Genesis Flashcards

(362 cards)

1
Q

Preñeces

A

Genesis 3:16
16 A la mujer dijo: Multiplicaré en gran manera los dolores en tus preñeces; con dolor darás a luz los hijos; y tu deseo será para tu marido, y él se enseñoreará de ti.

pregnancy, gestation

‘the pain in childbirth’ refers to the pain and difficulties that a woman has to bear from when she becomes pregnant until she delivers her baby.

estado de embarazo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Las Cataratas

A

Genesis 7:11
11 El año seiscientos de la vida de Noé, en el mes segundo, a los diecisiete días del mes, aquel día fueron rotas todas las fuentes del grande abismo, y las cataratas de los cielos fueron abiertas,

Cascada o salto grande de agua.

  1. waterfall
  2. cascade
  3. fall
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Las cimas

A

Genesis 8:5
5 Y las aguas fueron decreciendo hasta el mes décimo; en el décimo, al primero del mes, se descubrieron las cimas de los montes.

Punto más alto de los montes, cerros y collados.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Llanura

A

Genesis 11:2
2 Y aconteció que cuando salieron de oriente, hallaron una llanura en la tierra de Sinar, y se establecieron allí.

Campo o terreno igual y dilatado, sin altos ni bajos.

Igualdad de la superficie de algo.

  1. plain
  2. flatness
  3. Valley
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

cozámoslo/cocer

A

Genesis 11:3
3 Y se dijeron unos a otros: Vamos, hagamos ladrillo y cozámoslo con fuego. Y les sirvió el ladrillo en lugar de piedra, y el asfalto en lugar de mezcla.

Hervir un líquido. Fermentar o hervir sin fuego.

Cocinar o estar en fuego

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Cúspide

A

Genesis 11:4
4 Y dijeron: Vamos, edifiquémonos una ciudad y una torre, cuya cúspide llegue al cielo; y hagámonos un nombre, por si fuéremos esparcidos sobre la faz de toda la tierra.

Parte más alta de una montaña o de un lugar elevado, especialmente si tiene forma puntiaguda

Top

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

El encino

A

Genesis 12:6
6 Y pasó Abram por aquella tierra hasta el lugar de Siquem, hasta el encino de More; y el cananeo estaba entonces en la tierra.

El encino roble es un árbol caducifolio, con una altura que varía de 10 a 12 m y presenta una corteza rugosa gris o negriza.

Oak tree

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Prole

A

Genesis 15:3
3 Dijo también Abram: Mira que no me has dado prole, y he aquí que será mi heredero un esclavo nacido en mi casa.

semilla; fig. fruto, planta, tiempo de siembra, posteridad

  1. offspring
  2. young
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Fiero

A

Genesis 16:12
12 Y él será hombre fiero; su mano será contra todos, y la mano de todos contra él, y delante de todos sus hermanos habitará.

Salvaje o agresivo.

Wild

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Abram/Abraham

A

Genesis 17:5
5 Y no se llamará más tu nombre Abram, sino que será tu nombre Abraham, porque te he puesto por padre de muchedumbre de gentes.

Abram: 87. אַבְרָם Abram; contr. de 48; padre enaltecido; Abram, nombre original de Abraham:—Abram.

Abraham: 85. אַבְרָהָם Abrajam; contr. de 1 y una raíz que no se usa (prob. sign. ser muy poblado); padre de multitud; Abrajam, nombre posterior de Abram:—Abraham.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Canaan

A

Genesis 17:8
8 Y te daré a ti, y a tu descendencia después de ti, la tierra en que moras, toda la tierra de Canaán en heredad perpetua; y seré el Dios de ellos.

  1. כְּנַעַן Kenáan; de 3665; humillado; Kenaan, un hijo de Cam; también el país que habitaba:—mercader, Canaán.
  2. כָּנַע kaná; raíz prim.; prop. doblar la rodilla; de aquí, humillar, desterrar:—abatir, derribar, humillar, quebrantar, someter, subyugar.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Prepucio

A

Genesis 17:14
14 Y el varón incircunciso, el que no hubiere circuncidado la carne de su prepucio, aquella persona será cortada de su pueblo; ha violado mi pacto.

  1. עָרְלָה orlá; de 6189; prepucio:—incircunciso, prepucio.
  2. עָרֵל arél; de 6188; prop. expuesto, i.e. proyectándose suelto (como el prepucio); usado solo tec. incircunciso (i.e. teniendo todavía el prepucio sin cortar):—incircunciso.
  3. עָרֵל arél; raíz prim.; prop. desnudar; pero usado solo como denom. de 6189; exponer o remover el prepucio, sea lit. (ir desnudo) o fig. (abstenerse de usar):—considerar como incircunciso, ser descubierto.

Piel móvil que cubre el glande del pene.

  1. foreskin
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Saraí/Sara

A

Genesis 17:15
15 Dijo también Dios a Abraham: A Sarai tu mujer no la llamarás Sarai, mas Sara será su nombre.

Saraí: 8297. שָׂרַי Sarái; de 8269; dominante; Sarai, esposa de Abraham:—Sarai. - 8269. שַׂר sar; de 8323; persona jefe o cabeza (de cualquier rango o clase):—camarero, capitán, caudillo, comandante, comisario, general, gobernador, grande, jefe, maestro, mayoral, oficial, principal, príncipe. - 8323. שָׂרַר sarár; raíz prim.; tener (trans. ejercer; refl. conseguir) dominio:—afirmarse, autoridad, constituir, dominar, enseñorear, imperiosamente, presidir.

Sara: 8283. שָׂרָה Sará; lo mismo que 8282; Sará, esposa de Abraham:—Sara.- 8282. שָׂרָה sará; fem. de 8269; dama, señora, i.e. mujer noble:—dama, reina, señora. - 8269. שַׂר sar; de 8323; persona jefe o cabeza (de cualquier rango o clase):—camarero, capitán, caudillo, comandante, comisario, general, gobernador, grande, jefe, maestro, mayoral, oficial, principal, príncipe. - 8323. שָׂרַר sarár; raíz prim.; tener (trans. ejercer; refl. conseguir) dominio:—afirmarse, autoridad, constituir, dominar, enseñorear, imperiosamente, presidir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Isaac

A

Genesis 17:19
19 Respondió Dios: Ciertamente Sara tu mujer te dará a luz un hijo, y llamarás su nombre Isaac; y confirmaré mi pacto con él como pacto perpetuo para sus descendientes después de él.

  1. יִצְחָק Yitskjak; de 6711; risa (i.e. mofa); Yitsjac (o Isaac), un hijo de Abraham:—Isaac. Comp. 3446.
  2. צָחַק tsakjác; raíz prim.; reírse a carcajadas (de alegría o burla); por impl. bromear:—hacer burla, burlarse, deshonrar, regocijarse, reírse de.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Ismael

A

Genesis 17:20
20 Y en cuanto a Ismael, también te he oído; he aquí que le bendeciré, y le haré fructificar y multiplicar mucho en gran manera; doce príncipes engendrará, y haré de él una gran nación.

  1. יִשְׁמָעֵאל Yishmaél; de 8085 y 410; Dios oirá; Jismael, nombre del hijo mayor de Abraham, y de cinco isr.:—Ismael.

Compound word of the following 2 words:

  1. שָׁמַע shamá; raíz prim.; oír inteligentemente (a menudo con impl. de atención, obediencia, etc.; caus. decir, etc.):—advertir, al son, anunciar, atención, atender, atentamente, atento, conceder, consentir, contar, convenir, convocar, dar oídos, decir, declarar, discernir, divulgar, dócil, entender, entendido, escuchar, exclamar, fielmente, juntar, llegar, mirar, obedecer, obediente, de oídas, oído, oír, (poner, prestar) atención, pregonar, proclamar, publicar, recibir, resonar, saber, sonar, testigo.
  2. אֵל el; forma corta de 352; fortaleza; como adj. poderoso; espec. el Todopoderoso (pero que se usa también con cualquier deidad):—Dios, fuerte, fuerza, grandeza, ídolo, poder, poderoso, potentado. Comp. nombres que terminan en «-el».
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Mamre

A

Genesis 18:1
Promesa del nacimiento de Isaac
1 Después le apareció Jehová en el encinar de Mamre, estando él sentado a la puerta de su tienda en el calor del día.

