Frases Rando Flashcards

(191 cards)

1
Q

Mejor solo/a que mal acompañado

A

Better to be alone than in bad company

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Necesito tiempo para mi mismo

A

I need time for myself

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Y las intenciones de quien escribió la obra

A

And the intentions of whoever wrote the play

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Mis intenciones son buenas

A

My intentions are good

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Entonces no tienes que preocuparte

A

Then you have nothing to worry about

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

¿Cual es la respuesta?

A

What’s the answer?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Sé que ser informada, lista, dedicada y curiosa no son cualidades importantes

A

I know that being knowledgeable, smart, dedicated, and curious aren’t important qualities

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Pero imaginen tener todas esas cualidades y encima ser sensual

A

Aún no sé hehe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Antes de la prepa deberíamos pensar en lo que no nos gusta de nosotras para cambiarlo, para ser chicas diferentes y ser de las populares

A

^^

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

A menudo, cuando estamos rodeados de mucha gente, absorbemos demasiada energía negativa, sobre todo cuando nuestro propio nivel de energía está demasiado bajo

A

^^

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Entonces si no sientes nada, qué sentido tiene

A

If you don’t (can’t) feel, then what’s the point?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

diferente de lo que estoy acostumbrado

A

different from what i’m used to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Un buen comienzo

A

A good start

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

¿Qué es lo primero que haces cuando te despiertas?

A

What is the first thing you do when you wake up?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Apuesto que…

A

I bet that…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Si lo piensas

A

If you think about it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Supongo que tenemos esa falta de experiencia en común

A

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Estoy dentro

A

I’m in

-¿Quiere hacerlo conmigo?
-Estoy dentro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Es broma ¿no?

A

You’re joking, right?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

¿Qué chingados quieres?

A

What the fuck do you want?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

¿Quieres apostar?

A

You wanna bet?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Tuviste que…

A

Did you have to…

¿Tuviste que estudiar anoche?
¿Tuviste que hacerlo así?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Déjalo ir

