Frases diarias, 4.1.24 Flashcards
(23 cards)
What the fuck is going on here?
¿Qué cojones esta pasando aquí?
The only thing I tolerate is breakfast
Lo único que tolero es el desayuno
if you have no other choice ….
si no tienes otro remedio….
I was speechless.
A mi se me quedó clavado
You don’t follow me
I don’t buy that
No me sigues
Eso no me lo trago
Very.
La que más.
he did it in a spirit of revenge o vengeance;
she lied out of revenge o vengeance;
to swear vengeance on sb;
to cry for vengeance (formal)
There’s a saying that says that revenge is a dish best served cold.
lo hizo con espíritu de venganza
mintió por o como venganza
jurar venganza
clamar venganza (formal)
Hay un refrán que dice que la venganza es un plato que se sirve frío.
Время обнимает нас с багажом.
El tiempo nos abraza con el equipaje.
On average Spaniards have three televisions at home
Por término medio (de media) los españoles tenemos tres televisores en casa
I see it as a real convenience
Lo veo una comodidad de verdad
He was very prone to getting angry when he drunk;
He has a tendency to get angry
I am prone to getting colds I am very prone to getting colds; I catch colds easily
Era propenso a ponerse violento cuando había tomado alcohol.
Él es muy propenso a enfadarse
soy propensa a los resfriados
Не будьте неряхой! Оставьте официанту хорошие чаевые.
¡No seas cutre! Déjale una buena propina al mesero.
Мигель специально выводит меня из себя.
Miguel me mosquea a propósito
Пока сон не одолел нас.
Hasta que nos venció el sueño.
Лариса застряла со своей новой книгой, и ей нет до меня никакого дела.
Очень холодно.
Larissa anda clavado con su nuevo libro y no me pela nada.
Hace un frío que pela
В том-то и дело, что когда у кого-то дела идут плохо, все хотят на него свалить… в то время как когда у тебя все хорошо, у тебя полно друзей.
Es eso, cuando a alguien le va mal, entonces todos le quieren caer encima…mientras que cuando estas en las buenas te sobran los amigos.
Every time weaker
Cada vez más debil
I told you to go.
Te dije que fueras.
Будьте осторожны, чтобы вас не обокрали уличные торговцы со своими подделками.
Ten cuidado de que no te estafen esos vendedores callejeros con sus falsificaciones.
Что не сходится в вашем рассказе, так это то, как вам удалось добраться до дома за пять минут.
Lo que no cuadra en tu historia es cómo hiciste para llegar a casa en cinco minutos.
только после отлива вы узнаете, кто плавал голым.
solo cuando baja la marea se descubre quién ha estado nadando desnudo.
Le’t go. the plane wont wait.
Pues, vamos. Que el avión no espera.
Suddenly I had a great idea to save the business.
(also to attack).
De pronto me asaltó una gran idea para salvar el negocio.