  1. מַמְרֵא Mamré; de 4754 (en sentido de vigor); lujuria; Mamre, un amorreo:—Mamre.
  2. מָרָא mará; raíz prim.; rebelarse; de aquí, (por la idea de maltratar) azotar, i.e. gesticular (con alas, como el avestruz al correr):—levantarse, rebelde.

1 Deseo y actividad sexual exacerbados: el hombre se dedicaba a la caza por puro tedio y también a perseguir a las criadas para desfogar una lujuria que le estaba vedada en su lecho conyugal. lascivia,libidinosidad.
2 Exceso o abundancia de cosas que estimulan o excitan los sentidos: decía que la civilización era la ciudad y la ciudad es la riqueza, la abundancia, la vida superflua, lujo y lujuria.
3 Inclinación exacerbada que se tiene hacia el disfrute de los placeres de los sentidos.

Lust

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Rescoldo

A

Genesis 18:6
6 Entonces Abraham fue de prisa a la tienda a Sara, y le dijo: Toma pronto tres medidas de flor de harina, y amasa y haz panes cocidos debajo del rescoldo.

1 Brasa pequeña que se conserva entre la ceniza: en la chimenea todavía crepitaban los rescoldos.
2 Resto o residuo que queda de una cosa, en especial de un sentimiento, pasión o afecto

Embers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Sodoma

A

Genesis 18:16
Abraham intercede por Sodoma
16 Y los varones se levantaron de allí, y miraron hacia Sodoma; y Abraham iba con ellos acompañándolos.

  1. סְדֹם Sedóm; de una raíz que no se usa que sign. incinerar; distrito quemado (i.e. volcánico o bituminoso); Sedom, un lugar cerca del Mar Muerto:—Sodoma.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Gomorra

A

Genesis 18:20
20 Entonces Jehová le dijo: Por cuanto el clamor contra Sodoma y Gomorra se aumenta más y más, y el pecado de ellos se ha agravado en extremo,

  1. עֲמֹרָה Amorá; de 6014; montón (arruinado); Amora, un lugar en Pal.:—Gomorra.
  2. עָמַר amár; raíz prim.; prop. apar. amontonar; fig. castigar (como si fuera apilando golpes); espec. (como de nom. de 6016) reunir grano:—tratar como esclava, esclavizar, hacer gavillas.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Agravado

A

Genesis 18:20
20 Entonces Jehová le dijo: Por cuanto el clamor contra Sodoma y Gomorra se aumenta más y más, y el pecado de ellos se ha agravado en extremo,

  1. כָּבַד kabád; o
    כָּבֵד kabéd; raíz prim.; sentir peso, i.e. en sentido malo (cargoso, severo, obtuso) o en sentido bueno (numeroso, rico, honorable); caus. hacer más pesado (en los mismos dos sentidos):—abrumar, acumular, agravar, arreciar, causar, cegar, dar, distinguido, endurecer, estimar, fuerza, gloria, gloriarse, glorificar, glorioso, grave, gravoso, honor, honorable, honra, honrado, honrar, ilustre, insigne, jactarse, molestia, multiplicar, noble, pesado, pesar, renombrado, riquísimo, tapar, vejez, venerar.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Jehova

A
  1. יְהוָֹה Yejová; de 1961; (el) auto Existente o Eterno; Jehová, nombre nacional judío de Dios:—Jehová, el Señor. Comp. 3050, 3069.
  2. הָיָה jayá; raíz prim. [comp. 1933]; existir, i.e. ser o llegar a ser, tener lugar (siempre enf., y no meramente cópula o auxiliar):—acontecer, andar, bendición, caer, carecer, casar, causa, cobrar, cometer, conducir, conseguir, constituir, continuar, convertir, cumplir, dar, dejar, detener, disponer, echar, emisión, esperar, existir, extender, formar, ganar, hablar, hacer, hallar, ir, levantar, librar, llegar, llevar, obtener, ocurrir, orden, permanecer, quebrantar, quedar, recibir, requerir, seguir, ser, servir, suceder, tener, tomar, venir, volver.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Emprendido

A

Genesis 18:31
31 Y dijo: He aquí ahora que he emprendido el hablar a mi Señor: quizá se hallarán allí veinte. No la destruiré, respondió, por amor a los veinte.

  1. יָאַל yaál; raíz prim. [prob. más bien lo mismo que 2973 mediante la idea de debilidad mental]; prop. someterse, espec. asentir; de aquí, (pos.) acometer como acto de voluntad:—agradar, convenir, emprender, querer.
  2. יָאַל yaál; raíz prim.; prop. ser descuidado, i.e. (fig.) ser necio:—actuar locamente, desvanecer, enloquecer, entontecer.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Edén

A

Genesis 2:8
8 Y Jehová Dios plantó un huerto en Edén, al oriente; y puso allí al hombre que había formado.

  1. עֵדֶן Éden; lo mismo que 5730 (masc.); Edén, región donde vivía Adán:—(Bet)-edén, Edén.
  2. עֵדֶן éden; o (fem.)
    עֶדְנָה edná; de 5727; placer:—deleite, delicadeza, delicia. Véase también 1040.
  3. עָדַן adán; raíz prim.; ser suave o placentero; fig. y refl. vivir voluptuosamente:—deleitarse.
  4. בֵּית עֵדֶן Beit Edén; de 1004 y 5730; casa del placer; Bet Edén, un lugar en Siria:—Bet-edén.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Pison

A

Genesis 2:11
11 El nombre del uno era Pisón; éste es el que rodea toda la tierra de Havila, donde hay oro;

