Forrest Gump 10 Flashcards

(500 cards)

1
Q

I was born with big gums, sir.

A

Я родился с большими деснами.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Yeah, well, you better tuck that in. Gonna get that caught on a trip wire.

A

Лучше тебе убрать ее. А то можешь зацепиться за колючую проволоку.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Where you boys from in the world?

A

Откуда вы, ребята?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

-Alabama, sir! -Alabama, sir!

A
  • Из Алабамы, сэр. - Из Алабамы, сэр.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

You twins?

A

Близнецы?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

No, we are not relations, sir. Look, it’s pretty basic here.

A

Нет. Мы вообще никак не связаны. Послушайте, здесь все очень просто.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

If you stick with me and learn from the guys

A

Держитесь рядом со мной

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

who’ve been in country a while, you’ll be all right.

A

и учитесь у тех ребят, кто здесь уже есть, и с вами все будет в порядке.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

There is one item of GI gear

A

Есть одна вещь из обмундирования солдата,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

that can be the difference between a live grunt and a dead grunt.

A

которая означает разницу между жизнью и смертью.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Socks. Cushion sole, OD green.

A

Носки. И мягкая подошва.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Try and keep your feet dry.

A

Пытайтесь сохранять ваши ноги сухими.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

When we’re out humping, I want you boys to remember to change your socks whenever we stop.

A

Когда у нас будет привал, меняйте носки. При каждой остановке.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

The Mekong will eat a grunt’s feet right off his legs.

A

Не то Меконг сотрет вам ноги, и останетесь без ступней.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Sergeant Sims, God damn it,

A

Сержант Слимс. Черт бы вас побрал,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

where is that sling rope I told you to order?

A

где веревка, которую я приказал достать?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

I put in the requisitions at Battalion.

A

Я отправил запрос.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Yeah, yeah, yeah, well, you call those sons of bitches again…

A

Позвони этим сукиным детям.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Lieutenant Dan sure knew his stuff. I felt real lucky he was my lieutenant.

A

Лейтенант Дэн знал свое дело. Я почувствовал, что мне очень повезло что он мой лейтенант.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

He was from a long, great military tradition.

A

Он был из семьи с давними великими военными традициями.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Somebody in his family had fought and died

A

Кто-то из его семьи сражался и умирал

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

in every single American war.

A

в каждой Американской… войне…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

-God damn it, kick some ass! -I’m on it, Lieutenant.

A

Надери им там задницу, черт тебя дери.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Get on it!

