Frázy Flashcards

(200 cards)

1
Q

Ranil som jej city.

A

I hurt her feelings.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

S citom!

A

(Go) easy!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Nemám (vôbec) cit pre…

A

I have no sense of…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Cítiš to? (pach)

A

Can you smell it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Čo k sebe cítite?

A

What are you feelings for each other?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Už k tebe nič necítim.

A

I don’t feel anything for you any more.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Cítim to v kostiach.

A

I feel it in my bones.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Je z neho cítiť alkohol.

A

He smells of alcohol.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Necítim si nohy.

A

I’m on my last legs./I’m dead on my feet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Nemôže ma ani cítiť. (neznáša ma)

A

He hates my guts./He can’t stand me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Už sa cítim lepšie.

A

I’m feeling better now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Cítim sa nesvoj.

A

I feel awkward./I feel uncomfortable.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Cítil som sa trápne.

A

I felt embarrassed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Dnes sa na to necítim.

A

I don’t feel up to it today.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Cíť sa tu ako doma.

A

Make yourself at home.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Nepleť sa do cudzích vecí.

A

Don’t meddle in other people’s business.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Nemal by si hovoriť s cudzími ľuďmi.

A

You shouldn’t talk to strangers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Mal by si viac cvičiť.

A

You should get more exercise.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Cvičte si pamäť.

A

Train your memory.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Na čo/koho čakáte?

A

What/Who are you waiting for?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Čakám až príde.

A

I am waiting for him to come.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Čaká na (svoju) príležitosť.

A

He’s biding his time./He’s waiting for his opportunity.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Ako dlho (tu už) čakáte?

A

How long have you been waiting (here)?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Nenechávaj ju čakať.