  1. פִּישׁוֹן Pishón; de 6335; dispersante; Pishón, un río del Edén:—Pisón.
  2. פּוּשׁ push; raíz prim.; esparcir, extender; fig. actuar orgullosamente:—derramar, llenarse, multiplicarse, saltar.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Havilah
Genesis 2:11 11 El nombre del uno era Pisón; éste es el que rodea toda la tierra de Havila, donde hay oro; 2341. חֲוִילָה Kjavilá; prob. de 2342; circular; Javila, nombre de dos o tres regiones orientales; también tal vez de dos hombres:—Havila. 2342. חוּל kjul; o חִיל kjíl; raíz prim.; prop. torcer o hacer girar (de manera circular o espiral), i.e. (espec.) danza, retorcerse de dolor (espec. de parto) o fear; fig. esperar, aguardar, pervertir:—afligir, aguardar, ahuyentar, amedrentar, angustiar, atormentar, bailar, caer, concebir, danzar, dar, desgajar, doler, dolor, dolorido, engendrar, esperar, estremecer, formar, herir, pálido, parto, temblar, temer, temor.
26
Gihón
Genesis 2:13 13 El nombre del segundo río es Gihón; éste es el que rodea toda la tierra de Cus. 1521. גִּיחוֹן Guikjón; o (abr.) גִּחוֹן Guikjón; de 1518; corriente; Guikjón, río del Paraíso; también un valle (o estanque) cerca de Jerusalén:—Gihón. 1518. גִּיחַ guíakj; o (abr.) גֹּחַ góakj; raíz prim.; borbotar (como agua), gen. emitir:—estrellar, gemir, sacar, salir.
27
Cus
Genesis 2:13 13 El nombre del segundo río es Gihón; éste es el que rodea toda la tierra de Cus. 3568. כּוּשׁ Kush; prob. de or. for.; Cus (o Etiopía), nombre de un hijo de Cam, y de su territorio; también de un isr.:—Cus, Etiopía.
28
Hidekel
Genesis 2:14 14 Y el nombre del tercer río es Hidekel; éste es el que va al oriente de Asiria. Y el cuarto río es el Eufrates. 2313. חִדֶּקֶל Kjiddéquel; prob. de or. for.; el río Jidequel (o Tigris):—Hidekel.
29
Asiria
Genesis 2:14 14 Y el nombre del tercer río es Hidekel; éste es el que va al oriente de Asiria. Y el cuarto río es el Eufrates. 804. אַשּׁוּר Ashshur; o אַשֻּׁר Ashshur; apar. de 833 (en el sentido de exitoso); Ashshur, segundo hijo de Sem; también su desc. y el país ocupado por ellos (i.e. Asiria), su región y su imperio:—Asiria, asirios, Asur. Véase 838. 833. אָשַׁר ashar; o אָשֵׁר ashém; raíz prim.; ser recto (usada en el sentido más amplio, espec. estar estable, correcto, feliz); fig. ir hacia adelante, ser honesto, prosperar:—andar, bienaventurado, decir, enderezar, gobernador, gobernar, guiar, ir, llamar, restituir.
30
Eufrates
Genesis 2:14 14 Y el nombre del tercer río es Hidekel; éste es el que va al oriente de Asiria. Y el cuarto río es el Eufrates. 6578. פְּרָת Perát; de una raíz que no se usa que sign. abrirse paso; correr; Perat (i.e. Éufrates), río del este:—Éufrates.
31
Adán
Genesis 2:20 20 Y puso Adán nombre a toda bestia y ave de los cielos y a todo ganado del campo; mas para Adán no se halló ayuda idónea para él. 120. אָדָם adám; de 119; rojizo, i.e. un ser humano (individuo o la especie, humanidad, etc.):—Adán, común, gente, humano, persona, varón. 119. אָדַם adám; mostrar sangre (en el rostro), i.e. rubor o enrojecerse:—enrojecer, rojear, rojo, rubio.
32
Cardos
Genesis 3:18 18 Espinos y cardos te producirá, y comerás plantas del campo. Thistles A thistle is a particular plant; a thorn is either a prickly projection of many plants, or a plant name. The combined meaning of 'thistles and thorns' is 'prickly plants'.
33
Eva
Genesis 3:20 20 Y llamó Adán el nombre de su mujer, Eva, por cuanto ella era madre de todos los vivientes. 2332. חַוָּה Kjavvá; caus. de 2331; dadora de vida; Java (o Eva), la primera mujer:—Eva.
34
Caín
Genesis 4:1 1 Conoció Adán a su mujer Eva, la cual concibió y dio a luz a Caín, y dijo: Por voluntad de Jehová he adquirido varón. 7014. קַיִן Cayín; lo mismo que 7013 (con juego con la afinidad a 7069); Cayín, nombre del primer hijo, también de un lugar en Pal. y de una tribu oriental:—Caín, ceneo. 7013. קַיִן cayín; de 6969 en sentido orig. de fijeza; lanza (como golpeando rápido):—lanza. 6969. קוּן cun; raíz prim.; rasgar una nota musical, i.e. cantar o lamentar (en un funeral):—endechar, cantar, plañidera. 7069. קָנָה caná; raíz prim.; erigir, i.e. crear; por extens. procurar, espec. mediante compra (caus. vender); por impl. poseer:—adquirir un campo, compra, comprador, comprar, dueño, efectivamente, ganar, poseer, posesión, recobrar, rescatar, venta.
35
Abel
Genesis 4:2 2 Después dio a luz a su hermano Abel. Y Abel fue pastor de ovejas, y Caín fue labrador de la tierra. 1893. הֶבֶל Jébel; lo mismo que 1892; Jébel, hijo de Adán:—Abel. 1892. הֶבֶל jébel; o (rara vez en abst.) הֲבֵל jabél; de 1891; vaciedad o vanidad; fig. algo transitorio e insatisfactorio; a menudo usado como adv.:—aliento, ídolo, vanamente, vanidad, vano. 1891. הָבַל jabál; raíz prim.; ser vano en acción, palabra, o expectación; espec. hacer descarriar:—envanecer, -se, ser (hacer, hacerse) vano.
36
Ensañó
Genesis 4:5 5 pero no miró con agrado a Caín y a la ofrenda suya. Y se ensañó Caín en gran manera, y decayó su semblante. ensañarse Causar un intenso daño, de manera deliberada e innecesaria, a alguien o algo en concreto, especialmente una víctima inocente e indefensa:
37
Nod
Genesis 4:16 16 Salió, pues, Caín de delante de Jehová, y habitó en tierra de Nod, al oriente de Edén. 5113. נוֹד Nod; lo mismo que 5112; vagancia; Nod, tierra de Caín:—Nod. 5112. נוֹדּ nod [solo defect. נֹד nod]; de 5110; exilio:—huida. 5110. נוּד nud; raíz prim.; asentir, i.e. agitar, oscilar; fig. vagar, huir, desaparecer; también (sacudir la cabeza condoliéndose), consolar, deplorar, o (menear la cabeza en escarnio) acosar:—agitar, burlarse, compadecer, condolerse, consolar, doler, entristecer, errante, escapar, extranjero, huir, ir, lamentar, menear, mover, remover, vagar.
38
Enoc
Genesis 4:17 17 Y conoció Caín a su mujer, la cual concibió y dio a luz a Enoc; y edificó una ciudad, y llamó el nombre de la ciudad del nombre de su hijo, Enoc. 2585. חֲנוֹךְ KJanóc; de 2596; iniciado; Janoc, patriarca antediluviano:—Enoc, Hanoc. 2596. חָנַךְ kjanák; raíz prim.; prop. estrechar (comp. 2614); fig. iniciar o disciplinar:—adiestrado, dedicar, estrenar, instruir. 2614. חָנַק kjanác; raíz prim. [comp. 2596]; ser estrecho; por impl. estrangular, o (reflex.) ahorcarse hasta morir (mediante una cuerda):—ahogar, ahorcar.
39
Irad
Genesis 4:18 18 Y a Enoc le nació Irad, e Irad engendró a Mehujael, y Mehujael engendró a Metusael, y Metusael engendró a Lamec. 5897. עִירָד Irád; de lo mismo que 6166; fugitivo; Irad, un antediluviano:—Irad. 6166. עֲרָד Arád; de una raíz que no se usa que sign. secuestrarse uno mismo; fugitivo; Arad, nombre de lugar cerca de Pal., también de un cananeo y un isr.:—Arad.