A

Есть!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
I guess you could say he had a lot to live up to.
Думаю, вы можете сказать, что из-за многого с него можно брать пример.
26
So, you boys are from Arkansas, huh? Well, I've been through there.
Ну, мальчики,а вы из Арканзаса? Ну, я мимоходом там как-то бывал.
27
Little Rock's a fine town.
Литтл Рок - прекрасный городок.
28
Now, go shake down your gear, see the platoon sergeant,
Бросьте рюкзаки. Видите сержанта взвода?
29
draw what you need for the field.
Возьмите все, что вам нужно.
30
If you boys are hungry, we got steaks burning right over here.
Если вы, мальчики, проголодались, вон там у нас есть жареный бифштекс.
31
Two standing orders in this platoon:
Здесь в нашем взводе всего 2 закона -
32
one, take good care of your feet,
1 - заботьтесь о своих ногах
33
two, try not to do anything stupid, like getting yourself killed.
2-не пытайтесь сделать какую-нибудь глупость, например, пустить себе пулю в лоб.
34
I sure hope I don't let him down.
Надеюсь, я не подведу его.
35
I got to see a lot of the countryside. We would take these real long walks.
Я видел много чего в этой стране. Мы действительно много там ходили.
36
And we were always looking for this guy named Charlie.
И мы все время искали этих узкоглазых.
37
-Hold it up! -Hold up, boys!
Стойте! Стоять!
38
It wasn't always fun.
Это не всегда было смешно.
39
Lieutenant Dan was always getting these funny feelings about a rock,
У лейтенанта Дэна всегда были какие-то интересные предчувствия
40
or a trail, or the road, so he'd tell us to get down, shut up...
насчет скал, троп или дорог
41
Get down! Shut up!
Лечь! Заткнуться!
42
...so we did.
Ну, так мы и делали.
43
Now, I don't know much about anything,
Я, конечно, не очень много знаю об этом,
44
but I think some of America's best young men served in this war.
Но я думаю, что в этой войне были одни из самых лучших американских парней.
45
There was Dallas, from Phoenix,
Даллас из Феникса.
46
Cleveland, he was from Detroit.
Клевеланд из Дейтройта.
47
Hey, Tex. Hey, Tex.
Эй, Текс. Эй, Текс.
48
Man, what the hell's going on?
Что за чертовщина тут происходит?
49
And Tex was... Well, I don't remember where Tex come from.
Текс был из... В общем, я не помню, откуда он был.
50
Nothing.
Ничего.
51
Fourth Platoon, on your feet.
Четвертый взвод. На ноги!
52
Still got 10 klicks to go to that river. Move out.
Пока я считаю до 10, вы должны добраться до реки. Пошевеливайтесь.
53
Come on, move out.
Раз! Два! НУ!!
54
Step it up. Look alive out there.
Шире шаг! Ну-ка быстро отсюда.
55
The good thing about Vietnam is there was always some place to go.
Во Вьетнаме хорошо то, что всегда есть куда идти.
56
Fire in the hole!
Взрыв!
57
Gump, check out that hole.
Гамп, проверь эту пещеру.
58
And there was always something to do.
И всегда было что делать.
59
-Mount them up. -Spread out! Cover his back.
Поднимайте их! Прикройте их!
60
One day, it started raining, and it didn't quit for four months.
Однажды, пошел дождь и не прекращался 4 месяца.
61
We'd been through every kind of rain there is:
Мы прошли через все виды дождя -
62
little bitty stinging rain,
моросящий дождь,
63
and big old fat rain,
ливень, с большими каплями
64
rain that flew in sideways.
дождь сбоку,
65
And sometimes, rain even seemed to come straight up from underneath.
а иногда даже казалось, что дождь бьет прямо из под земли.
66
Shoot, it even rained at night.
Даже по ночам шел дождь.
67
-Hey, Forrest. -Hey, Bubba.
Привет, Форрест. Привет,Бубба.
68
I'm gonna lean up against you. You just lean right back against me.
Давай я прислонюсь к тебе, а ты обопрешься на меня.
69
This way, we don't have to sleep with our heads in the mud.
Таким образом нам не придется спать мордой в грязи.
70
You know why we a good partnership, Forrest?
Ты знаешь почему мы с тобой хорошие друзья, Форрест?
71
'Cause we be watching out for one another,
Потому что мы присматриваем друг за другом,
72
like brothers and stuff.
как братья или что-то вроде того.
73
Hey, Forrest, there's something I've been thinking about.
Эй, Форрест, я тут кое о чем подумал.
74
I got a very important question to ask you.
У меня есть к тебе очень важный вопрос.
75
How would you like to go into the shrimping business with me?
Как ты смотришь на то, чтобы мы с тобой вместе занялись креветочным бизнесом?
76
Okay.
О.К.
77
Man, I tell you what, I got it all figured out, too.
Мужик, я тебе вот что скажу. Я уже все продумал.
78
So many pounds of shrimp to pay off the boat,
Сколько нам понадобится денег, чтобы заплатить за лодку.
79
so many pounds for gas, we can just live right on the boat.
Сколько денег надо за бензин. Мы будем жить прямо на лодке.
80
We ain't got to pay no rent.
И мы не будем платить за жилье.
81
I'll be the captain, we can just work it together,
Мы сможем просто работать вместе.
82
split everything right down the middle. Man, I'm telling you, 50-50.
все будет делить ровно на пополам Мужик, я тебе предлагаю, 50 на 50.
83
And, hey, Forrest, all the shrimp you can eat.
Форрест, мы столько сможем съесть креветок.
84
That's a fine idea.
Прекрасная идея.
85
Bubba did have a fine idea.
Бабба предложил действительно хорошую идею.
86
I even wrote Jenny and told her all about it.
Я даже написал Дженни и рассказал ей обо всем этом.
87
I sent her letters, not every day, but almost.
Я посылал ей письма. Не каждый день, но часто.
88
I told her what I was doing and asked her what she was doing,
