financier francais 2 Flashcards

(499 cards)

1
Q

Rediscount

A

Réescompte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Revaluation

A

Réevaluation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Adjustments

A

Régularisation (comptes de)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Statement of account

A

Relevé de compte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Bank statement

A

Relevé de compte bancaire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Repayment ; redemption ; principal payment

A

Remboursement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Redemption of stock

A

Remboursement d’actions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Trade discount

A

Remise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Yield ; return

A

Rendement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Profitability ; pay-off (U.S.)

A

Rentabilité

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Return on capital employed (ROCE)

A

Rentabilité des capitaux engagés

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Profitability

A

Rentabilité d’exploitation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Return on investment

A

Rentabilité d’un investissement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Return on net assets (RONA)

A

Rentabilité économique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Apportionment

A

Répartition

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Appropriation of profits (U.K.) ; of net income (U.S.)

A

Répartition des résultats

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Carried forward ; brought forward

A

Report (comptabilité)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Contango

A

Report (bourse)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Unappropriated retained income ; or earnings

A

Report à nouveau

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Depreciation written back

A

Reprises sur provisions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Legal reserve

A

Réserve légale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Appraisal surplus

A

Réserve spéciale de réevaluation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Statutory reserve

A

Réserve statutaire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Earned surplus ; retained income or earnings

