G - Cross-cultural product politics Flashcards

(36 cards)

1
Q

Standardization vs. Adaption

Basic problem of Standardization vs. Adaption

A

Standardization is used for global marketing and more or less culture free. Adaption however is used for domestic marketing and is culture bound.
Cross-cultural marketing is somewhere in the middle: as global as possible, as local as necessary.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Standardization vs. Adaption

Scope of different products

Product type:
Availability:
Example:

A

Product type: national
Availability: one national market
Example: “McAroni” salad with noodles, developed for Sweden

Product type: international
Availability: many national markets
Example: “Noodle soup” - for Asian cultures

Product type: global
Availability: worldwide
Example: “Big Mac”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Problems with standardization

Typical mistakes of Global marketing

Example

A

Coca-Cola removed 2 liter bottles from Spains market after the company realized that the fridges in Spain are typically small

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

The Standardization / Adaption-Problem

Factors influencing the S/A-Decision

Standardization

Type of good:
Economies of scale:
Protectionism:
Cultural bondage:

A

Type of good:
- Luxury, investment and high-tech good

Economies of scale:
- realizable

Protectionism:
- weak

Cultural bondage:
- no (culture free)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

The Standardization / Adaption-Problem

Factors influencing the S/A-Decision

Adaption

Type of good:
Economies of scale:
Protectionism:
Cultural bondage:

A

Type of good:
- Consumer and high-touch food

Economies of scale:
- not realizable

Protectionism:
- strong

Cultural bondage:
- yes (culture bound)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

The Standardization / Adaption-Problem

Culture Bondage of Products

A

When culture bondage is weak, high standardization is high, e.g. Computer (hardware), airline companies, photography equipment.
When culture bondage is high, standardization is low, e.g. textiles, sweets/confect, food, publisher goods.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Survey: Which elements of the product politics can be standardized?

A
Product Quality (78%)
Brand name (72%)
Image (71%)
Performance (67%)
Size and color (54%)
Packaging and styling (52%)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

The Standardization / Adaption-Problem

Product attributes / value

A

Substantial
- basic benefit

Extended
- added value, e.g. services

Generic
- Social and emotional benefit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

The Standardization / Adaption-Problem

Factors influencing S/A of product attribute

Physical attributes

Pro Adaption vs. pro standardization

A

Pro Adaption:

  • cost-reducing adaption
  • local standards, hygiene and safety regulations
  • consumer behavior
  • physical environment

Pro standardization:

  • experience effects
  • Economies of scale
  • international standards
  • international product use
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

The Standardization / Adaption-Problem

Factors influencing S/A of product attribute

Service attributes

Pro adaption vs. pro standardization

A

Pro adaption:

  • limited savings related to scale
  • local peculiarities in services, maintenance and distribution

Pro standardization:

  • significant learning effects
  • internationally mobile customers
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

The Standardization / Adaption-Problem

Factors influencing S/A of product attribute

Symbolic attributes

Pro adaption vs. pro standardization

A

Pro adaption:

  • unfavorable image of imported product, company, nationality or brand name
  • inadequate meaning, conveyed by color, shape, etc.

Pro standardization:

  • favorable image of imported products, company, nationality, or brand
  • exotic or ethnic appeal
  • demand for “universals”
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Country of origin effect (CoO)

A

“Any effects on a person’s perception arising from stereotypes of associations with a product’s country of origin”

  • influence of the country of origin of a product or service on the perception and evaluation of consumers
  • scientific origin: A study by Schooler (1965) found that Guatemalan students prefer domestic products over Mexican products
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Country of Origin Label

Excursus De-Internationalization

A
  • 20% of the German companies active abroad relocate their product back to Germany within four to five years
  • origin from a low-wage-country may turn out as disadvantage
  • e.g. longer shipping distance -> long time span until it’s available in the market
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Country of Origin Label

Macro- vs. Micro-Level

A

Macro:
- country-specific image

Micro:
- country-specific product image

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Country of origin label

Types of country of origin labels

A
Country of:
Sourcing
Assembly or manufacture ("made in")
Design
Product or country of component
Brand (relevant for buying decision)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Mechanism of the country of origin effect

Cue Information

A

CoO has an effect like a mental short cut (like brands or prices)

-> if you don’t have much information about the product the country of origin helps to categorize if it’s a good product