Я рассказывал ей, что я делал и спрашивал ее, что она делала.
89
and told her how I thought about her always,
Рассказывал ей, что я все время о ней думаю.
90
and how I was looking forward to getting a letter from her
И как я ждал от нее ответ на письмо,
91
just as soon as she had the time.
как только у нее найдется минутка написать мне.
92
I'd always let her know that I was okay.
Я всегда ей давал понять, что все ОК.
93
Then, I'd sign each letter, "Love, Forrest Gump."
И в каждом письме подписывался "С любовью, Форрест Гамп".
94
This one day, we was out walking, like always,
Однажды, мы шли как всегда,
95
and then, just like that,
и, вдруг, внезапно
96
somebody turned off the rain and the sun come out.
кто-то выключил дождь. И вышло солнце.
97
Ambush!
В укрытие!
98
Take cover!
Прикрой!
99
Get down! Get the sixty! Get that pig up here, God damn it!
Давай сюда чертову рацию.
100
Forrest, you okay?
Форрест. Ты в порядке?
101
Strongarm! Strongarm! Be advised, Strongarm!
Сильная рука,Сильная рука!
102
Medic, we got a man down!
Эй. У нас человек ранен.
103
Strongarm, this is Leg Lima 6, over!
Сильная рука, это Лег Лима 6!
104
Roger, Strongarm, be advised we have incoming from the tree line
Ответьте, Сильная рука! Мы подверглись нападению из леса
105
at points blue plus two. AKs and rockets...
Пулеметы и гранаты!
106
Misfire! Misfire!
Нам трудно! Осечка!
107
God damn it! Mac!
Твою мать!
108
Get that thing... Fuck it, get it in the tree line! Jesus!
Убейте этих нетраханных свиней!
109
My unit is down hard and hurting!
Они наступают, это тяжело.
110
Six are pulling back to Blue Line, Leg Lima 6 out.
Отходим назад к голубой линии.
111
Pull back! Pull back!
Назад! Назад!
112
Run! Run, Forrest!
Форрест! Беги, Форрест!
113
-Pull back! -Forrest, Forrest!
Назад!
114
Run, man! Run!
Беги! Беги! Беги!
115
Pull back! Run!
Отходим, Форрест!
116
Run, God damn it, run! Medic! Can I get a medic?
Беги, черт! Беги.
117
I ran and ran, just like Jenny told me to.
Я бежал и бежал, как мне говорила Дженни.
118
I ran so far and so fast that pretty soon I was all by myself,
Я убежал так быстро и так далеко, что очень скоро я оказался один,
119
which was a bad thing.
И это было очень плохо.
120
Bubba!
Бабба.
121
Bubba was my best good friend. I had to make sure that he was okay.
Бабба был моим самым лучшим другом. Мне нужно было удостовериться, что с ним все нормально.
122
Any friendlies out there? Yeah, I've got three over here. Where the hell are you?
Где ты, черт тебя подери?
123
Bubba?
Бабба!
124
And on my way back to find Bubba,
На своем пути обратно в поисках Баббы,
125
well, there was this boy laying on the ground.
я увидел этого мальчика, лежащего на земле.
126
Tex!
Текс.
127
Okay.
ОК
128
I couldn't just let him lay there all alone, scared the way he was,
Я не мог позволить остаться лежать ему одному, ему было очень страшно,
129
so I grabbed him up and run him out of there.
Я поднял его, и убежал с ним оттуда.
130
And every time I went back looking for Bubba,
Каждый раз, когда я возвращался искать Баббу,
131
somebody else was saying, "Help me, Forrest. Help me."
кто-то другой говорил мне, "Помоги мне Форрест. Помоги мне!"
132
Can't hear... Can't hear...
Хорошо..
133
No sweat, man. Just lay back. You'll be okay. You'll be okay.
Не утруждайся. Лежи, все будет хорошо.
134
I started to get scared that I might never find Bubba.
Я уже стал побаиваться, что Баббу я так и не найду.
135
...over. Roger, Strongarm, I know my position is danger close.
Я знаю наше положение, Здесь опасно!
136
We got Charlie all over this area.
Здесь повсюду вьетнамцы.
137
I gotta have those fast movers in here now. Over.
Я требую немедленно выслать вертолет. Слышите?
138
-Six, Strongarm, we want... -Lieutenant Dan, Coleman's dead!
Лейтенант Дэн, Колеман мертв.
139
I know he's dead!
Я знаю,что он мертв!
140
My whole goddamn platoon is wiped out! -Leg Lima 6, Leg Lima 6. -God damn it!
Весь мой взвод уничтожен. Черт! Будь все проклято!
141
-Copy this transmission. Over. -What are you doing?
Что ты делаешь?
142
Just leave me here! Get away. Just leave me here! Get out!
Оставь меня здесь! Уходи. И оставь меня!
143
Leg Lima 6, Strongarm. How copy this? Over.
Убирайся!
144
God, I said leave me here, God damn it!
Господи, я сказал оставь меня.
145
Leg Lima 6, Leg Lima 6, this is Strongarm, be advised
Лег Лима, это Стронг Арм.
146
your fast movers are inbound at this time, over.
Вам нужно немедленно уйти из зоны обстрела.
147
Then, it felt like something just jumped up and bit me.
Вдруг я почувствовал, что что-то подпрыгнуло и укусило меня.
148
Something bit me!
Меня что-то укусило! Ой!
149
You chink son of a bitch!
Ах, ты сукин сын! А!
150
I can't leave the platoon.
Я не могу оставить взвод.
151
I told you to leave me there, Gump. Forget about me. Get yourself out!
Я сказал, оставь меня здесь, Гамп. Забудь про меня, сам уходи.
152
Did you hear what I said?
Ты слышал , что я тебе сказал?
153
God damn it, put me down!
Гамп, черт тебя возьми, положи меня.
154
Get your ass out of here!
Уноси свою задницу отсюда.
155
I didn't ask you to pull me out of there, God damn you!
Я не прошу тебя вытаскивать меня отсюда.
156
Where the hell do you think you're going?
Куда ты собрался?
157
To get Bubba.
Вытащить Баббу.
158
I got an air strike inbound right now. They're gonna nape the whole area.
Да сейчас тут воздушный налет начнется. Они сожгут тут все к чертовой бабушке.
159
Gump, you stay here, God damn it! That's an order!
Останься здесь! Это приказ!
160
I gotta find Bubba!