A

Réserves (après affectation)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Retained earnings
Réserves et report à nouveau
26
Unlimited liability
Responsabilité illimitée
27
Limited liability
Responsabilité limitée
28
Sources ; funds received
Ressources
29
Net income (or loss)
Résultat
30
Pretax profit
Résultat avant impôts
31
Trading profit ; operating result or income (U.S.) ; E.B.I.T.
Résultat d’exploitation
32
Retained profit ; or earnings ; or income
Résultat non distribué
33
Withholding
Retenue (sur salaire)
34
Withdrawal of asset ; retirement
Retrait d’actif
35
Restatement
Retraitement
36
Income
Revenu
37
Rebate
Ristourne
38
Business or operating risk
Risque opérationnel
39
Turnover
Rotation
40
Capital employed turnover
Rotation des capitaux
41
Stock turnover (U.K.) ; Inventory turnover (U.S.)
Rotation du stock
42
Wages
Salaires
43
Wages ; salaries and commissions
Salaires ; appointements et commissions
44
Breakeven point
Seuil de rentabilité
45
Operating leverage
Sensibilité opérationnelle
46
Head office
Siège social
47
Material
Significatif
48
Financial condition ; financial position
Situation financière
49
Capital ; net worth ; stockholders equity
Situation nette
50
Cash position
Situation de trésorerie
51
Company ; Corporation ; Partnership ; Society ; Association
Société
52
Joint stock company (U.K.) Corporation (U.S.)
Société par actions
53
Associated company
Société affiliée
54
Public company (U.K.) ; publicly-owned corporation (U.S.)
Société anonyme
55
Mutual guarantee society
Société de caution mutuelle
56
Cooperative society
Société coopérative
57
Limited partnership (U.K.)
Société en commandite simple
58
Partnership limited by shares (U.K.) ; joint stock company (U.S.)
Société en commandite par actions
59
Mixed corporation (U.S.)
Société d’économie mixte
60
Real estate company
Société immobilière
61
Mutual funds (U.S.) ; Unit trust (U.K.)
Société d’investissement à capital variable (S.I.C.A.V)
62
Parent company
Société mère
63
Public corporation
Société nationale (ou nationalisée)
64
General partnership (U.K.)
Société en nom collectif
65
Joint venture
Société en participation
66
Partnership
Société de personnes
67
Limited liability company ; private company (U.K.)
Société à responsabilité limitée
68
Balance
Solde
69
Debit balance
Solde débiteur
70
Credit balance
Solde créditeur
71
Solvency ; credit rating
Solvabilité
72
To apply for shares
Souscrire des actions
73
Subcontracting
Sous-traitance
74
Memorandum and articles of association (U.K.) ; Corporation charter (U.S.)
Statuts
75
Stock (U.K.) ; Inventory (U.S.)
Stock
76
Ending (or closing) inventory ; stock on hand
Stock final
77
Beginning (or initial) inventory ; opening stock
Stock initial
78
Grant
Subvention
79
Revenue grant
Subvention d’exploitation
80
Investment grant
Subvention d’investissement (d’équipement)
81
Goodwill
Survaleur (consolidation)
82
Syndicate
Syndicat (consortium)
83
Union
Syndicat (professionnel)
84
System of accounts ; accounting system
Système comptable
85
Management chart
Tableau de bord
86
Cash-flow statement ; Statement of cash-flows
Tableau de financement
87
Schedule of allocation
Tableau de répartition
88
terme intraduisible spécifiquement français !
T.P.F.F (Tableau Pluri-annuel des Flux Financiers)
89
Rate
Taux
90
Depreciation rate
Taux d’amortissement
91
Rate of exchange
Taux de change
92
Rate of interest
Taux d’intérêt
93
Tax
Taxe
94
Sales tax
Taxe sur le chiffre d’affaires
95
Standard labor time
Temps standard
96
Trend
Tendance
97
Land
Terrain(s)
98
Drawer
Tireur
99
Drawee
Tiré
100
Short-term investments ; marketable securities
Titres de placement
101
Long-term investments ; investment securities
Titres de participation
102
Draft
Traite
103
Transfer
Transfert
104
Freight in ; transportation in
Transports sur achats
105
Freight out ; transportation out
Transports sur ventes
106
Work in progress
Travaux en cours
107
Quarter
Trimestre
108
V.A.T (Value Added Tax)
T.V.A. (Taxe sur la Valeur Ajoutée)
109
Cost unit
Unité d’œuvre
110
(predetermined) Overhead cost rate
Unité d’œuvre (coût de l’)
111
Social security contribution collection office
URSSAF (Union pour le Recouvrement des cotisations de la Sécurité Sociale et des Allocations Familiales)