A

Let it go

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Anímate

A

Cheer up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Debería haber sido…
I should’ve been… (he/she should’ve been) Debería haber sido más honesto contigo Debería haber sido más claro
26
Debería haber estado…
I should’ve been… (he/she should’ve been) Debería haber estado allí celebrando con ellos Debería haber estado él no debería mirando en tu ventana
27
Le dije que la quería
I told her I loved her
28
Un verbo conjugado
A conjugated verb
29
Señora Castillo, le doy su carta Les ofrecí un café Les dije que era una mala idea
Mrs. Castilla, I’m giving you your letter I offered them a coffee I told them that it was a bad idea
30
Le dije a Carmen que no tenía ganas de salir
I told Carmen that I didn’t feel like going outside
31
Me lo ha comprado
She bought it for me
32
Y cuando lo hagas, quiero que me llames
And when you do it, I want you to call me
33
De ahora en adelante Desde ahora
From now on
34
Eres un mentiroso. Desde ahora, no volveré a creer nada de lo que digas
^^
35
En curso
In progress
36
Mudarse y Conseguir
To move houses y To get Hijos, su papa consiguió un nuevo trabajo, tenemos que mudarnos
37
iba a…
I was going to… Iba a llamarte, pero estaba en el trabajo Iba a hacerte la cena
38
Por cierto
Btw
39
Deberías buscarlo, en vez de preocuparte por mi
You should look for him, instead of worrying about me
40
¿Eso qué significa?
What does that mean?
41
tú y yo no somos nada
You and I aren’t together
42
Tú me lo dejaste muy claro (Dejar claro)
You made it very clear to me. (To make clear)
43
Lo qué pasó no te define.
What happened doesn’t define you.
44
Ha pasado mucho tiempo
It’s been a long time Ha pasado mucho tiempo desde que visité Cuba
45
Te debo (una) (Le debo una)
I owe you (one)
46
Podría haber hecho mejor que él
I could’ve done better than him
47
El final feliz
Happy ending
48
Todo el mundo lo hace
Everyone does it
49
Eso es justo lo que iba a decir
Thats just what I was going to say
50
De la nada
Out of nowhere Nos pusimos muy sentimentales y de la nada las dos empezamos a llorar
51
¿No tienes nada más útil que hacer?
Don't you have anything more useful to do?
52
Tendré que…
I’ll have to… Tendré que despertarme a las 5 am mañana para que pueda llegar al aeropuerto a tiempo.
53
La única que me ha lastimado has sido tú
The only one that has hurt me is you
54
-Tú besaste a mi. -y tú dejaste que pasara.
-YOU kissed ME -and you let it happen
55
Para qué quieres ser suficiente para él? Si eres suficiente para ti
Why do you wanna be enough for him? If you’re enough for you
56
Claramente, estar cerca no nos hace bien
Clearly, being near each other isn’t good for us
57
Veme a la cara y dime que no sientes nada por él
Look me in the face and tell me that you don’t have feelings for him
58
A veces tienes que olvidar lo que sientes para recordar lo que te mereces
^^
59
Creo que los vi entrar a un cuarto
I think I seen them go in a room
60
No quieres ver a tu mejor amigo cogerte a tu ex
^^
61
Creo que sí estamos muy borrachos
I think we’re very drunk
62
¡No me chingues! Estoy encabronada/o
Don’t fuck w/ me. I’m pissed off
63
Está lloviendo, no se ve nada, concéntrate.
It’s raining, you can’t see anything, concentrate.
64
Le diría a Freddy que le explique, pero no sé dónde dejé mi ouija
I would ask Freddy to explain (himself) but I don’t know where I left my ouija
65
Te vas en dos días
You leave in two days
66
Necesito que me digas la verdad
I need you to tell me the truth
67
No es necesario explicarme, sé para qué sirven las pastillas
You don’t need to explain it, I know what the pills are for.
68
Servir
To serve (as); To be used for Esta máquina sirve para coser. (to sew)
69
Máquina
Machine
70
Esto va en contra de mi religión
This goes against my religion
71
En contra de
Against; Opposed to; No estoy en contra de tu plan, pero solo no tiene sentido para mí Esto estaba en contra de las reglas.
72
Técnicamente, es un aborto, ¿no?
Technically, it’s an abortion, right?
73
¿Por qué todo es un chiste para ti?
Why is everything a joke to you?
74
No me tienes que decir si no quieres
You don’t have to tell me if you don’t want to
75
A veces me escucho y no sé lo que digo.
Sometimes I listen to myself and I don't know what I'm saying.
76
Y voy a estar aquí para apoyarte en lo que necesites
^^
77
Dulce(s)
Candy
78
Me mentiste, dijiste que Andi era una drogadicta
You lied to me…
79
Me usaste. ¿No te das cuenta de que me usaste?
You used me. You don’t realize that you used me?
80
No le puedo decir esto a mi padre
I can’t tell this to my father
81
Yo no tengo nada que ver
I have nothing to do with this
82
Lo que ha dicho él es cierto
What he’s said is true
83
No sabía qué más decir
I didn’t know what else to say
84
Tiene mucho miedo
He’s very scared
85
Dos más dos es cuatro
2 plus 2 is 4
86
Me da asco
He/She disgusts me Ese vato es un mamón. Me da asco
87
Es lo menos que puedo hacer
It’s the least I can do
88
No es tan malo
It’s not that bad
89
No sería el mismo sin ti
I wouldn’t be the same without you
90
Si hace bien tiempo, iré