Мне надо найти Баббу!
161
Forrest.
Форрест.
162
-Bubba. -I'm okay, Forrest.
Бабба. Со мной все хорошо, Форрест.
163
I'm okay.
Все в порядке.
164
Oh, Bubba, no...
Бабба, нет.
165
Nah, I'm gonna be all right.
Со мной все будет хорошо.
166
Come on. Come on. Come on.
Пойдем. Давай, давай.
167
I'm okay, Forrest.
Я в порядке, Форрест.
168
I'm okay, man. I'm fine. Helo's inbound. Top smoke, get it out there!
Все хорошо. Со мной все хорошо.
169
If I'd a known this was gonna be the last time me and Bubba was gonna talk,
Если бы я только мог знать, что это был последний раз, когда мы с Баббой разговаривали,
170
I'd of thought of something better to say.
я бы придумал сказать что-нибудь получше.
171
Hey, Bubba.
Эй, Бабба!
172
Hey, Forrest.
Да, Форрест.
173
Forrest, why'd this happen?
Форрест- Почему так все произошло?
174
You got shot.
Тебя подстрелили.
175
Then Bubba said something I won't ever forget.
Тогда Бабба такое сказал, что я никогда не забуду.
176
I wanna go home.
Я хочу домой.
177
Bubba was my best good friend.
Бабба был моим самым лучшим другом.
178
And even I know that ain't something you can find just around the corner.
И даже я знаю, что таких друзей просто так за углом не найдешь.
179
Bubba was gonna be a shrimping boat captain,
Бабба собирался стать капитаном креветочного корабля,
180
but instead he died right there by that river in Vietnam.
но вместо этого, он умер прямо здесь, у реки во Вьетнаме.
181
That's all I have to say about that.
Вот и все, что я могу рассказать об этом.
182
It was a bullet, wasn't it?
Это была пуля. Не так ли?
183
-A bullet? -That jumped up and bit you.
Пуля? Она подскочила и укусила тебя.
184
Oh, yes, sir.
Да, сэр.
185
Bit me directly in the buttocks.
Укусила прямо в булку.
186
They said it was a million-dollar wound, but the Army must keep that money,
Мне сказали, что мое ранение тянет на миллион долларов, но похоже, что армия оставила эти деньги себе.
187
'cause I still ain't seen a nickel of that million dollars.
потому что я до сих пор не увидел ни монеты с этого миллиона.
188
The only good thing about being wounded in the buttocks
Единственная хорошая вещь оттого, что меня ранило в задницу,
189
is the ice cream.
было мороженое.
190
They gave me all the ice cream I could eat.
Мне давали столько мороженого, сколько я мог съесть.
191
And guess what?
И знаете что?
192
A good friend of mine was in the bed right next door.
На соседней койке лежал мой хороший друг.
193
Lieutenant Dan, I got you some ice cream.
Лейтенант Дэн, я принес Вам мороженое.
194
Lieutenant Dan, ice cream.
Лейтенант Дэн, мороженое!
195
It's time for your bath, Lieutenant.
Время принимать ванну, лейтенант.
196
Harper!
Харпер!
197
Cooper, Larson,
Купер Ларсон
198
Webster,
Вебстер
199
-Gump. Gump. -I'm Forrest Gump.
Гамп. Гамп! Я Форрест Гамп.
200
Kyle, Nichols,
Кайл. Николс.
201
McMill, Johnson, Tyler,
МакМилл. Джонсон.
202
Holiday... Surprise, surprise, surprise!
Сюрприз, сюрприз!
203
Gump, how can you watch that stupid shit?
Гамп, как ты можешь смотреть это тупое дерьмо?
204
-From the DMZ to the Delta... -Turn it off!
Выключи..
205
...you are tuned to the American Forces Vietnam Network.
Вы на канале Американских сил Вьетнам.
206
This is Channel 6, Saigon.
6 канал, Сайгон.
207
Good catch, Gump.
Хорошо поймал, Гамп.
208
You know how to play this?
Ты знаешь как в это играть?
209
Come on, let me show you. Here.
Да ладно. Давай я тебе покажу.
210
Now, the secret to this game is,
Секрет этой игры заключен в том,
211
no matter what happens, never ever take your eye off the ball.
что чтобы не происходило, никогда, никогда... не своди глаз с шарика.
212
All right.
Хорошо.
213
For some reason, Ping-Pong came very natural to me.
По каким то причинам, пинг-понг показался мне очень простым.
214
See? Any idiot can play.
Вот видишь? Любой дурак может в него играть.
215
So, I started playing it all the time.
И я стал играть все время.
216
I played Ping-Pong
Я играл в пинг-понг
217
even when I didn't have anyone to play Ping-Pong with.
даже когда мне не с кем было в него играть.
218
The hospital's people said it made me look like a duck in water,
Люди в госпитале говорили, что я, похоже, чувствовал себя как утка на воде.
219
whatever that means.
Я не понимал, что это значит.
220
Even Lieutenant Dan would come and watch me play.
Даже лейтенант Дэн приходил посмотреть как я играю.
221
I played Ping-Pong so much, I even played it in my sleep.
Я играл в пинг-понг так много, что играл в него даже когда я спал.
222
Now, you listen to me. We all have a destiny.
Так... Слушай меня. У нас у всех есть судьба.
223
Nothing just happens, it's all part of a plan.
Ничего просто так не происходит. Все - часть плана.
224
I should have died out there with my men,
Я должен был умереть там вместе со всеми моими людьми,
225
but now I'm nothing but a goddamn cripple,
а сейчас я ничто, просто долбанный калека
226
a legless freak! Look! Look! Look at me!
безногий урод! Посмотри. Посмотри на меня.
227
Do you see that?
Видишь?
228
Do you know what it's like not to be able to use your legs?
Ты хоть знаешь, что это такое... когда не можешь воспользоваться своими ногами?
229
Yes, sir, I do.
Д-д-да, сэр, знаю.
230
Did you hear what I said?
Ты слышал, что я тебе сказал?
231
You cheated me.
Ты обманул меня!
232
I had a destiny.
У была меня своя судьба.
233
I was supposed to die in the field, with honor!
Мне было предначертано умереть на поле боя, с честью!
234
That was my destiny, and you cheated me out of it!