40
Mehujael
Genesis 4:18 18 Y a Enoc le nació Irad, e Irad engendró a Mehujael, y Mehujael engendró a Metusael, y Metusael engendró a Lamec. 4232. מְחוּיָאֵל mekjuyaél; o מְחִיּיָאֵל° Mekjiyaél; de 4229 y 410; golpeado por Dios; Mejuiael o Mejuijael, patriarca antediluviano:—Mehujael. 4229. מָכָה maká; raíz prim.; prop. golpear o frotar; por impl. borrar; también alisar (como con aceite), i.e. engrasar o poner grasa; también tocar, i.e. alcanzar a:—borrar, deshacer, destruir, enjugar, exterminar, fregar, limpiar, llegar, quedar, raer, tuétano. 410. אֵל el; forma corta de 352; fortaleza; como adj. poderoso; espec. el Todopoderoso (pero que se usa también con cualquier deidad):—Dios, fuerte, fuerza, grandeza, ídolo, poder, poderoso, potentado. Comp. nombres que terminan en «-el».
41
Metusael
Genesis 4:18 18 Y a Enoc le nació Irad, e Irad engendró a Mehujael, y Mehujael engendró a Metusael, y Metusael engendró a Lamec. 4967. מְתוּשָׁאֵל Metushaél; de 4962 y 410, con rel. interpuesto; hombre que (es) de Dios; Metusael, patriarca antediluvianio:—Metusael. 4962. מַת mat; de lo mismo que 4970; prop. adulto (siendo de largo completo); por impl. hombres (solo en plur.):—amigos, gloria, hombres, los que, pocos en número, pocos (hombres), siervos, varones. 4970. מָתַי matái; de una raíz que no se usa sign. extender; prop. extensión (de tiempo); pero usado solo adv. (espec. con otras partículas pref.), cuando (sea rel. o interrog.):—cuándo, hasta cuándo.
42
Lamec
Genesis 4:18 18 Y a Enoc le nació Irad, e Irad engendró a Mehujael, y Mehujael engendró a Metusael, y Metusael engendró a Lamec. 3929. לֶמֶךְ Lémek; de una raíz que no se usa de sign. inc.; Lemec, nombre de dos patriarcas antediluvianos:—Lamec.
43
Ada
Genesis 4:19 19 Y Lamec tomó para sí dos mujeres; el nombre de la una fue Ada, y el nombre de la otra, Zila. 5711. עָדָה Adá; de 5710; ornamento; Ada, nombre de dos mujeres:—Ada. 5710. עָדָה adá; raíz prim.; avanzar, i.e. pasar a o continuar; caus. remover; espec. engalanar (i.e. ponerse encima un adorno):—adornar, -se, ataviar, -se, pasar, quitar.
44
Zila
Genesis 4:19 19 Y Lamec tomó para sí dos mujeres; el nombre de la una fue Ada, y el nombre de la otra, Zila. 6741. צִלָּה Tsilá; fem. de 6738; Tsilla, una antediluviana:—Zila. 6738. צֵל tsel; de 6751; sombra, sea lit. o fig.:—ala, amparo, sombra.
45
Tubal-caín
Genesis 4:22 22 Y Zila también dio a luz a Tubal-caín, artífice de toda obra de bronce y de hierro; y la hermana de Tubal-caín fue Naama. 8423. תּוּבַל קַיִן Tubál Caín; apar. de 2986 (comp. 2981) y 7014; descendencia de Caín; Tubal caín, patriarca antediluviano:—Tubal-caín. 2986. יָבַל yabál; raíz prim.; prop. fluir; caus. traer (espec. con pompa):—llevar, traer. 2981. יְבוּל yebúl; de 2986; producir, i.e. una cosecha o (fig.) riqueza:—fruto, producto, renuevo. 7014. קַיִן Cayín; lo mismo que 7013 (con juego con la afinidad a 7069); Cayín, nombre del primer hijo, también de un lugar en Pal. y de una tribu oriental:—Caín, ceneo.
46
Naama
Genesis 4:22 22 Y Zila también dio a luz a Tubal-caín, artífice de toda obra de bronce y de hierro; y la hermana de Tubal-caín fue Naama. 5279. נַעֲמָה Naamá; fem. de 5277; placentera; Naama, nombre de una mujer antediluviana, de una amonita, y de lugar en Pal.:—Naama. 5277. נַעַם náam; de 5276; placer; Naam, un isr.:—Naam. 5276. נָעֵם naém; raíz prim.; mostrarse de acuerdo (lit. o fig.):—deleitoso, dulce, felicidad, gratísimo, grato, hermoso, sabroso, verdadero.
47
Set
Genesis 4:25 25 Y conoció de nuevo Adán a su mujer, la cual dio a luz un hijo, y llamó su nombre Set: Porque Dios (dijo ella) me ha sustituido otro hijo en lugar de Abel, a quien mató Caín. 8352. שֵׁת Shet; de 7896; poner, i.e. substituido; Set, tercer hijo de Adán:—Set. 7896. שִׁית shiít; raíz prim.; colocar (en una aplicación muy amplia):—afirmar, aplicar, atención, cambiar, colocar, considerar, convertir, cuidado, dar, dejar, mirar, mostrar, parar, poner, traer, vestir, entendido, fijar, hacer, imponer, maquinar.
48
Enos
Genesis 4:26 26 Y a Set también le nació un hijo, y llamó su nombre Enós. Entonces los hombres comenzaron a invocar el nombre de Jehová. 583. אֱנוֹשׁ Enósh; lo mismo que 582; Enosh, un hijo de Set:—Enós. 582. אֱנוֹשׁ enósh; de 605; prop. mortal (y así a diferencia de 120 que es más dignificado); de aquí, hombre en gen. (sing. o colect.):—amigo, aspecto, extranjero, gente, hombre, humano, marido, mortal, varón, viril, siervo. A veces no se lo expresa en español, espec. cuando se lo usa en aposición con otra palabra. Comp. 376. 376. אִישׁ ish; contr. de 582 [o tal vez más de una raíz que no se usa que sign. ser existente]; hombre como individuo o persona masculinos; que frecuentemente se usa como adjunto para un término más def. (y en tales casos frecuentemente no se expresa en las traducciones):—alguno, cadáver, casado, digno, extranjero, extraño, hombre, humano, Ishi, labrador, macho, marido, marinero, paladín, persona, soldado, varón. Comp.
49
Calafatear
Genesis 6:14 14 Hazte un arca de madera de gofer; harás aposentos en el arca, y la calafatearás con brea por dentro y por fuera. 3724. כֹּפֶר kófer; de 3722; prop. cubierta, i.e. (lit.) aldea (como cubierta en); (espec.) betún (como usado para pintar), y la plantade alheña (usada para teñir); fig. precio de redención:—aldea, alheña, brea, cohecho, precio, redención, rescate. 3722. כָּפַר kafár; raíz prim.; cubrir (espec. con betún); fig. expiar o condonar, aplacar o cancelar:—anular, apaciguar, aplacar, corregir, evitar, (hacer) expiación, expiar, limpio, pacto, perdonar, propicio, purificar, reconciliación, reconciliar, satisfacción. Cerrar o tapar junturas. Caulk
50
Lot
Genesis 19:1 1 Llegaron, pues, los dos ángeles a Sodoma a la caída de la tarde; y Lot estaba sentado a la puerta de Sodoma. Y viéndolos Lot, se levantó a recibirlos, y se inclinó hacia el suelo, 3876. לוֹט Lot; lo mismo que 3875; Lot, sobrino de Abraham:—Lot. 3875. לוֹט lot; de 3874; velo:—cubierta, cubrir. 3874. לוּט lut; raíz prim.; envolver:—envolver, cubrir.
51
Porfiar
Genesis 19:3 3 Mas él porfió con ellos mucho, y fueron con él, y entraron en su casa; y les hizo banquete, y coció panes sin levadura, y comieron. 6484. פָּצַר patsár; raíz prim.; picotear, i.e. (fig.) perplejo o tedioso:—hacer, importunar, insistir, instar, obstinación, porfiar.
52
Tejado