If the weathers nice, I’ll go
91
Tiene que haber una primera vez para todo
There has to be a first time for everything
92
En verdad
To be honest
93
Según (tú)
According to (you)
94
Gracias por tu honestidad
Thanks for your honesty
95
He visto todo lo que quiero ver
I’ve seen all I want to see
96
Lo que dijo no era cierto
What she said wasn’t true
97
No tenía a nadie con quien hablar
I had no one to talk to
98
Mejor vete. Se está haciendo tarde.
You'd better go. It's getting late.
99
Debe haber estado en casa entonces
He must have been home then
100
Deber haber
Must have Debí haberme quedado dormido antes del final de la película porque no recuerdo eso. I must have fallen asleep before the end of the movie because I don't remember that.
101
Tengo trabajo que hacer ahora.
I have work to do now.
102
Él debería haber hecho eso hace mucho tiempo.
He should have done that a long time ago.
103
Es que él estaba a punto de confesarme algo
It’s just that he was about to confess something to me
104
Debiste haber ganado tú.
You should have won
105
No fue mi culpa.
It wasn’t my fault
106
no te escuché cuando estuviste ahí siempre para mí, Dixon.
I didn’t listen to you when you were always there for me, Dixon
107
Bueno, avísame si lo ves, ¿no?
Well, lemme know if you see him, no?
108
No, estás equivocado. (está equivocado) (están equivocados)
No, you’re wrong
109
¿No te das cuenta de que me voy?
You don’t realize that I’m leaving?
110
Era la única puta manera de salvar mi carrera.
It was the only way to save my career
111
¿Y si nos vamos a la chingada de aquí?
What if we go far far away from here?
112
No me digas que no sabes qué significa "cabron"
Don’t tell me you don’t know what cabron means
113
Te llamaba para saber a qué hora vienes mañana
I was calling to find out what time you’re coming tomorrow
114
A ver si es cierto que el jefe nos paga hoy. Lo prometió, pero con él nunca se sabe.
Let's see if it's true that the boss will pay us today. He promised, but you never know with him.
115
A ver si entendí bien
Lemme get this straight
116
No mientas. Yo sé lo que hiciste!
Don’t lie. I know what you did!
117
No mienta, García. Todos sabemos la verdad.
Don't lie, Garcia. We all know the truth.
118
Todo eso
All that Sabe muchísimo de religiones, mitos y todo eso.
119
Pregúntame lo que quieras
Ask me anything
120
Lograr fluidez
To achieve fluency
121
No estoy de humor
I’m not in the mood
122
Nuestro profesor debería estar preparado para escuchar los diferentes puntos de vista de sus estudiantes.
Our teacher should be prepared to listen to different points of view of his students.
123
Punto de vista
Point of view Y esto es totalmente lógico desde su punto de vista. Su punto de vista es aparentemente compartido por muchos otros. (shared by)
124
Pásate por
Stop by/Come by Pásate por mi casa si quieres.
125
Pásate por la página Hoy para ver actualizaciones de lo que están haciendo tus contactos; comparte tus calendarios con tu familia o grupo de estudio.
Stop by the Today page for updates on what your contacts are doing; share all your calendars with everyone in your family or study group.
126
Siempre que
Whenever Siempre que viene gente a comer en casa, me gusta hacer torta para postre.
127
¡Trae un vaso de agua!
Bring a glass of water!
128
¿Cuáles son los beneficios?
What are the benefits? Pregúntate: ¿cuáles son los beneficios potenciales de formar este nuevo hábito? (Ask yourself:) Cuáles son los beneficios de tomar té? ¿Cuáles son los beneficios para la salud de hacer ejercicios?
129
Pregúntate esa pregunta Pregúntate esto
Ask yourself that question Ask yourself this
130
¿Cuál es la palabra que se usa en México para pedir que alguien repita lo que dijo? ¿"Mando"? - No. Se dice "mande".
What's the word that's used in Mexico to ask someone to repeat what they said? "Mando"? - No. It's "mande."
131
Se dice que la casa está embrujada.
It's said that the house is haunted.
132
Me gustan las papas fritas, pero las de este restaurante están especialmente buenas.
I like french fries, but the ones at this restaurant are particularly good.
133
La vida es especialmente difícil para los que no tienen acceso a la educación.
Life is especially difficult for those who don't have access to education.
134
Me encanta comer espaguetis. Sobre todo cuando los hace mi padre, que es italiano.
I love eating spaghetti. Especially when my father, who's Italian, makes it.
135
Sobre todo cuando están atrapados en un coche con usted.
Especially when they're trapped in a car with you.
136
Sobre todo cuando los sentimientos de una mujer están involucrados.
Especially when the feelings of a lady are involved.
137
Yo quisiera tomarme un año para viajar
^^
138
A mí me gustaría trabajar en la empresa de mi padre
^^
139
Intenté leer ese libro porque me lo recomendó mi novia, pero en verdad no entiendo una palabra de lo que dice
I tried to read that book because my girlfriend recommended it, but to be honest, I don't understand a word it says.
140
Me pareció buena idea comprar una tostadora, pero en verdad no la uso.