17
Q

Explanation of the CoO-Effect

Cue utilization theory

Boundary conditions for using the country of origin

A

Boundary conditions for using the country of origin:

  • high relevance of quality
  • high quality insecurity
  • low availability of information about the product quality
18
Q

Explanation of the CoO-Effect

Cue utilization theory

Attributes of the used quality signals

A

Security Value of the CoO-Sign (“Descriptive Belief”)

and Prediction Value of the CoO-Sign (“Inferential Belief”) lead to consumers using the CoO-label as a quality sign

19
Q

Effect of the CoO

Meta-Analysis on the Effect of CoO

Results

A

influence of the CoO on
…product quality (attitude) 30%
…buying intention (intention) 19%
…purchase, boycott (actual behavior) -> questionable

Possibly exaggeration of the CoO-Effect in research

20
Q

Effect of the CoO

Meta-Analysis on the Effect of the CoO

Reasons

A
  • single cue-designs (-> research design lacks ecological validity)
  • student samples
  • social desirable answering behavior
21
Q

Signalizing the CoO

Design Elements that visualize the CoO

Verbal

A

Direct cue:
- unambiguous naming of the country of origin

Indirect cue:
- Appeal via foreign language or elements

22
Q

Signalizing the CoO

Design Elements that visualize the CoO

Non-verbal

A

Visual:
- Showing typical emblems or persons etc.

Acoustic:
- Typical sounds

23
Q

Consumer Ethnocentrism

A

Preference for domestic products

Reasons:

Normative

  • motivation to support local economy
  • buy-domestic-calls

Affective

  • assumption of better image and product quality
  • patriotism
24
Q

Consumer Ethnocentrism

Theory of social identity

A
  • social identity is created by social affiliation with the in-group and disassociation from the outgroup
  • prestige of the ingroup relevant -> group enhancing
25
Hostility or dislike of other countries Consumer animosity
Explicit refusal of products from one specific country Causes: political, cultural, economic and military conflicts
26
Hostility or dislike of other countries Consumer animosity Consequences (examples)
Boycott of US products (2006) -> Heinz-Ketchup, Anti-Cola, Esso Boycott of Danish products (2006) -> Arla (short-time-work, 1,34 Mio€/Tag) Boycott of French products (2008) -> traveling agency -20% bookings
27
Cross-cultural differences in the boycott Prevalence (Hoffmann 2014)
Data base: - secondary data: - > boycott prevalence: World value survey - > culture: Globe Findings: Influence of culture on boycott prevalence. The effect is stable after controlling for GDP etc.
28
International Brand names Framework for brand name decisions Positioning
Brand image is in the center of corporate image, positioning of competitor, needs of target group A, B and C
29
International Brand names Framework for brand name decisions Requirements for brand positioning national
- fit with corporate strategy - distinction from competitor - fit with target group - perceptibility - conciseness
30
Linguistic Aspects of International Brand names Types of brand names
Descriptive names - e.g. Kinderschokolade Associative names - e.g. Schauma Artificial names - e.g. Haribo (acronym)
31
Linguistic Aspects of International Brand names S/A Decision -> are the brand names feasible to standardize? Transferable to other languages and cultures? Contingency variables
Legal criteria - differentiation possible - protectability internationally possible? Marketing criteria - relevant for product - fit to corporate image - signalizing of positioning - appeal Linguistic criteria - Phonetic attributes - semantic attributes - morphologic attributes
32
Linguistic Aspects of International Brand names S/A Decision -> are the brand names feasible to standardize? Transferable to other languages and cultures? Contingency variables Linguistic criteria
Phonetic attributes - pronounceability - readability - euphony Semantic attributes - positive associations - comprehensibility - memorability - language-independence Morphologic attributes - briefness - simplicity
33
Linguistic Aspects of International Brand names Strategies to transfer brand names to other languages
Adaptation Linguistic Transfer Standardization
34
Linguistic Aspects of International Brand names Strategies to transfer brand names to other languages Adaption
Creation: - Developing a new name for the target country - > Local brand names
35
Linguistic Aspects of International Brand names Strategies to transfer brand names to other languages Linguistic transfer
``` Phonetic translation (Transliteration) -> sounds similar to the original ``` Semantic Translation -> translation that captures the meaning of the original name Phonosemantic translation -> both
36
Linguistic Aspects of International Brand names Strategies to transfer brand names to other languages Standardization
Using the original name in all countries (e.g. IKEA) | -> global brand name