A

Don’t keep her waiting.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
A čo si čakal?
What else did you expect?
26
Presne to som čakal.
I expected as much./That's/Just what I expected.
27
To sa dalo čakať.
It was to be expected./(That's) No suprise!
28
Nevedia čo ich čaká.
The don't know what awaits them.
29
Čakám iba na teba.
Ready when you are.
30
Čakala som niečo iné.
I expected something else.
31
To sa načakáš!
You can wait forever!/You can whistle for it!
32
Máš chvíľku čas?
Have you got a moment?
33
Čas vypršal.
Time is up.
34
Nemám čas.
I have no time.
35
Len tým strácaš čas.
You're just wasting (your) time.
36
Po čase som si na to zvykla.
After some time I got used to it.
37
Teraz na to nie je čas.
There's no time for that now.
38
To boli časy!
Those were the days!
39
Všetko má svoj čas.
All in good time.
40
Čas lieči.
Time is the best healer.
41
Dáva si načas.
He's taking his time.
42
To sa časom zlepší.
It will improve with time.
43
Časom si zvykneš.
Sooner or later you'll get used to it.
44
To sa časom naučíš.
You'll learn it as you go (along).
45
Časom sa to aj tak dozvie.
Eventually he will find out anyway.
46
Stretávam ho celkom často.
I meet him quite often.
47
Ako často tam chodíš?
How often do you go there?
48
To sa nestáva veľmi často.
It doesn't happen very often.
49
Často o ňom hovorí.
She often talks about him.
50
Či sa ti to páči alebo nie...
Wether you like it or not...
51
tak, či tak/onak
one way or another/either way
52
Potrebujem (to) o číslo väčšie.
I need it a size larger.
53
Ty si ale číslo!
You're a scream!
54
Prepáčte, zmýlil som si číslo. (telefónne)
Sorry, wrong number.
55
Mám čisté svedomie.
My conscience is clear.
56
Môžem s čistým svedomím povedať...
I can say with a clear conscience...
57
Je čistý ako ľalia.
He has a spotless record.
58
Vzduch je čistý. (nebezpečenstvo je preč)
The coast is clear.
59
To je čisto jeho záležitosť.
It is solely his business.
60
Majú doma/tam čisto.
It is all clean at their place.
61
Nie je to čisto náhodou...?
Isn't it by any chance...?
62
čistá náhoda
sheer/pure coincidence
63
čisto zo zvedavosti
just out of curiosity...
64
čisto osobný názor
purely personal opinion
65
Čo čítaš?
What do you read?
66
Čítajte nahlas.
Read (it) aloud.
67
Už si to čítal?
Have you read it?
68
Čítal som o tom v novinách.
I read about it in the paper.
69
Pôjdem si čítať.
I am going to read something.
70
To sa nedá čítať.
It's unreadable.
71
Tá mi hádam číta myšlienky.
She must be reading my mind/thoughts!
72
Pýtal sa na teba nejaký muž.
A man was asking for you.
73
Je to zaujímavý človek.
He's an interesting person.
74
Človek nikdy nevie.
One never knows./You can never tell.
75
Človek by si myslel...
One would think...
76
Človeče, to je paráda!
Oh boy that's great!
77
Aj ja som len človek!
I am only human!
78
To je môj človek.
He's my sort!
79
Čo je ti?
What's the matter with you?
80
Čo budem potrebovať?
What will I need?
81
O čo sa stavíš, že...?
How much do you bet that...?
82
Tak čo? (podarilo sa?)
Any luck?
83
Čo ty na to?
How is that?/What do you think of it?
84
Čoho sa bojíš?
What are you afraid of?
85
Čo ja s tým?
What am I supossed to do with it?
86
Nemám čo povedať.
I have nothing to say.
87
Nemáš čo robiť?
Have you got nothing to do?
88
Nemáš tu čo robiť. (hľadať)
You have no business here.
89
Čo som ti vravel? (vidíš je to tak)
Didn't I tell you?
90
Čím je staršia, tým je krajšia.
The older she gets the more beautiful she is.
91
Urobil by som čokoľvek.
I would do anything.
92
Čokoľvek budete potrebovať...
Whatever you need...
93
Už čoskoro by mal prísť.
He should be here soon.
94
To sa čoskoro dozvieš.
You will soon find out/know.
95
Čože, ty to nevieš?
Don't you know?
96
Čože, ty si o tom (ešte) nepočul?
Haven't you heard about it?
97
Čože ťa trápi?
What's worrying you?
98
Na tom nie je nič čudné.
There's nothing strange about it.
99
Čo je na tom čudné?
What's (so) strange about it?
100
Vyzerá to čudne.
It looks strange.
101
Správa sa veľmi čudne.
She's behaving very strangely.
102
Je trochu čudný.
He is a bit of an oddball.
103
Je čudné, že...
It is strange (that)...
104
To sa čudujem.
I'm surprised (to hear that).
105
Čudoval sa, že si stále tu.
He was surprised you're still there.
106
Vôbec by som sa nečudoval, keby...
I wouldn't be surprised if...
107
Niet sa čo čudovať.
It's no wonder./It's no surprise.
108
Nie je to veľmi ďaleko.
It isn't too far./It is a short way off.
109
Je to odtiaľto ďaleko?
Is it far from here?
110
Je to pekne ďaleko.