Это была моя судьба, а ты... ты украл у меня это!
235
Do you understand what I'm saying, Gump?
Ты понимаешь, что я говорю?
236
This wasn't supposed to happen, not to me.
Этого не должно было произойти. Только не со мной.
237
I had a destiny.
У меня была судьба.
238
I was Lieutenant Dan Taylor.
Я был... Лейтенант... Дэн Тейлор.
239
You're still Lieutenant Dan.
Вы до сих пор... Лейтенант Дэн.
240
Look at me.
Посмотри на меня.
241
What am I gonna do now?
Что мне теперь делать?
242
What am I gonna do now?
Что мне теперь делать?
243
PFC Gump?
Рядовой Гамп?
244
Yes, sir!
Да, сэр!
245
As you were.
Вольно.
246
Son, you've been awarded the Medal of Honor.
Сынок, тебя наградили медалью чести.
247
Guess what, Lieutenant Dan, they want to give me a...
Лейтенант Дэн? Мне хотят вручить медаль..
248
Ma'am, what'd they do with Lieutenant Dan?
Мэм. А что сделали с лейтенантом Дэном?
249
They sent him home.
Отправили его домой.
250
Two weeks later, I left Vietnam.
Двумя неделями позже, я покинул Вьетнам.
251
The ceremony was kicked off with a candid speech by the President
Церемония началась с того, что президент выступил с речью
252
regarding the need for further escalation of the war in Vietnam.
о расширении войны во Вьетнаме.
253
President Johnson awarded four Medals of Honor to men from each of the Armed Services.
Джонсон вручил 4 Медали за отвагу людям из разных отраслей армии.
254
America owes you a debt of gratitude, son.
Америка в долгу перед тобой, сынок.
255
I understand you were wounded. Where were you hit?
Я так понимаю ты был ранен. Куда тебе попало?
256
-In the buttocks, sir. -That must be a sight.
В ягодицу, сэр. Мда...Это наверное то еще зрелище.
257
I'd kind of like to see that.
Я бы с удовольствием на это посмотрел.
258
God damn, son.
Черт! Ну, сынок...
259
After that, Mama went to the hotel to lay down,
После этого, мама поехала в гостиницу отдохнуть,
260
so I went out for a walk to see our nation's capital.
а я отправился погулять и посмотреть на столицу страны.
261
Hilary, all right, I've got the vets, what do you want me to do with them? What are you doing here so late?
Хилари! Я был на осмотре. Что ты собираешься с ними делать?
262
It's a good thing Mama was resting, 'cause the streets was awful crowded
Хорошо, что мама пошла отдохнуть, потому что на улице была большая толпа народу
263
with people looking at all the statues and monuments,
осматривающая монументы и статуи.
264
and some of them people were loud and pushy.
Некоторые из них шумели, толкались.
265
Okay, follow me! Come on. Let's move it out.
Пойдемте за мной!
266
Everywhere I went, I had to stand in line.
Где бы я ни был, мне везде приходилось стоять в очереди.
267
Follow me, let's go! Come on. Let's go. Stand here.
Давайте. Пошли!
268
Hey, you're a good man for doing this. Good!
Эй, ты хороший человек, если это делаешь. Ты хороший.
269
Okay.
Ладно.
270
There was this man giving a little talk.
Там говорил один человек,
271
And for some reason, he was wearing an American flag for a shirt. Now, I'm gonna bring up some soldiers...
Почему-то он был одет в американский флаг вместо рубашки.
272
And he liked to say the "F" word.
И ему нравилось материться... очень.
273
A lot. "F" this and "F" that.
Матом кроет то, матом кроет се.
274
And every time he said the "F" word,
И каждый раз, когда он что-нибудь материл
275
people, for some reason, well, they'd cheer.
люди почему-то одобрительно аплодировали.
276
...where to stick this fucking war! Yeah! Yeah! Yeah!
Да! Да!
277
Come on, man, come up here, man.
Пойдем. Поднимайся, мужик.
278
Come on. Come on. Yeah, you! Come on. Move, move, move.
Давайте, давайте сюда.
279
You can do it. Just get up there. Go on. That's it.
Да! Давайте. Пошевеливайтесь! Поднимайся. Вставай сюда.
280
Tell us a little bit about the war, man.
Расскажи нам немного о войне.
281
The war in Vietnam?
О войне во Вьетнаме?
282
-The war in Viet-fucking-nam! -Yeah! Peace! Come on, man, go! -Come on! -Peace!
Война во Вьет- мать его, -наме!
283
Well...
Ну...
284
There was only one thing I could say about the war in Vietnam.
Я только одно могу сказать
285
...there's only one thing I can say about the war in Vietnam.
о войне во Вьетнаме. Только одну вещь... о войне... во Вьетнаме.
286
In Vietnam, your...
Во Вьетнаме...
287
Hey, what the hell are you...
Черт, что ты делаешь?
288
I'll beat your head in, you goddamn oinker!
Я тебе башку оторву, придурок хренов.
289
Jesus Christ, what'd they do with this?
Господи ты Боже мой! Что он сделал?
290
We can't hear you!
Не слышу!
291
We can't hear anything!
Ничего не слышу!
292
-This one! This one! Give me that! -Turn it up!
Этот! Дай мне!
293
Speak up!
Говори!
294
That's it!
Это все.
295
...and that's all I have to say about that.
Это все, что я могу сказать об этом.
296
That's so right on, man. You said it all.
Ты молодец, мужик. Ты все сказал.
297
What's your name, man?
Как тебя зовут?
298
My name is Forrest. Forrest Gump.
Меня зовут Форрест. Форрест Гамп.
299
Forrest Gump!
Форрест Гамп!
300
-Gump! -Gump!
- Гамп! Гамп! - Гамп!
301
Forrest! Forrest!
Форрест! Форрест!
302
-Jenny! -Forrest!
Дженни! Форрест!
303
Hey! Hey!
Привет!
304
It was the happiest moment of my life.
Это был самый счастливый момент в моей жизни.
305
Jenny and me were just like peas and carrots again.
Дженни и я были снова как морковка с горошком
306
She showed me around,
Она показала мне город,
307
and even introduced me to some of her new friends.
и даже представила меня некоторым своим новым друзьям.