Genesis 19:8 8 He aquí ahora yo tengo dos hijas que no han conocido varón; os las sacaré fuera, y haced de ellas como bien os pareciere; solamente que a estos varones no hagáis nada, pues que vinieron a la sombra de mi tejado. 6982. קוֹרָה corá; o קֹרָה corá; de 6979; viga (formando zanjas por así decirlo); por impl. techo:—tejado, viga. 6979. קוּר cur; raíz prim.; abrir zanjas; por impl. arrojar; también (denom. de 7023) amurallar, sea lit. (construir una pared) o fig. (anular una demanda):—cesar, derribar, manar. Roof
53
El alba
Genesis 19:15 15 Y al rayar el alba, los ángeles daban prisa a Lot, diciendo: Levántate, toma tu mujer, y tus dos hijas que se hallan aquí, para que no perezcas en el castigo de la ciudad. 7837. שַׁחַר shákjar; de 7836; madrugada, amanecer (lit., fig. o adv.):—alba, día, mañana. 7836. שָׁחַר shakjár; raíz prim.; prop. amanecer, i.e. (fig.) aplicarse temprano a cualquier tarea (con la impl. de fervor); por extens. buscar por (con diligencia intensa):—buscar, madrugada, madrugar, mañana, procurar, temprano.
54
Asieron
Genesis 19:16 16 Y deteniéndose él, los varones asieron de su mano, y de la mano de su mujer y de las manos de sus dos hijas, según la misericordia de Jehová para con él; y lo sacaron y lo pusieron fuera de la ciudad. 2388. חָזַק kjazác; raíz prim; fijar en; de aquí, atrapar, agarrar, ser fuerte (fig. valiente, caus. fortalecer, curar, ayudar, reparar, fortificar), obstinar, atar, ligar, restringir, conquistar:—abrazar, afirmar, agravar, alentar, -se, amparar, andar, animar, ánimo, apoderarse, apremiar, apretar, arrebatar, asir, ayudar, cargo, ceñir, -se, confirmar, convalecer, crecer, dar, dedicar, detener, echar mano, empuñar, endurecer, -se, enredar, -se, esforzar, -se, estrechez, firme, fortalecer, fortificar, forzar, fuerte, fuerza, guiar, importante, insistentemente, invitar, manejar, mano, mantener, mostrar, obstinar, poder, poderoso, predominar, prevalecer, quitar, reanimar, reedificar, reforzar, reparar, resistir, restaurar, resuelto, retener, sostener, tener, tomar, trabar, verse vencido, vencer, violento.
55
Zoar
Genesis 19:22 22 Date prisa, escápate allá; porque nada podré hacer hasta que hayas llegado allí. Por eso fue llamado el nombre de la ciudad, Zoar. 6686. צוּעָר Tsuár; de 6819; pequeño; Tsuar, un isr.:—Zuar. 6819. צָעַר tsaár; raíz prim.; ser pequeño, i.e. (fig.) innoble:—humillar, menoscabar, pequeñito.
56
Moab
Genesis 19:37 37 Y dio a luz la mayor un hijo, y llamó su nombre Moab, el cual es padre de los moabitas hasta hoy. 4124. מוֹאָב Moab; de una forma prol. de la prep. pref. m- y 1; del padre de (su [madre]); Moab, hijo incestuoso de Lot; también su territorio y desc.:—Moab. Where does MOAB come from? The kingdom of Moab—a name from Greek via Hebrew for “from the father”—is described in the Bible as what is present-day Jordan, bound by the Dead Sea on its west. According to the Bible, the Moabites often fought with the Israelites.
57
Ben-ammi
Genesis 19:38 38 La menor también dio a luz un hijo, y llamó su nombre Ben-ammi, el cual es padre de los amonitas hasta hoy. 1151. בֶּן־עַמִּי Ben Ammí; de 1121 y 5971 con pron. como suf.; hijo de mi pueblo; Ben Ammi, un hijo de Lot:—Ben-ammi. 1121. בֵּן ben; de 1129; hijo (como constructor del nombre de familia), en el sentido más amplio (de relación lit. y fig. incl. nieto, súbdito, nación, calidad o condición, etc., [como 1, 251, etc.]):—afligido, aventado, becerro, cabrito, corderito, cría, criado nacido en, desvalido, digno, de edad de, edificador, extranjero, extraño, familia, hijo, -a, hombre, joven, mayordomo, merecer, muchacho, nacer, nacido en, nieto, niño, noble, novillo, plebeyo, poderoso, pollino, pollo, primero, rama, rehén, renuevo, saeta, sentenciado, tener…años, ungido, valiente, vástago. 5971. עַם am; de 6004; pueblo (como unidad congregada); espec. tribu (como las de Israel); de aquí, (colect.) tropas o ayudantes; fig. rebaño:—ejército, gente, hombres, nación, pueblo.
58
Neguev
Genesis 20:1 1 De allí partió Abraham a la tierra del Neguev, y acampó entre Cades y Shur, y habitó como forastero en Gerar. 5045. נֶגֶב négueb; de una raíz que no se usa que sign. estar estacionado; sur (por su aridez); espec. el Negueb o distrito al sur de Judá, ocasionalmente Egipto (por esta al sur de Pal.):—Neguev, sur, meridional.
59
Cades
Genesis 20:1 1 De allí partió Abraham a la tierra del Neguev, y acampó entre Cades y Shur, y habitó como forastero en Gerar. 6946. קָדֵשׁ Cadésh; lo mismo que 6945; santuario; Cadesh, un lugar en el desierto:—Cades. Comp. 6947. 6945. קָדֵשׁ cadésh; de 6942; una persona (casi) sagrada, i.e. (tec.) devoto (masculino) (por prostitución) a la idolatría licenciosa:—protistitución idolátrica, sodomita. 6942. קָדַשׁ cadásh; raíz prim.; ser (caus. hacer, pronunciar u observar como) limpio (cerem. o mor.):—apartar, celebrar, consagrar, dedicar, preparar, prometer, purificar, santificar, santo, señalar.
60
Shur
Genesis 20:1 1 De allí partió Abraham a la tierra del Neguev, y acampó entre Cades y Shur, y habitó como forastero en Gerar. 7793. שׁוּר Shur; lo mismo que 7791; Shur, una región del desierto:—Shur. 7791. שׁוּר shur; de 7788; pared (porque circunda):—muro, pared. 7788. שׁוּר shur; raíz prim.; prop. volver, i.e. viajar alrededor (como prostituta o comerciante):—eran como tus caravanas, ir. Véase también 7891. 7891. שִׁיר shir; o (de orig. form) שׁוּר° shur (1 S 18.6), shur; raíz prim. [más bien ident. a 7788 mediante la idea de pasear tocando instrumentos musicales]; cantar:—cantar, cantor, -a.
61
Gerar
Genesis 20:1 1 De allí partió Abraham a la tierra del Neguev, y acampó entre Cades y Shur, y habitó como forastero en Gerar. 1642. גְּרָר Guerár; prob. de 1641; país montañoso; Guerar, ciudad filistea:—Gerar. 1641. גָּרַר garár; raíz prim.; arrastrar con dureza; por impl. volver a sacar el bolo alimenticio (i.e. rumiar); por anal. aserrar:—ajustar, destruir.
62
Abimelech
Genesis 20:2 2 Y dijo Abraham de Sara su mujer: Es mi hermana. Y Abimelec rey de Gerar envió y tomó a Sara. 40. אֲבִימֶלֶךְ Abimélek; de 1 y 4428; padre de (el) rey; Abimelec, nombre de dos reyes filisteos y de dos isr.:—Abimelec. 4428. מֶלֶךְ mélek; de 4427; rey:—príncipe, reino, rey, tirano. 4427. מָלַךְ malák; raíz prim.; reinar; inic. ascender al trono; caus. nombrar a realeza; de aquí, (por impl.) tomar consejo:—constituir, elegir, establecer, investidura, investir, meditar, poner rey, reina, reinado, reinar, reino, rey.
63
Destetado
Genesis 21:8 Agar e Ismael son echados de la casa de Abraham 8 Y creció el niño, y fue destetado; e hizo Abraham gran banquete el día que fue destetado Isaac. 1580. גָּמַל gamál; raíz prim.; tratar a una persona (bien o mal), i.e. beneficio o merecimiento; por impl. (de trabajo pesado), madurar, i.e. (espec.) destetar:—amontonar, dar bien, dar (recompensa), destetar, hacer, hacer bien, madurar, pagar (con bien, con mal), pago, pasar, premiar, ser propicio. Wean