112
Factory
Usine
113
Wear and tear
Usure (d’un bien)
114
Discounted cash value
Valeur actualisée
115
Current value ; present value
Valeur actuelle nette (V.A.N.)
116
Value added
Valeur ajoutée
117
Insurable value
Valeur d’assurances
118
Gross book value
Valeur brute
119
Scrap value
Valeur à la casse
120
Book value ; carrying value
Valeur comptable
121
Current value
Valeur d’inventaire
122
Break-up value
Valeur de liquidation
123
Market value
Valeur de marché
124
Book value per share
Valeur mathématique de l’action
125
Security
Valeur mobilière
126
Net book value
Valeur nette comptable
127
Par value ; face value ; nominal value
Valeur nominale
128
Replacement value
Valeur de remplacement
129
Salvage value ; residual cost
Valeur résiduelle
130
Securities
Valeurs
131
Quoted securities
Valeurs admises à la cote
132
Cash assets
Valeur disponibles
133
Investments ; securities
Valeurs mobilières
134
Investment securities ; long-term investments
Valeurs mobilières immobilisées
135
Marketable securities ; short-term investments
Valeurs mobilières de placement
136
Quick assets
Valeurs réalisables
137
Inventory costing or valuation
Valorisation des stocks
138
terme intraduisible [3] Dans un compte de résultat anglo-saxon, la variation de stock figure directement dans les achats consommés.
Variation de stock
139
Cash sale
Vente au comptant
140
Credit sale ; sale on account
Vente à crédit
141
Retail
Vente au détail
142
Wholesale
Vente en gros
143
Sales
Ventes
144
Gross sales
Ventes brutes
145
Net sales
Ventes nettes
146
Breakdown
Ventilation
147
Useful life ; average life ; service life
Vie utile (d’une immobilisation)
148
Transfer
Virement
150
Au-dessus du nominal
Above par
151
Coût complet
Absorption cost
152
Amortissement accéléré
Accelerated depreciation
153
Acceptation
Acceptance
154
Compte
Account
155
Comptabilité
Accounting
156
Exercice comptable
Accounting period
157
Système comptable
Accounting system
158
Unité comptable d’exploitation
Accounting unit
159
Dettes d’exploitation
Accounts payable – Trade
160
Dettes hors exploitation ; Dettes diverses
Accounts payable – Non trade
161
Créances d’exploitation
Accounts receivable – Trade
162
Créances hors exploitation; Créances diverses
Accounts receivable – Non trade
163
Charges engagées (? comptabilité de trésorerie)
Accrual basis
164
Charges à payer ; dettes provisionnées
Accrued expenses ; Accruals
165
Intérêts courus
Accrued interests
166
Amortissements cumulés
Accumulated depreciation
167
Coût d’acquisition
Acquisition cost
168
Acquisitions ; investissements
Acquisitions
169
Réel
Actual
170
Valeur réelle
Actual value
171
Primes d’émission ; de fusion ; d’apport
Additional paid-in-capital
172
Comptes de régularisation
Adjustments (accounts)
173
Charges administratives
Administrative expenses
174
Frais de publicité
Advertising expenses
175
Société apparentée
Affiliated company
176
Balance âgée (créances clients classes / ancienneté)
Aging balance
177
Imputation
Allocation
178
Attribution d’actions
Allotment of shares
179
Tolérance (écart admis)
Allowance (1)
180
Rabais
Allowance (2)
181
Allocation ; indemnité
Allowance (3)
182
Provision
Allowance (4)
183
Provision pour dépréciation des comptes de clients
Allowance for doubtful accounts
184
Amortissement (incorporel)
Amortization
185
Rapport annuel
Annual report
186
Annuité
Annuity
187
Répartition
Apportionment
188
Evaluation ; estimation
Appraisal
189
Ecart ou réserve spéciale de réévaluation
Appraisal surplus (U.S.)
190
Plus-value
Appreciation
191
Affectation ; répartition
Appropriation
192
Statuts
Articles of incorporation (U.S.)
193
Actif(s)
Assets
194
Société affiliée ; participation
Associated company (U.K.)
195
Au pair ; valeur nominale
At par
196
Commissaire aux comptes
Auditor
197
Rapport des commissaires aux comptes
Auditors’ report
198
Capital autorisé (par les statuts)
Authorized capital stock (U.S.)
199
Coût moyen
Average cost
200
Carnet de commandes
Backlog
201
Dotation aux provisions pour dépréciation des comptes de clients
Bad debt expense
202
Solde
Balance
203
Bilan
Balance sheet
204
Compte en banque
Bank account
205
Découvert bancaire