It seemed like a good idea to buy a toaster but to be honest I don’t use it
141
Un pedazo de papel Un pedazo de pizza
A piece of paper A piece of pizza
142
Ahora que lo pienso
Now I come to think of it (Now that I think about it) Él era ambicioso y a ella le encantaba la buena vida, así que, ahora que lo pienso, tiene sentido que acabaran juntos. He was ambitious and she loved the good life, so, now that I think about it, it makes sense that they would end up together.
143
No me hagas sentir mal por venir a apoyar a mi papá
^^
144
Era muy pequeña cuando mi papá mudó a toda mi familia a West Palm
I was very young when my dad moved my whole family to West Palm.
145
Navegar por
Browse (Surf) Por qué no te concentras en lo que buscas en lugar de navegar por la red sin rumbo (aimlessly)? Pasó horas navegando por Internet en vez de escribir su ensayo.
146
Es un chingón. Puede hacer cualquier truco con su patineta.
He's a badass. He can pull any trick he wants on his skateboard.
147
A decir verdad, no me gusta su forma de hablar
To tell the truth, i don’t like the way he talks
148
Ya nos podemos ir
We can go now
149
Déjeme ver si entendí bien
Let me get this straight
150
Tierra, aire, y agua
Earth, air, water
151
No puede ser una coincidencia
It can’t be a coincidence
152
Una criatura de la noche, salvaje, y libre
^^^
153
¡Ya te dije que no sé de qué hablas!
^^
154
Querido muchacho
Dear boy
155
No es grave. nunca estuvo mucho en casa
It's not serious, he was never at home much.
156
Sé cuidarme solo
I know how to take care of myself.
157
Lo que pasa aquí no tiene nada que ver conmigo
What happens here has nothing to do with me.
158
La música es maravillosa para el alma
Music is wonderful for the soul.
159
3:45 es cuando dejan de de dejar entrar a la gente. las horas son de 9:00 p.m. a 4:00 p.m. de lunes a viernes
345 is when they stop letting people in. hours are 9 PM to 4 PM Monday through Friday
160
Si te gusta mi vídeo no olvides suscribirte a mi canal
If you like my video, don't forget to subscribe to my channel
161
Gracias por tu apoyo!
Thank you for your support!
162
Es muy fácil de hacer
It's very easy to do.
163
Nunca te enamores
Never fall in love.
164
Comía tanto en el puto McDonald’s
I ate so much at the fucking McDonald's
165
En poco tiempo, le cortaron los putos pies ¿sabes?
In a short time they cut off his fucking feet, you know?
166
Llamé a la puta policía
I called the fucking police
167
Maldita basura! vete a la mierda!
Fucking garbage, go to hell
168
Te voy a matar
I’m gonna kill you
169
¿Ella va a estar bien? Doctor : Cada segundo cuenta
^^
170
Tuve que hacerme cargo de algo
I had to take care of something.
171
Rue sigue cantando
^^^
172
Puedes decirle que cierre la puta boca?
Can you tell her to shut the fuck up.
173
Te dejó en una puta estación de tren?
She left you at a fucking train station.?
174
Ah, puta madre
^^%
175
Me pregunto qué carajos hace esa pendeja en mi fiesta.
I wonder what the fuck that ho doing in my party.
176
Es un poco tarde. ¡Qué carajos, carnal! Vamos a tomar unas chelas.
It's kinda late. Fuck it, buddy! Let's have a few brewskis.
177
¿Qué carajos hago yo aquí?
What the hell am I doing here?
178
quédate con el cambio (quédese con el cambio)
Keep the change! ¡Aquí tienes!¡Quédate con el cambio! - Gracias, hombre. (Muchas gracias por su ayuda. Tenga, quédese con el cambio. - Gracias, señora.)
179
lo que tú digas (lo que usted diga)
whatever you say Preferiría ir a la playa en nuestras vacaciones. - Lo que tú digas, querida.
180
Con la bebé más hermosa que mis ojos han visto
^^
181
No pongan eso.
Don’t put that (in)
182
La verdad no me acuerdo ahora, la neta..
Honestly I don’t remember now, tbh
183
Lo que quiero que sepas es que está bien no saber ¿vale?
What I want you to know is that its ok not to know, ok?
184
me encantas
I like you a lot; I adore you; I'm really into you ¿Te gusto? - ¿Que si me gustas? No es solo que me gustes, es que me encantas. - Do vou like me? - Do I like you? It's not just that I like you, it's that I like you a lot. No hace falta que te diga que me encantas, tú ya lo sabes. - I don't need to tell vou that I'm really into you. You already know.
185
Podría pasar horas mirándote.
I could spend hours looking at you.
186
Estás perdida? Porque el cielo está bien lejos de aquí
Are you lost? Because heaven is a long way from here
187
Eres tan dulce que con solo mirarte me vuelvo diabético
You're so sweet that just looking at you I become diabetic
188
No dejo de pensar en ti No puedo dejar de pensar en ti.
I can’t stop thinking ab you Tuve que llamarte. No dejo de pensar en ti. -I had to call you. I can't stop thinking about you.
189
Malas noticias primero: los metales pesados están en todas partes.
Bad news first : heavy metals are everywhere
190
Están en los productos que usas, el aire que respiras y la comida que comes
^^
191
¿Qué quieres hacer? Tu orden tendrá un retraso de 56 minutos. Esperamos que llegue antes de 8:07 p.m.. ¿Te gustaría esperar? Podemos ofrecerte $5.00 en crédito de DoorDash para tu próxima orden. O puedes cancelar la orden y recibir un reembolso
^^