308
Shut that blind, man. And get your white ass away from that window.
И убери свою белую задницу из этого окна.
309
Don't you know we in a war here?
Ты что не знаешь, что у нас война идет? Не знаешь, что у нас война?
310
Hey, man, he's cool. He's cool. He's one of us. -Let me tell you about us. -Where the hell have you been?
Он нормальный. Он один из нас. Позволь мне рассказать о нас.
311
Our purpose here is to protect our black leaders from the racial onslaught of the pig
Наша цель - защитить наших черных лидеров от мясников-расистов,
312
who wishes to brutalize our black leaders,
которые жестоко обходятся с нашими лидерами,
313
rape our women, and destroy our black communities.
насилуют наших женщин и уничтожают нашу общину.
314
Who's the baby killer?
Что это за убийца детей?
315
This is my good friend I told you about. This is Forrest Gump. Forrest, this is Wesley.
Это мой хороший друг. Я говорила тебе о нем. Это Форрест Гамп. Форрест, это Уисли.
316
Wesley and I lived together in Berkeley,
Уисли и я были вместе в Беркли,
317
and he's the president of the Berkeley chapter of SDS.
он президент Берклийского общества против войны.
318
Let me tell you something else. We are here to offer protection and help for all of those who need our help,
Мы здесь для того, чтобы предложить помощь и защиту для того, кому это нужно.
319
because we, the Black Panthers, are against the war in Vietnam.
потому что мы, Черные Пантеры, против войны во Вьетнаме.
320
Yes, we are against any war where black soldiers are sent to the frontline
Мы против любой войны, когда черных солдат отправляют на линию фронта
321
to die for a country that hates them.
умереть за страну, которая ненавидит их.
322
Yes, we are against any war where black soldiers go to fight
Мы против любой войны, где черные идут сражаться
323
and come to be brutalized and killed in their own communities as they sleep in their beds at night. You are a fucking asshole!
чтобы быть униженными и убитыми в их же собственном сообществе.
324
Yes, we are against all these racist and imperial dog acts.
Мы против расистских и империалистических законов.
325
Forrest! Quit it! Quit it!
Форрест! Перестань! Прекрати!
326
Forrest!
Форрест!
327
Stop it! Stop it! Oh, God...
Перестань. Хватит.
328
I shouldn't have brought you here.
Не надо было тебя сюда приводить.
329
I should have known it was just gonna be some bullshit hassle.
Надо было понять, что в итоге получится какое-нибудь дерьмо.
330
He should not be hitting you, Jenny.
Он не должен бить тебя, Дженни.
331
Come on, Forrest.
Пойдем, Форрест.
332
Sorry I had a fight in the middle of your Black Panther party.
Я не понимаю с кем тогда должны бороться Черные Пантеры.
333
He doesn't mean it when he does things like this. He doesn't.
Он не понимает, даже когда делает что-то вроде этого.
334
I would never hurt you, Jenny.
Я бы тебя никогда не ударил, Дженни.
335
I know you wouldn't, Forrest.
Я знаю, что ты бы не сделал, Форрест.
336
I wanted to be your boyfriend.
Я хочу быть твоим парнем.
337
That uniform is a trip, Forrest.
Прикольная униформа, Форрест.
338
You look handsome in it. You do.
Ты в ней прекрасно выглядишь. Честно.
339
-You know what? -What?
Знаешь что? Что?
340
I'm glad we were here together in our nation's capital.
Я рад что мы с тобой вместе здесь, в столице.
341
Me, too, Forrest.
Я тоже, Форрест.
342
We walked around all night, Jenny and me, just talking.
Мы гуляли всю ночь, Дженни и я, просто разговаривали.
343
She told me about all the traveling she'd done.
Она мне рассказала о всех путешествиях, что она совершила
344
And how she'd discovered ways to expand her mind
о том как она открыла для себя новые пути раскрыть свой разум...
345
and learn how to live in harmony,
и как она училась жить в гармонии...
346
which must be out west somewhere,
которая, скорее всего, где-то на западе отсюда,
347
'cause she made it all the way to California. Try to love one another right now
потому что она дошла до Калифорнии.
348
Hey!
Эй.
349
Anybody want to go to San Francisco?
Кому-нибудь надо в Сан-Франциско?
350
-I'll go. -Far out.
Мне надо. Ну, давай!
351
It was a very special night for the two of us.
Это была особенная ночь для нас обоих.
352
I didn't want it to end.
Я не хотел, чтобы она кончалась.
353
I wish you wouldn't go, Jenny.
Я хочу, чтобы ты не уезжала, Дженни.
354
I have to, Forrest.
Мне надо, Форрест.
355
Jenny?
Дженни?
356
Things got a little out of hand.
Я немного не держал себя в руках,
357
It's just this war and that lying son of a bitch, Johnson!
Эта война и... и это вранье этого сукиного сына Джонсона...
358
I would never hurt you, you know that.
Я бы никогда тебе не сделал больно. Ты знаешь это.
359
You know what I think?
Знаешь что я думаю?
360
I think you should go home to Greenbow, Alabama!
Я думаю... тебе нужно вернуться домой в Гринбоу. Алабама!
361
Forrest, we have very different lives, you know.
Форрест, ты знаешь, у нас с тобой такие разные жизненные пути.
362
I want you to have this.
Я хочу... чтобы ты взяла это.
363
Forrest, I can't keep this.
Форрест , я не могу..
364
I got it just by doing what you told me to do.
Я получил это... только потому, что я сделал все так, как ты мне сказала.
365
Why are you so good to me?
Почему ты ко мне так хорошо относишься?
366
You're my girl.
Ты моя девушка.
367
I'll always be your girl.
Я всегда буду твоей девушкой.
368
And just like that, she was gone, out of my life again.
И вот таким образом, она снова ушла из моей жизни.