64
Agar
Genesis 21:9 9 Y vio Sara que el hijo de Agar la egipcia, el cual ésta le había dado a luz a Abraham, se burlaba de su hijo Isaac. 1904. הָגָר Jagár; de der. inc. (tal vez for.); Jagar, madre de Ismael:—Agar.
65
Beerseba
Genesis 21:14 14 Entonces Abraham se levantó muy de mañana, y tomó pan, y un odre de agua, y lo dio a Agar, poniéndolo sobre su hombro, y le entregó el muchacho, y la despidió. Y ella salió y anduvo errante por el desierto de Beerseba. 884. בְּאֵר שֶׁבַע Beer Sheba; de 875 y 7651 (en el sentido de 7650); pozo del juramento; Beer Sheba, un lugar en Pal.:—Beerseba. 875. בְּאֵר beer; de 874; foso; espec. pozo:—pozo, fuente, cisterna. 7651. שֶׁבַע shéba; o (masc.) שִׁבְעָה shibá; de 7650; número cardinal prim.; siete (como el numero sagrado completo); también (adv.) siete veces; por impl. semana; por extens. número indefinido:—decimaséptima, diecisiete, séptimo, setecientos, siete. Comp. 7658. 7650. שָׂבַע shabá; raíz prim.; prop. estar completo, pero usado solo como denom. de 7651; hacerse siete uno mismo, i.e. jurar (como si se repitiera una declaración siete veces):—conjurar, dar, exigir, juramentar, juramento, jurar, solemnemente.
66
Arbusto
Genesis 21:15 15 Y le faltó el agua del odre, y echó al muchacho debajo de un arbusto, 7880. שִׂיחַ síakj; de 7878; brote (como si fuera pronunciado o lanzado), i.e. (gen.) matorral:—arbusto, mata, planta. 7878. שִׂיחַ síakj; raíz prim.; meditar, i.e. (por impl.) conversar (con uno mismo, y de aquí, en voz alta) o (trans.) musitar, mascullar:—considerar, contar, hablar, meditar, oración, orar, queja, quejar, reflexionar.
67
Parán
Genesis 21:21 21 Y habitó en el desierto de Parán; y su madre le tomó mujer de la tierra de Egipto. 6290. פָּארָן Parán; de 6286; ornamental; Parán, desierto de Arabia:—Parán. 6286. פָּאַר paár; raíz prim.; relucir, i.e. (caus.) embellecer; fig. jactarse; también explicarse (i.e. aclarar); denom. de 6288, sacudir un árbol:—alabarse decorar, dignarse, gloria, gloriarse, glorificar, -se, hermosear, honrar, recorrer (las ramas de nuevo).
68
Egipto
Genesis 21:21 21 Y habitó en el desierto de Parán; y su madre le tomó mujer de la tierra de Egipto. 4714. מִצְרַיִם Mitsraim; dual de 4693; Mitsraim, i.e. Alto y Bajo Egipto:—egipcio, Egipto, Mizraim. 4693. מָצוֹר matsór; lo mismo que 4692 en sentido de límite; Egipto (como frontera de Pal.):—fortificar, lugar fortificado.
69
Ficol
Genesis 21:22 22 Aconteció en aquel mismo tiempo que habló Abimelec, y Ficol príncipe de su ejército, a Abraham, diciendo: Dios está contigo en todo cuanto haces. 6369. פִּיכֹל Pikól; apar. de 6310 y 3605; boca de todo; Picol, un filisteo.:—Ficol.
70
Reconvino
Genesis 21:25 25 Y Abraham reconvino a Abimelec a causa de un pozo de agua, que los siervos de Abimelec le habían quitado. 3198. יָכַח yakákj; raíz prim.; tener razón (i.e. correcto); recip. discutir; caus. decidir, justificar o declarar convicto:—alegar, árbitro, argüir, castigar, censura, censurar, condenar, contienda, corregir, cuenta, defender, demandar, destinar, disputar, juzgar, razón, razonar, recovenir, redargüir, reprender, reprensor, reprochar, vindicar, vitupear.
71
Corderas
Genesis 21:28 28 Entonces puso Abraham siete corderas del rebaño aparte. 3532. כֶּבֶשׂ kebés; de una raíz que no se usa sign. dominar; carnero (apenas lo suficiente crecido como para topar):—oveja, cordero.
72
Filisteos
Genesis 21:32 32 Así hicieron pacto en Beerseba; y se levantó Abimelec, y Ficol príncipe de su ejército, y volvieron a tierra de los filisteos. 6430. פְּלִשְׁתִּי pelishtí; gent. de 6429; pelishtita o hab. de Peleshet:—filisteo. 6429. פְּלֶשֶׁת Peléshet; de 6428; ondulante, i.e. migratorio; Peleshet, región de Siria:—Filistea, filisteo. 6428. פָּלַשׁ palásh; raíz prim.; revolcarse (en polvo):—revolcarse.
73
Árbol Tamarisco
Genesis 21:33 33 Y plantó Abraham un árbol tamarisco en Beerseba, e invocó allí el nombre de Jehová Dios eterno. 815. אֵשֶׁל eshel; de una raíz de sign. inc.; tamarisco; por extens. arboleda de cualquier tipo:—tamarisco. Se trata de arbustos o árboles pequeños que fueron introducidos en distintos países con fines ornamentales, como barreras de viento, para la estabilización de taludes y dunas y para el control de la erosión.
74
Ararat
Genesis 8:4 4 Y reposó el arca en el mes séptimo, a los diecisiete días del mes, sobre los montes de Ararat. 780. אֲרָרַט Ararat; de der. for.; Ararat (o más bien Armenia):—Ararat.
75
Ararat
Genesis 8:4 4 Y reposó el arca en el mes séptimo, a los diecisiete días del mes, sobre los montes de Ararat. 780. אֲרָרַט Ararat; de der. for.; Ararat (o más bien Armenia):—Ararat. Mount Ararat. Located in Eastern Turkey but visible from Armenia. Mount Ararat, known locally as Agra-Dag, is the highest point in Turkey. The popular peak is famous not only for its beauty but also for the many stories and legends associated with it, most notably the widely-held theory that it was on Mount Ararat that Noah's Ark landed after the Flood.
76
Legumbres
Genesis 9:3 3 Todo lo que se mueve y vive, os será para mantenimiento: así como las legumbres y plantas verdes, os lo he dado todo. 3418. יֶרֶק yérek; de 3417 (en el sentido de vacuidad de color); prop. palidez, i.e. de aquí, el verde amarillento de vegetación tierna y enfermiza; concr. verdura, i.e. hierba o vegetación:—cosa verde, grama, hierba. 3418. יֶרֶק yérek; de 3417 (en el sentido de vacuidad de color); prop. palidez, i.e. de aquí, el verde amarillento de vegetación tierna y enfermiza; concr. verdura, i.e. hierba o vegetación:—cosa verde, grama, hierba.
77
Sem
Genesis 9:18 18 Y los hijos de Noé que salieron del arca fueron Sem, Cam y Jafet; y Cam es el padre de Canaán. 8035. שֵׁם Shem; lo mismo que 8034; nombre; Shem, un hijo de Noé (a menudo incl. su posteridad):—Sem. 8034. שֵׁם shem; palabra prim. [tal vez más bien de 7760 mediante la idea de def. y posición conspicua; comp. 8064]; apelación, como marca o memorial de individualidad; por impl. honor, autoridad, carácter:—célebre, conocido, fama, famoso, ilustre, lista, nombrar, nombre, renombre. 7760. שׂוּם sum; o שִׂים sim; raíz prim.; poner (usado en una gran variedad de aplicaciones, lit., fig., infer. y elip.):—abandonar, abrir, acomodar, afirmar, ajustar, alzar, aplicar, ataviar, atesorar, cambiar, cargar, caso, ceñir, colocar, concierto, considerar, constituir, convertir, culpar, dar, decidir, decir, dejar, derramar, determinar, devolver, dirigir, disponer, echar, elegir, encomendar, enviar, escoger, establecer, exponer, fijar, guardar, hacer, imponer, mandar, meditar, meter, mirar, multiplicar, nombrar, notar, oponer, orden, ordenar, paso, pensar, poner, presencia, preservar, proponer, quitar, recaer, reduir, reflexionar, reparar, reunir, señalar, tornar, trazar, velar, vestir, volver,
