do good
359
faire du bourrage de crâne à quelqu'un
to brainwash someone
360
faire du bruit
to make a noise
361
faire du canoë
to canoe, | to go canoeing
362
faire du cerf-volant
to fly a kite, | to go kiting
363
faire du chantage à quelqu'un
to blackmail someone
364
faire du charme à quelqu'un
to charm someone
365
faire du chemin
to go a long way, | to come a long way
366
faire du cheval
to go horse-riding
367
faire du chiffre
to do good business, | to run at a healthy profit
368
faire du deltaplane
to hang-glide
369
faire du favoritisme
to play favourites, | to have favourites
370
faire du feu
to build a fire
371
faire du foot
to play football
372
faire du footing
to go running, | to go jogging
373
faire du golf
to play golf, | to golf
374
faire du gringue à quelqu'un (familier)
to come on to someone, to hit on someone, to flirt with someone, to chat someone up
375
faire du jogging
to go jogging
376
faire du judo
to do judo
377
faire du lèche-vitrines
to go window-shopping
378
faire du mal
to do harm
379
faire du mal à quelqu'un
to hurt someone's feelings
380
faire du mauvais esprit
to be bloody-minded, | to be nasty
381
faire du ménage
to do housework
382
faire du neuf avec du vieux
to teach an old dog new tricks
383
faire du patin à roulettes
to go roller-skating | to roller-skate
384
faire du pied à quelqu'un
to play footsie with someone
385
faire du porte à porte
to do door-to-door selling, | to canvass
386
faire du profit
to make profits
387
faire du rangement
to tidy up
388
faire du rappel
to abseil
389
faire du remplissage
to pad out
390
faire du rentre-dedans
to be straightforward, to be aggressive, to take the gloves off
391
faire du roller (familier)
to rollerblade
392
faire du saut à l'élastique
to go bungee jumping
393
faire du saut à la perche
to pole-vault
394
faire du shopping
to go shopping
395
faire du ski de fond
to do cross-country skiing, | to go cross-country skiing
396
faire du ski nautique
to go water-skiing
397
faire du sport
to play sport, to do sport, to exercise
398
faire du stop (familier) | faire de l'auto-stop
to hitchhike
399
faire du surplace
to tread water, | to not get anywhere
400
faire du tennis
to play tennis, | to do tennis
401
faire du thé
to make tea
402
faire du théâtre
to do drama, to do theatre, to act
403
faire du tir à l'arc
to do archery
404
faire du tort à quelqu'un
to wrong someone, to do someone wrong, to harm, to be detrimental to
405
faire du trafic de
to traffic (in)
406
faire du tricot
to knit
407
faire du vélo, | faire du cyclisme
to go cycling
408
faire du violon
to play the violin
409
faire du voilier
to yacht
410
faire durer
to make last
411
faire durer le plaisir
to draw out the pleasure
412
faire éclater
to burst, | to pop
413
faire effet
to have an effect
414
faites en sorte de
make sure you…
415
faire en sorte que
ensure that | make sure that
416
faire en vitesse
to rustle up | to bat out
417
faire entendre raison à quelqu'un
to get someone to listen to reason
418
faire entendre sa voix
to have yourself heard, | to get yourself heard
419
faire entrer
to send in, to let in, to let into, to have in
420
faire entrer de force
to force somebody into, to shoehorn, to drag in
421
faire équipe
to be a team, | to form a team
422
faire équipe avec
to team up with
423
faire erreur
to be mistaken, | to be wrong
424
faire état de
to report, to state, to mention
425
faire évoluer sa carrière
to advance one's career
426
faire exprès
to do on purpose, | to do deliberately
427
faire face
to cope, | to get by
428
faire face à quelque chose
to face up to something, | to be facing something
429
faire face à quelqu'un
to face someone, | to be facing someone
430
faire faillite
to become bankrupt, | to go bankrupt
431
faire faire
to make do
432
faire faire quelque chose à quelqu'un
to have someone do something, | to get someone to do something
433
faire fausse route
to go the wrong way
434
faire faux bond à quelqu'un
to let someone down, | to leave someone high and dry
435
faire feu (familier)
to snipe at
436
faire feu de tout bois, | faire flèche de tout bois
to fire on all cylinders
437
faire fi de
to turn your nose up at (something)
438
faire figure de
``` to look (like), to be thought of as ```
439
faire foi de quelque chose
to be valid, | to be admissible