369
That's one small step for man,
Это маленький шаг для человека,
370
one giant leap for mankind.
гигантский прыжок для человечества.
371
I thought I was going back to Vietnam,
Я думал, вернуться во Вьетнам,
372
but instead, they decided the best way for me to fight the Communists
но, вместо этого, они решили что лучше мне для борьбы с коммунистами будет
373
was to play Ping-Pong.
играть в пинг-понг.
374
So, I was in the Special Services,
Я был на особой службе:
375
traveling around the country cheering up all them wounded veterans
путешествовать по стране, подбадривать раненых ветеранов и показывать им
376
and showing them how to play Ping-Pong.
как играть в пинг-понг.
377
I was so good that some years later
У меня это так хорошо получалось, что через несколько лет
378
the Army decided that I should be on the All-American Ping-Pong team.
армия решила, что меня надо принять в американскую сборную по пинг-понгу.
379
We were the first Americans to visit the land of China
Мы были первыми американцами, которые посетили Китай
380
in like a million years, or something like that.
за, наверное, миллион лет или что-то около того.
381
Somebody said world peace was in our hands,
Кто-то сказал, что мир на планете в наших руках,
382
but all I did was play Ping-Pong.
Но я просто играл в пинг-понг.
383
When I got home, I was a national celebrity.
Когда я вернулся домой, я стал национальной знаменитостью,
384
Famouser even than Captain Kangaroo.
знаменитее даже чем капитан Кенгеру.
385
Here he is, Forrest Gump, right here.
Вот Форрест Гамп! Прямо здесь.
386
Mr. Gump, have a seat.
Садись, Гамп.
387
Forrest Gump, John Lennon.
Форрест Гамп, Джон Леннон.
388
-Welcome home. -You had quite a trip.
Добро пожаловать домой.
389
Can you tell us, what was China like?
Ты можешь нам рассказать о том, что такое Китай?
390
In the land of China, people hardly got nothing at all.
В этой стране... у людей почти ничего нет.
391
No possessions?
Нет имущества?
392
And in China, they never go to church.
И в Китае люди никогда не ходят в церковь.
393
No religion, too?
Религии что тоже нет?
394
-Hard to imagine. -Well, it's easy if you try, Dick.
Ой. Тяжело себе такое представить. Ну, на самом деле легко, если попытаться, Дик.
395
Some years later, that nice young man from England
Через несколько лет, этот приятный молодой человек,
396
was on his way home to see his little boy
по пути домой к своему маленькому сыну,
397
and was signing some autographs,
подписывал автографы.
398
and for no particular reason at all, somebody shot him.
Без каких либо видимых причин, кто-то застрелил.
399
They gave you the Congressional Medal of Honor.
Тебя наградили Медалью Чести.
400
Now, that's Lieutenant Dan.
Лейтенант Дэн.
401
Lieutenant Dan!
Лейтенант Дэн!
402
They gave you the Congressional Medal of Honor!
Тебя наградили Медалью Чести.
403
Yes, sir, they surely did.
Да, сэр. Точно, наградили.
404
They gave you,
Тебя наградили,
405
an imbecile, a moron who goes on television
придурка, кретину такому, который выступает по телевизору
406
and makes a fool out of himself in front of the whole damn country,
ведет себя как полный дурак, перед всей страной
407
the Congressional Medal of Honor.
Медаль Чести.
408
Yes, sir.
Да, сэр.
409
Well, then, that's just perfect!
Тогда это просто прекрасно.
410
Yeah, well, I just got one thing to say to that.
Я могу сказать только одну вещь -
411
God damn bless America.
будь Америка проклята.
412
Hey!
Эй, эй!
413
Oh, God!
ОЙ! Господи!
414
-Oh, God! -Lieutenant Dan!
О боже мой! Лейтенант Дэн!
415
Lieutenant Dan said he was living in a hotel.
Лейтенант Дэн сказал, что он жил в отеле
416
And because he didn't have no legs,
и так как у него не было ног,
417
he spent most of his time exercising his arms.
большую часть времени он проводил развивая руки.
418
Take a right. Take a right.
Делать правильно..
419
Hey! Come on, already!
Эй!
420
What do you do here in New York, Lieutenant Dan?
Что вы делаете в Нью-Йорке, лейтенант Дэн?
421
I'm living off the government tit. Sucking it dry!
Живу, посасывая сиську правительства.
422
Hey! Hey! Hey! Are you blind?
Эй, эй, эй ты что слепой?
423
-I'm walking here! -Get out of the way!
Я тут гуляю! Убирайся!
424
Get out! Come on, go! Go! Go!
Пошли. Давай, давай, давай.
425
I stayed with Lieutenant Dan and celebrated the holidays.
Я остался с лейтенантом Дэном провести с ним праздники.
426
You have a great year. Hurry home and God bless you.
У тебя был замечательный год, поэтому поторапливайся домой. Господь хранит тебя.
427
Have you found Jesus yet, Gump?
Ты нашел Иисуса?
428
I didn't know I was supposed to be looking for him, sir.
А я и не предполагал, что его нужно искать, сэр.
429
That's all these cripples, down at the VA, that's all they ever talk about.
Это постоянно говорят эти уроды. Это все о чем они могут говорить.
430
Jesus this and Jesus that.
Иисус то, Иисус сё.
431
Have I found Jesus?
Нашел ли я Иисуса?
432
They even had a priest come and talk to me.
Они даже мне священника как-то привели поговорить со мной.
433
He said God is listening, but I have to help myself.
Он мне сказал, что Бог слушает, Но я должен помогать себе сам.
434
How if I accept Jesus into my heart,
Если я найду Иисуса в сердце моем,
435
I'll get to walk beside him in the kingdom of heaven.
я буду идти с ним рядом в царствие небесное.
436
Did you hear what I said?
Ты слышал, что я сказал?
437
Walk beside him in the kingdom of heaven.
Идти... рядом с ним в царствие небесное.