Bank overdraft
206
Rapprochement bancaire
Bank reconciliation
207
Relevé de compte bancaire ; Situation de compte
Bank statement
208
Porteur
Bearer
209
Obligation au porteur
Bearer bond
210
Stock initial
Beginning inventory
211
Au-dessous du pair
Below par
212
Lettre de change
Bill of exchange
213
Effets escomptés
Bills discounted
214
Conseil d’administration
Board of directors
215
Obligation
Bond (U.S.)
216
Emission d’obligations
Bond issue
217
Obligataire
Bondholder
218
Action gratuite
Bonus share
219
Valeur comptable
Book value
220
Valeur mathématique de l’action
Book value per share
221
Comptabilité
Bookkeeping
222
Emprunt
Borrowing
223
Ventilation
Breakdown
224
Seuil de rentabilité ; Point-mort
Breakeven point
225
Valeur de liquidation
Break-up value
226
Courtier ; agent de change
Broker
227
Budget
Budget
228
Contrôle budgétaire
Budgetary control
229
Construction ; bâtiment
Building
230
Gestion financière
Business finance
231
Risque opérationnel
Business risk
232
Activité (cession d’une)
Business (sale of a)
233
Prime de remboursement (obligations)
Call premium
234
Capital appelé
Called-up capital
235
Capital ; capitaux
Capital
236
Rotation des capitaux engagés
Capital employed turnover
237
Biens de production
Capital equipment
238
Investissements
Capital expenditures
239
Budget d’investissement
Capital expenditures budget
240
Plus-value de cession
Capital gain
241
Instruments financiers
Capital instruments
242
Leasing financier
Capital lease
243
Moins-value de cession
Capital loss
244
Primes et réserves non distribuables
Capital reserves (U.K.)
245
Capital (social)
Capital stock
246
Incorporation de réserves
Capitalization
247
Porté à l’actif, Activé
Capitalized
248
Report en arrière
Carry back
249
Report en avant
Carry forward
250
Valeur comptable
Carrying value
251
Trésorerie ; disponibilités ; caisse
Cash
252
Disponibilités ; valeurs disponibles
Cash assets
253
Comptabilité de trésorerie
Cash basis
254
Budget de trésorerie
Cash budget
255
Entrée de trésorerie
Cash collection
256
Escompte
Cash discount
257
Placements à court terme
Cash equivalents
258
Flux de trésorerie
Cash flow
259
Tableau de flux
Cash flow statement
260
Plan de trésorerie
Cash forecast
261
Sortie de trésorerie
Cash payment
262
Situation de trésorerie
Cash position
263
Besoin de trésorerie
Cash requirement
264
Ventes au comptant
Cash sales
265
Contrat de société ; statuts
Certificate of incorporation
266
Chèque certifié
Certified check (U.S.) or cheque (U.K.)
267
Expert-comptable
Certified public accountant (U.S.)
268
P.D.G. ou Président Conseil d’Administration
Chairman
269
Expert-comptable
Chartered accountant (U.K.)
270
Plan de comptes
Chart of accounts (U.S.)
271
Chèque
Check (U.S.)
272
Chèque
Cheque (U.K.)
273
Actif circulant
Circulating assets (U.K.)
274
Chambre de compensation
Clearing house
275
Stock final
Closing stock
276
Engagement
Commitment
277
Engagements et risques inscrits hors bilan
Commitments and contingencies
278
Actions ordinaires ; capital
Common stock
279
Loi sur les sociétés commerciales
Companies act (U.K.)
280
Intérêt composé
Compound interest
281
Ordinateur
Computer
282
Prudence (règle)
Conservatism
283
Permanence (des méthodes comptables)
Consistency
284
Fusion
Consolidation (1)
285
Consolidation
Consolidation (2)
286
Consommateur
Consumer
287
Crédit à la consommation
Consumer credit
288
Biens de consommation
Consumer goods
289
Risque ; éventualité
Contingency
290
Inventaire tournant
Continuous inventory
291
Opérations courantes
Continuing operations
292
Contrepartie
Contra
293
Apports
Contributed capital
294
Apport partiel d’actif
Contribution of capital
295
Marge sur coûts variables
Contribution margin
296
Maîtrise
Control
297
Ecart sur rendement
Controllable variance
298
Obligation convertible
Convertible bond
299
Statuts
Corporation charter (U.S.)
300
Impôt sur les bénéfices (des sociétés)
Corporation tax (U.S.)
301
Coût ; coût historique
Cost
302
Centre de coût ; unité de gestion
Cost center
303
Maîtrise des coûts
Cost control
304
Coût de production
Cost of goods manufactured
305
Coût de la production vendue
Cost of goods sold
306
Coût de la sous-activité
Cost of idleness ; cost of idle capacity