78
Cam
Genesis 9:18 18 Y los hijos de Noé que salieron del arca fueron Sem, Cam y Jafet; y Cam es el padre de Canaán. 2526. חָם kjam; lo mismo que 2525; cálido (del hábitat tropical); Cam, un hijo de Noé; también (como patron.) sus desc. o su país:—Cam. 2525. חָם kjam; de 2552; caliente:—abrigado, caliente.
79
Jafet
Genesis 9:18 18 Y los hijos de Noé que salieron del arca fueron Sem, Cam y Jafet; y Cam es el padre de Canaán. 3315. יֶפֶת Yéfet; de 6601; expansión; Jefet, un hijo de Noé; también su posteridad:—Jafet. 6601. פָּתָה patá; raíz prim.; abrir, i.e. ser (caus. hacer) espacioso; por lo general fig. (en un sentido mental o moral) ser (caus. hacer) simple o (en de una manera siniestra) engañar:—deducir, aplacar, codicioso, engañar, engrandecer, incauta, inducir, infatuar, lisonjear, suelto.
80
Noé
Genesis 9:28 28 Y vivió Noé después del diluvio trescientos cincuenta años. 5146. נֹחַ Nóakj; lo mismo que 5118; reposo; Noé, el patriarca del diluvio:—Noé. 5118. נוּחַ núakj; o נוֹחַ noákj; de 5117; quieto:—reposado, -ar, -o, (lugar de) reposo. 5117. נוּחַ núakj; raíz prim.; descansar, i.e. establecerse; usado en una gran variedad de aplicaciones, lit. y fig., intr., trans. y caus. (morar, quedarse, dejar caer, colocar, dejar a solas, retirar, dar consuelo, etc.):—abandonar, acercar, apartar, asentar, bajar, callar, cesar, colocar, confederar, consentir, dar, dejar, derribar, desamparar, descansar, descanso, detener, echar, guardar, ir, levantar, paz, poner, posar, quieto, reposado, reposar, reposo. Comp. 3241. 3241. יָנִים° Yaním; de 5123; dormido; Janim, un lugar en Pal.:—Janum.
81
Moriah
Genesis 22:2 2 Y dijo: Toma ahora tu hijo, tu único, Isaac, a quien amas, y vete a tierra de Moriah, y ofrécelo allí en holocausto sobre uno de los montes que yo te diré. 4179. מוֹרִיָּה Moriyá; o מֹרִיָּה Moriyá; de 7200 y 3050; visto de Jah; Moríah, colina en Pal.:—Moriah. 7200. רָאָה raá; raíz prim.; ver, lit. o fig. (en numerosas aplicaciones, dir. y impl., trans., intr. y caus.):—aparecer, aprobar, atender, buscar, considerar, contemplar, dejar, descubrir, dignarse, discernir, enseñar, entender, escoger, especial, estimar, examinar, explorar, gozar, gustar, informar, levantar, manifestar, maravillarse, menospreciar, mirar, mostrar, observar, presentar, proveer, reconocer, reflexionar, respeto, rogar, ver, vidente, visión, visitar, vista. 3050. יָהּ Yaj; contr. de 3068, y sign. lo mismo; Jah, el nombre sagrado:—señor, Jah. Comp. nombres con terminados en «-iá», «-ía», «-ías».
82
Enalbardar
Genesis 22:3 3 Y Abraham se levantó muy de mañana, y enalbardó su asno, y tomó consigo dos siervos suyos, y a Isaac su hijo; y cortó leña para el holocausto, y se levantó, y fue al lugar que Dios le dijo. 2280. חָבַשׁ kjabásh; raíz prim.; envolver firmemente (espec. turbante, compresa, o silla de montar); fig. parar, gobernar:—ajustar, atar, causar, ceñir, cuidado, detener, enalbardar, encerrar, enlazar, enredar, ensillar, envolver, gobernar, ligar, vendar.
83
Degollar
Genesis 22:10 10 Y extendió Abraham su mano y tomó el cuchillo para degollar a su hijo. 7819. שָׁחַט shakját; raíz prim.; matar (en sacrificio o masacre):—degollar, inmolar, matar, morir, muerto, ofrecer, sacrificar.
84
Milca
Genesis 22:20 20 Aconteció después de estas cosas, que fue dada noticia a Abraham, diciendo: He aquí que también Milca ha dado a luz hijos a Nacor tu hermano: 4435. מִלְכָּה Milká; forma de 4436; reina; Milca, nombre de una hebrea y de un isr.:—Milca.
85
Nacor
Genesis 22:20 20 Aconteció después de estas cosas, que fue dada noticia a Abraham, diciendo: He aquí que también Milca ha dado a luz hijos a Nacor tu hermano: 5152. נָחוֹר Nakjór; de lo mismo que 5170; roncador; Nacor, nombre del abuelo y de un hermano de Abraham:—Nacor. 5170. נַחַר nákjar; y (fem.) נַחֲרָה nakjará; de una raíz que no se usa que sign. bufar o roncar; a bufido:—bufido, nariz.
86
Uz
Genesis 22:21 21 Uz su primogénito, Buz su hermano, Kemuel padre de Aram, 5780. עוּץ Uts; apar. de 5779; consulta; Uts, un hijo de Aram, también un seririta, y las regiones en que se establecieron:—Uz. 5779. עוּץ uts; raíz prim.; consultar:—tomar consejo.
87
Buz
Genesis 22:21 21 Uz su primogénito, Buz su hermano, Kemuel padre de Aram, 938. בּוּז Buz; lo mismo que 937; Buz, nombre de un hijo de Nacor, y de un isr.:—Buz. 937. בּוּז buz; de 936; faltar al respeto:—despreciar, menospreciar, menosprecio.
88
Kemuel
Genesis 22:21 21 Uz su primogénito, Buz su hermano, Kemuel padre de Aram, 7055. קְמוּאֵל Quemuél; de 6965 y 410; criado por Dios; Quemuel, nombre de un pariente de Abraham, y de dos isr.:—Kemuel. 6965. קוּם cum; raíz prim.; levantarse (en varias aplicaciones, lit., fig., intens. y caus.):—acondicionar, adversario, afirmar, alzar, armar, cambiar, camino, clara, claro, colgar, colocar, confirmación, confirmar, convalecer, cuenta, cumplir, despertar, duradero, durar, efecto, ejecutar, elevar, enderezar, enemigo, erigir, estable, establecer, exaltar, firme, hacer, hallar, levantar, llevar, mantener, nacer, ordenar, oscurecer, permanecer en pie, poner, quedar, ratificar, reconstruir, renovar, resistir, restaurar, resucitar, seguir, subir, subsistir, suceder, suscitar, sustentar, venir. 410. אֵל el; forma corta de 352; fortaleza; como adj. poderoso; espec. el Todopoderoso (pero que se usa también con cualquier deidad):—Dios, fuerte, fuerza, grandeza, ídolo, poder, poderoso, potentado. Comp. nombres que terminan en «-el».
89
Aram
Genesis 22:21 21 Uz su primogénito, Buz su hermano, Kemuel padre de Aram, 758. אֲרָם Aram; de lo mismo que 759; tierras altas; Aram o Siria, y sus habitantes; también nombre de un hijo de Sem, nieto de Nacor y de un isr.:—Siria, sirios, Aram, arameo. 759. אַרְמוֹן armón; de una raíz que no se usa (que sign. estar elevado); ciudadela (por su altura):—alcazár, antemuro, asentar, casa, fortaleza, palacio, templo. Comp. 2038
90
Quesed
Genesis 22:22 22 Quesed, Hazo, Pildas, Jidlaf y Betuel. 3777. כֶּשֶׂד Késed; de una raíz que no se usa de sign. inc.; Kesed, pariente de Abraham:—Quesed.
91
Hazo
Genesis 22:22 22 Quesed, Hazo, Pildas, Jidlaf y Betuel. 2375. חֲזוֹ Kjazó; de 2372; vidente; Jazo, sobrino de Abraham:—Hazo. 2372. חָזָה kjazá; raíz prim.; mirar fijamente a; ment. percibir, contemplar (con placer); espec. tener una visión de:—contemplar, escoger, examinar, mirar, predicar, profetizar, revelar, ver, visión.