438
Well, kiss my crippled ass.
Поцелуй мою уродливую задницу.
439
God is listening? What a crock of shit.
Бог слушает? Что за дерьмо.
440
I'm going to heaven, Lieutenant Dan.
Я отправлюсь на небеса, лейтенант Дэн.
441
Oh?
Да?
442
Well,
Ну...
443
before you go, why don't you get your ass down to the corner
тогда прежде чем ты туда отправишься, почему бы тебе... не сгонять свою задницу за угол
444
-and get us another bottle of Ripple. -Yes, sir.
и не купить еще бутылочку? Да, сэр.
445
We are at approximately 45th Street in New York City at One Astor Plaza.
Мы находимся приблизительно на 45 улице Нью-Йорка, Уан Астор Плаза.
446
This is the site of the old Astor Hotel.
Это на старом-
447
What the hell is in Bayou La Batre?
Что там за дерьмо в Бое Ла Батре?
448
-Shrimping boats. -Shrimping boats?
Лодки для ловли креветок.
449
Who gives a shit about shrimping boats?
Лодки для ловли креветок? Кто тебе такого дерьма понарассказывал?
450
I gotta buy me one of them shrimping boats,
Я собираюсь купить себе лодку,
451
soon as I have some money.
как только у меня появится достаточно денег.
452
I made me a promise to Bubba in Vietnam
Я обещал Баббе во Вьетнаме,
453
that as soon as the war was over, we'd go in partners.
что как только война закончится, мы с ним будем партнерами.
454
He'd be the captain of the shrimping boat and I'd be his first mate.
Он будет капитаном, а я помощником.
455
But now that he's dead, that means I gotta be the captain.
Но теперь когда он умер, капитаном буду я.
456
-A shrimp boat captain. -Yes, sir.
Капитан креветочной лодки.
457
A promise is a promise, Lieutenant Dan.
Да, сэр. Обещание есть обещание, лейтенант Дэн.
458
Now hear this!
Слушайте все!
459
Private Gump here is gonna be a shrimp boat captain.
Рядовой Гамп собирается стать капитаном лодки для ловли креветок.
460
Well, I tell you what, Gilligan,
Вот что я тебе скажу, рыбак.
461
the day that you are a shrimp boat captain,
В то день, когда ты станешь капитаном,
462
-I will come and be your first mate. -Okay.
Я буду твоим помощником. Ха ха ха!
463
If you're ever a shrimp boat captain, that's the day I'm an astronaut.
Если ты когда-нибудь станешь капитаном, я в этот день стану астронавтом.
464
Danny, what are you complaining about?
Дэнни, чем ты недоволен?
465
-What are you doing, hon? -Mr. Hot Wheels.
Что делаешь, Дэнни? Мистер Хот Виллс!
466
-Who's your friend? -My name is Forrest, Forrest Gump.
Кто твой друг? Меня зовут Форрест. Форрест Гамп.
467
This is Cunning Carla and Long-Limbs Lenore.
Это хитрая Карла, и длинноногая Леонора.
468
So, where you been, baby cakes, huh? Haven't seen you around lately.
Где ты был, дитя мое? Что-то не видно тебя в последнее время.
469
You know, you should have been here for Christmas,
Тебе надо было здесь быть на Рождество,
470
'cause Tommy bought a round on the house
потому что Томми
471
and gave everybody a turkey sandwich.
раздавал всем сэндвичи с индейкой.
472
Well, well, I had company.
Ну. Я был не один.
473
Hey, hey! We was just there. That's at Times Square.
Эй. Мы только что там были! Это Таймс Скуэар.
474
Don't you just love New Year's? You get to start all over.
Тебе просто не нравиться Новый Год? Ты можешь все начать сначала.
475
-Hey, Lenore... -Everybody gets a second chance.
У каждого есть второй шанс.
476
It's funny, but in the middle of all that fun,
Это просто смешно... но сквозь смех,
477
I began to think about Jenny,
я начал думать о Дженни,
478
wondering how she was spending her New Year's night out in California.
интересуюсь о том, как она проводит свой Новый Год в Калифорнии.
479
...eight, seven, six, five,
9...8... 7...6...
480
four, three, two, one!
5...4... 3...2... 1!
481
Happy New Year!
С новым Годом!
482
Happy New Year, Lieutenant Dan!
С новым Годом, лейтенант Дэн.
483
What are you, stupid or something? What's your problem?
Ты что, дурак или как?
484
What's his problem?
В чем твоя проблема?
485
Did you lose your pecker in the war or something?
В чем его проблема? Ты когда-нибудь теряла свою группу на войне?
486
What, is your friend stupid or something?
Твой друг дурак что ли?
487
What did you say?
Что ты сказала?
488
I said, is your friend stupid or something?
Я сказала, он что ,дурак что ли?
489
Hey! Don't call him stupid!
Не называй его дураком!
490
-Hey, don't you push her! -You shut up!
Не толкай ее! Заткнись!
491
-Don't you ever call him stupid! -What's the matter, baby?
Никогда не смей называть его дураком! Ладно, малыш, почему ты так бесишься?
492
-Why are you so upset? -Just get the hell out of here. -Stupid damn... -Get your goddamn clothes...
Забирайте свою чертову одежду и идите нахрен отсюда!
493
You belong in Ripley's Believe It Or Not! -Get the hell out of here! -You should be in a sideshow!
Ваше место на панели. Ты такой эмоциональный!
494
Go on! Get out of here! Come on, Lenore. We don't need this shit! Get out of here!
Пошли отсюда!
495
-You retard. -Loser. You freak.
Здоровяк! Неудачник-уродец.
496
No, no.
Нет, нет!
497
I'm sorry I ruined your New Year's Eve party, Lieutenant Dan.
Простите, что вашу Новогоднюю вечеринку, лейтенант Дэн.
498
She tasted like cigarettes.
Она на вкус была как сигарета.
499
I guess Lieutenant Dan figured there's some things you just can't change.
Думаю, лейтенант Дэн понял, что некоторые вещи нельзя изменить.
500
He didn't want to be called crippled, just like I didn't want to be called stupid.
Он не хотел, чтобы его называли калекой, также как и я не хотел, чтобы меня называли дураком.