307
Coût des matières premières consommées
Cost of material consumed
308
Coût de production des produits vendus
Cost of sales
309
Unité d’oeuvre
Cost unit
310
Valorisation
Costing
311
Clause restrictive
Covenant
312
Solde créditeur
Credit balance
313
Ligne de crédit
Credit line
314
Avoir
Credit memo(randum)
315
(degré de) Solvabilité
Credit rating
316
Vente à crédit
Credit sale
317
Créditeur ; créancier
Creditor
318
Compte courant
Current account
319
Actif circulant
Current assets
320
Passif circulant ; dettes à court terme
Current liabilities
321
Echéance à moins d’un an d’un emprunt à long terme
Current maturity of long term debt
322
Ratio de liquidité
Current ratio = ( Current assets / Current liabilities)
323
Prix du marché
Current price
324
Valeur actuelle
Current value
325
Client
Customer
326
Principe de séparation des exercices
Cut-off
327
Obligation (UK) Obligation non garantie (US)
Debenture
328
Emprunt obligataire
Debenture loan (UK)
329
Débit ; Débiteur
Debit
330
Solde débiteur
Debit balance
331
Créance ; Dette
Debt
332
Ratio d’endettement
Debt to equity ratio = ( Total liabilities / Total equity)
333
Débiteur
Debtor
334
Amortissement dégressif
Declining balance
335
Charges différées
Deferred charges
336
Produits constatés d’avance
Deferred revenue (or income)
337
Impôt différé
Deferred taxes
338
Coût d’acquisition
Delivered cost
339
Dépôt
Deposit
340
Banque de dépôts
Deposit bank
341
Acomptes reçus
Deposits on order received
342
Immobilisations amortissables
Depreciable assets
343
Amortissement
Depreciation
344
Dotation aux amortissements
Depreciation charge
345
Dotation aux amortissements
Depreciation expense
346
Taux d’amortissement
Depreciation rate
347
Méthode du coût variable ; Direct costing
Direct costing (U.S.)
348
Coûts d’activité ; charges directes
Direct costs
349
Main d’oeuvre directe
Direct labour cost
350
Administrateur
Director
351
Mise hors service
Discard
352
Annexe (aux documents de synthèse)
Disclosures
353
Réduction ; remise ; escompte
Discount
354
Effet escompté
Discounted bill
355
Valeur actualisée d’un flux de trésorerie
Discounted cash value
356
Mobilisation
Discounting (1)
357
Actualisation
Discounting (2)
358
Charges & produits concernant une activité arrêtée
Discountinued operatings
359
Cession d’immobilisations
Disposal of assets
360
Valeur résiduelle
Disposal value
361
Dividende
Dividend
362
Créance douteuse
Doubtful account
363
Traite
Draft
364
Tiré
Drawee
365
Tireur
Drawer
366
Compte courant (d’associé)
Drawing account
367
Affecter
Earmark
368
Réserves et report à nouveau
Earned surplus
369
Bénéfice par action
Earnings per share (E.P.S.)
370
Marge opérationnelle ou Résultat d’exploitation
EBIT (Earnings Before Interest and Tax)
371
Excédent brut d’Exploitation
EBITDA (Earnings Before Interest, Tax, Depreciation and Amortization)
372
Stock final
Ending inventory
373
Endos ; aval
Endorsement
374
Ecriture
Entry
375
Matériel ; équipement
Equipment
376
Droit ; actif net
Equity
377
Mise en équivalence (consolidation)
Equity (method)
378
Capitaux propres ; situation nette
Equity ownership (U.S.)
379
Action ordinaire
Equity security
380
Estimation
Estimate
381
Durée de vie (d’une immobilisation)
Estimated useful life
382
Création de valeur
E.V.A.
383
Excédent
Excess
384
Cadre dirigeant
Executive
385
Durée de vie
Expected
386
Dépense
Expenditure
387
Charge ; Frais
Expense
388
Opérations très exceptionnelles
Extraordinary items
389
Valeur nominale, Principal (d’un emprunt)
Face value, Face amount
390
Usine
Factory
391
Image fidèle
Fair presentation (U.S.)
392
Organisme qui émet les normes comptables américaines
FASB (Financial Accounting Standards Board) (US)
393
Ecart favorable (boni)
Favorable variance
394
Honoraire
Fee
395
Actifs fictifs ; non valeurs
Fictitious assets
396
Premier entré ; premier sorti
Fifo (First in, First out)
397
Comptabilité
Financial accounting
398
Situation financière
Financial condition
399
Produits financiers
Financial income
400
Situation financière
Financial position
401
Documents comptables de synthèse
Financial statements
402
Financement
Financing
403
Produits finis
Finished products (or goods)
404
Exercice comptable
Fiscal period
405