It's pretty far (away).
111
Nedá sa nič robiť.
It can't be helped./Nothing can be done.
112
Dá sa to zariadiť?
Could it be arranged?
113
To sa nedá vydržať.
That's unbearable.
114
Dá sa to zvládnuť/urobiť.
It can be done./It's double.
115
Čo si dáš na pitie?
What will you have to drink?
116
Daj si pozor na jazyk!
Watch your mouth!
117
Daj si poradiť!
Take my advice!
118
Daj si odchod!
Clear off! Push off!
119
To nedáva (žiadny) zmysel.
That doesn't make (any) sense.
120
Je to už dávno, čo...
It's been a long time since...
121
Viem to už dávno.
I've known it for a long time.
122
Čo sa deje?
What's going on?/What's up?
123
Čo sa to tu deje?
What is going on here?
124
Neboj sa, dočkáš sa.
Don't worry, your time will come.
125
Toho sa asi nedočkáš.
You will hardly live to see that.
126
Čo si tým chcel dokázať?
What did you hope to achieve?
127
Nedokáže to pochopiť.
She is unable to understand it.
128
To ma dokáže fakt nasrať.
It really pisses me off.
129
Dokedy mám čakať?
Until when should I wait?
130
Čo tým dosiahneš?
What will you achieve this way?
131
Dokedy to má byť hotové?
By when should it be done?
132
Hanbi sa!
Shame on you!
133
Hanbil som sa za ňu.
I was ashamed of her.
134
Za to sa nemusíš hanbiť.
It is nothing to be ashamed of.
135
Nehanbíš sa?
Don't you feel ashamed?
136
Predo mnou sa nemusíš hanbiť.
You don't have to be shy with me.
137
Nenápadne na niekoho pozerať.
Inconspicuously stare at someone.
138
To nie je žiadna veda.
It's not rocket science.
139
To je hanba!
It's a disgrace!
140
Nie je vo svojej koži.
He is under the weather.
141
a dokonca...
and even...
142
a najmä
and above all
143
a preto...
and therefore/that's why...
144
A čo teraz?
And now what?
145
No a?/A čo má byť?
So what? Who cares?
146
A ešte niečo!
One more thing!
147
a tak ďalej
and so on, and so forth
148
A je to! (hotovo)
(And) that's it! And there you go!
149
Pravdu povediac...
To tell the truth... To be honest...
150
Dozri, aby...
See (to it) that...
151
Takže, aby bolo jasné...
Let me get this straight...
152
Chceš, aby som mu zavolal?
Do you want me to call him?
153
Pripomeň mu to, aby na to nezabudol.
Remind him of it so that he doesn't forget.
154
Potrebujem, aby si prišiel.
I need you to come.
155
Radím ti, aby si to nerobil.
I advise you not to do it.
156
Daj pozor, aby si to nestratil.
Mind you don't lose it.
157
Len aby!
Let's hope! Hopefully! If only!
158
Už aby bol piatok!
Roll on Friday!
159
Už aby to prestalo/skončilo.
I wish it would stop/it were over.
160
Len aby sa mu nič nestalo!
I hope nothing happend to him.
161
Nie aby si to každému hovoril!
Don't (you) go telling everyone!
162
Dajte mi svoju adresu.
Give me your address.
163
Pošlite to na túto adresu.
Lend it to this address.
164
To sa týka aj teba.
That concerns you too.
165
To pochopí aj dieťa.
Even a child can understand it.
166
Aj keby to bola pravda.
Even If it were true...
167
Aj tak to urobím!
I will do it anyway!
168
Ak príde, spýtam sa ho.
If he comes I will ask him.
169
Choď ak chceš.
Go if you want to/like.
170
Ak si správne pamätám...
If I remember right...
171
ak to pôjde takto ďalej
If it goes on like this
172
Ako dlho to bude trvať?
How long will it take?
173
Ako to vyzerá?
What is it like?
174
Ako som to mal vedieť?
How should I know?
175
Ako to myslíš?
What do you mean?
176
Ako ten čas letí!
How time flies.
177
Ako chceš.
As you like/wish/please.
178
Mám toho tak akurát dosť!
I've had just about enough!
179
Akú máš veľkosť?
What size do you wear?
180
Nech je, aký chce.
No matter what he is like.
181
Alebo inak povedané...
Or in other words...
182
Ani za nič!
No way!
183
Nech ti to ani nenapadne!
Don't even think about it!
184
Ani necekol.
He didn't breathe a word.
185
Nemám ani fuka.
I'm broke/penniless.
186
Myslím, že áno.
I think so.
187
Urobil si to? -Áno.
Have you done it? - I have.
188
Mal by si to aspoň skúsiť.
You should at least try it.
189
Aspoň si mi mohol zavolať.
You could at least call me.
190
Zostaň aspoň na chvíľu.
Stay just a moment.
191
až-až (viac než dosť)
more than enough
192
Času máme až-až.
We've got loads of time.
193
Mám toho až po krk!
I'm sick of it!/I'm fed up with it!
194
Až teraz si uvedomujem, že...
It's only now that I realize that...
195
Počkám, až príde.
I'll wait for him to come.
196
Až tak neskoro?
As late as that?
197
Balila tam jedného chalana.
She was chatting up one of the guys.
198
Bál som sa o teba.
I was worried about you.
199
Nebojím sa ťa.
I'm not scared of you.
200
Veľmi sa toho bojím.
I'm so afraid/scared of it.