Immobilisations ; actif immoblisé
Fixed assets
406
Charge fixe
Fixed cost (or charge)
407
Aménagements ; Agencements
Fixtures
408
Budget flexible
Flexible budget
409
Flux
Flow
410
En espèces
For cash
411
Prévision
Forecast
412
Concession
Franchise
413
Cash flow libre : résultat d’exploitation après impôt théorique (NOPAT) majoré des amortissements et minoré des investissements et des variations du BFE)
Free cash flow
414
En toute propriété
Freehold
415
Transports sur achats
Freight in
416
Transports sur ventes
Freight out
417
Entièrement payé
Fully paid
418
Entièrement souscrit
Fully subscribed
419
Dettes à long terme
Funded debt
420
Contrat à terme
Future
421
Principes comptables généralement admis
GAAP (Generally Accepted Accounting Principles)
422
Plus-value de cession
Gain on disposal
423
Effet de levier
Gearing
424
Société en nom collectif
General partnership
425
Frais généraux
General expenses
426
Entreprise en activité normale ; en ordre de marche
Going concern
427
Biens ; marchandises ; produits
Goods
428
Produits en cours
Goods in process
429
Fonds commercial ; survaleur
Goodwill
430
Subvention
Grant
431
Valeur brute
Gross book value
432
Marge brute ; marge commerciale
Gross margin ; Gross profit
433
Ventes brutes
Gross sales
434
Garanti ; garantie ; cautionnement
Guarantee
435
Obligation garantie
Guaranted bond
436
Garant
Guarantor
437
Garantie ; aval
Guaranty
438
Siège social
Head office
439
Coût historique ; coût d’achat
Historical cost
440
Organisme qui émet les normes comptables internationales
IASB (International Accounting Standards Board)
441
Normes comptables internationales
IFRS (International Financial Reporting Standards)
442
Revenu
Income
443
Revenus du portefeuille-titres
Income from (or on) investments
444
Produit des ventes
Income from sales
445
Compte de résultat
Income statement
446
Impôt sur le revenu (personne physique)
Income tax (individual)
447
Impôt sur les bénéfices (société)
Income tax (corporate)
448
Impôts sur les bénéfices (compte de résultat)
Income tax expense
449
Etat ; impôt sur les bénéfices (bilan)
Income tax payable
450
Augmentation ; Accroissement
Increment
451
Endettement
Indebtedness
452
Indice
Index
453
Main d’oeuvre indirecte
Indirect labor
454
Entreprise personnelle
Individual proprietorship
455
Endos ; aval
Indorsement
456
Frais de premier établissement
Initial capital expenditure
457
Stock initial
Initial inventory
458
En nature
In kind
459
Entrées
Input
460
Acompte ; versement échelonné
Instalment (U.K.) ; Installment (U.S.)
461
Crédit à tempérament
Instalment credit
462
Investisseur institutionnel
Institutional buyer (or investor)
463
Assurance
Insurance
464
Provision de propre assureur
Insurance fund
465
Prime d’assurance
Insurance premium
466
Immobilisations incorporelles
Intangible assets
467
Charges d’intérêts ; frais financiers
Interest (expense)
468
Participations croisées
Interlocking investments
469
Stocks
Inventories
470
Inventaire ; Stock (U.S.)
Inventory
471
Rotation du stock
Inventory turnover
472
Capitaux permanents
Invested capital
473
Investissement ; Participation
Investment
474
Banque d’affaires
Investment bank
475
Fonds commun de placement
Investment fund
476
Subvention d’investissement
Investment grant
477
Produits (financiers) des participations
Investment income
478
Titres de participation ; Valeurs mobilières
Investments
479
Facture
Invoice
480
Emission
Issue
481
Actions émises
Issued shares (or stock)
482
Société par actions
Joint stock company
483
Société en participation
Joint venture
484
Main d’oeuvre
Labor (U.S.) Labour (U.K.)
485
Ecart sur coût horaire
Labor rate variance
486
Ecart sur rendement
Labor time variance
487
Terrain(s)
Land
488
Bien loué à bail
Leasehold
489
Crédit-bail
Leasing (Capital lease)
490
Grand livre
Ledger
491
Loueur, Bailleur
Lessee, Lessor
492
Effet de levier
Leverage
493
Prélèvement
Levy
494
Responsabilité ; Dette
Liability
495
Dettes ; Passif
Liabilities
496
Endettement total
Liabilities to outsiders
497
Dernier entré ; Premier sorti
Lifo (Last in, First out)
498
Responsabilité limitée
Limited liability
499
Société en commandite
Limited (Liability) partnership (U.K.)
500
Liquidités
Liquid assets