92
Hazo
Genesis 22:22 22 Quesed, Hazo, Pildas, Jidlaf y Betuel. 2375. חֲזוֹ Kjazó; de 2372; vidente; Jazo, sobrino de Abraham:—Hazo. 2372. חָזָה kjazá; raíz prim.; mirar fijamente a; ment. percibir, contemplar (con placer); espec. tener una visión de:—contemplar, escoger, examinar, mirar, predicar, profetizar, revelar, ver, visión.
93
Pildas
Genesis 22:22 22 Quesed, Hazo, Pildas, Jidlaf y Betuel. 6394. פִּלְדָּשׁ Pildásh; de der. inc.; Pildash, pariente de Abraham:—Pildas.
94
Jidlaf
Genesis 22:22 22 Quesed, Hazo, Pildas, Jidlaf y Betuel. 3044. יִדְלָף Yidlaf; de 1811; lleno de lágrimas; Jidlaf, un mesopotamio:—Jidlaf. 1811. דָּלַף daláf; raíz prim.; gotear; por impl. llorar:—derramar, deshacer, llover.
95
Betuel
Genesis 22:23 23 Y Betuel fue el padre de Rebeca. Estos son los ocho hijos que dio a luz Milca, de Nacor hermano de Abraham. 1328. בְּתוּאֵל Betuel; apar. de lo mismo que 1326 y 410; destruido de Dios; Betuel, nombre de un sobrino de Abraham, y de un lugar en Pal.:—Betuel. Comp. 1329. 1326. בָּתָה batá; prob. var. ort. de 1327; desolación:—desierto.
96
Rebeca
Genesis 22:23 23 Y Betuel fue el padre de Rebeca. Estos son los ocho hijos que dio a luz Milca, de Nacor hermano de Abraham. 7259. רִבְקָה Ribcá; de una raíz que no se usa prob. sign. tupir, cerrar al atar las cernejas; encadenar (con belleza); Ribcá, esposa de Isaac:—Rebeca.
97
Reúma
Genesis 22:24 24 Y su concubina, que se llamaba Reúma, dio a luz también a Teba, a Gaham, a Tahas y a Maaca. 7208. רְאוּמָה Reumá; part. pas. fem. de 7213; levantada, elevada; Reumá, una mujer siria:—Reúma. 7213. רָאַם raám; raíz prim.; levantar:—enaltecer.
98
Teba
Genesis 22:24 24 Y su concubina, que se llamaba Reúma, dio a luz también a Teba, a Gaham, a Tahas y a Maaca. 2875. טֶבַח Tébakj; lo mismo que 2874; masacre; Tebaj, nombre de un mesopotamio y de un isr.:—Teba. 2874. טֶבַח tébakj; de 2873; prop. algo sacrificado; de aquí, bestia (o carne, como matada); abst. masacre (o concr. un lugar de matanza):—degolladero, degollar, matadero, res, víctima. 2873. טָבַח tabákj; raíz prim.; matar, masacrar (animales u hombres):—degollar, matadero, matar.
99
Gaham
Genesis 22:24 24 Y su concubina, que se llamaba Reúma, dio a luz también a Teba, a Gaham, a Tahas y a Maaca. 1514. גַּחַם Gákjam; de una raíz que no se usa que sign. quemar; llama; Gakjam, un hijo de Nacor:—Gaham.
100
Gaham
Genesis 22:24 24 Y su concubina, que se llamaba Reúma, dio a luz también a Teba, a Gaham, a Tahas y a Maaca. 1514. גַּחַם Gákjam; de una raíz que no se usa que sign. quemar; llama; Gakjam, un hijo de Nacor:—Gaham.
101
Tahas
Genesis 22:24 24 Y su concubina, que se llamaba Reúma, dio a luz también a Teba, a Gaham, a Tahas y a Maaca. 8477. תַּחַשׁ Tákjash; lo mismo que 8476; Tájash, un pariente de Abraham:— Tahas. 8476. תַּחַשׁ tákjash; prob. de der. for.; un animal (limpio) con piel, prob. una especie de antílope:—tejón.
102
Maaca
Genesis 22:24 24 Y su concubina, que se llamaba Reúma, dio a luz también a Teba, a Gaham, a Tahas y a Maaca. 4601. מַעֲכָה Maaká; o מַעֲכָת Maakát (Jos 13.13); de 4600; depresión; Maaka (o Maakat), nombre de lugar en Siria, también de un mesopotamio, de tres isr., de cuatro mujeres isr., y una siria:—
103
Quiriat-arba
Genesis 23:2 2 Y murió Sara en Quiriat-arba, que es Hebrón, en la tierra de Canaán; y vino Abraham a hacer duelo por Sara, y a llorarla. 7153. קִרְיַת עַרְבַּע Quiryát Arbá; o (con el art. interpuesto) קִרְיַת הָאַרְבַּע Quiryát jaArbá (Neh 11.25); de 7151 y 704 o 702; ciudad de Arba, o ciudad de los cuatro (gigantes); Quiriat Arba, un lugar en Pal.:—Quiriat-arba 7151. קִרְיָה quiryá; de 7136 en el sentido de poner piso, i.e. construir; ciudad:—ciudad. 704. אַרְבַּע Arbá; lo mismo que 702; Arba, uno de los anaceos:—(Quiriat-)Arba. 702. אַרְבַּע arbá; masc. אַרְבָּעָה arbaá; de 7251; cuatro:—catorce, cuarenta, cuarto, cuatro, cuatrocientos, decimocuarto día.
104
Hebrón
Genesis 23:2 2 Y murió Sara en Quiriat-arba, que es Hebrón, en la tierra de Canaán; y vino Abraham a hacer duelo por Sara, y a llorarla. 2275. חֶבְרוֹן Kjebrón; de 2267; sede de asociación; Jebrón, un lugar en Pal., también nombre de dos isr.:—Hebrón. 2267. חֶבֶר kjéber; de 2266; sociedad; también conjuro:—compañía, encantador, encantamiento, espacioso, mago. 2266. חָבַר kjabár; raíz prim.; unir (lit. o fig.); espec. (mediante conjuros) fascinar:—encantar, -dor, enlazar, juntar, mago, hacer alianza, compañía, pacto, trabar, unión, unir.
105
Duelo
Genesis 23:2 2 Y murió Sara en Quiriat-arba, que es Hebrón, en la tierra de Canaán; y vino Abraham a hacer duelo por Sara, y a llorarla. 5594. סָפַד safád; raíz prim.; prop. arrancar el cabello y golpearse el pecho (como hacen los orientales por aflicción); gen. lamentar; por impl. llorar:—duelo, endechador, endechar, golpear, lamentar, llorar, plañir.
106
Het
Genesis 23:7 7 Y Abraham se levantó, y se inclinó al pueblo de aquella tierra, a los hijos de Het, 2845. חֵת KJet; de 2865; terror; Jet, canaanita aborigen:—Het. 2865. חָתַת kjatát; raíz prim.; prop. prostrar; de aquí, derribar, bien sea (lit.) por violencia, o (fig.) por confusión y temor:—acobardar, amedrentar, asombrar, asustar, atemorizar, dejar, desmayar, temer, temor, espantar, intimidar, miedo, perecer, quebrantar, quebrar, resquebrajar.
107
Efrón
Genesis 23:8 8 y habló con ellos, diciendo: Si tenéis voluntad de que yo sepulte mi muerta de delante de mí, oídme, e interceded por mí con Efrón hijo de Zohar, 6085. עֶפְרוֹן Efrón;de lo mismo que 6081; parecido a venado; Efrón, nombre de un cananeo y de dos lugares en Pal.:—Efraín, Efrón. 6081. עֵפֶר Éfer; prob. var. de 6082; gacela; Efer, nombre de un árabe y de dos isr.:—Efer. 6082. עֹפֶר ófer; de 6080; venado joven (del color de tierra):—venado joven.
108
Zohar
Genesis 23:8 8 y habló con ellos, diciendo: Si tenéis voluntad de que yo sepulte mi muerta de delante de mí, oídme, e interceded por mí con Efrón hijo de Zohar, 6714. צֹחַר Tsókjar; de lo mismo que 6713; blancura; Tsojar, nombre de un heteo y de un isr.:—Zohar. Comp. 3328. 6713. צַחַר tsakjár; de una raíz que no se usa que sign. deslumbrar; brillo, i.e. blancura:—blanco.
109
Macpela
Genesis 23:9 9 para que me dé la cueva de Macpela, que tiene al extremo de su heredad; que por su justo precio me la dé, para posesión de sepultura en medio de vosotros. 4375. מַכְפֵּלָה Makpelá; de 3717; redil; Macpela, un lugar en Pal.:—Macpela. 3717. כָּפַל kafál; raíz prim.; doblar; fig. repetir:—doblar, doble, duplicar.
110
Heteo
Genesis 23:10 10 Este Efrón estaba entre los hijos de Het; y respondió Efrón heteo a Abraham, en presencia de los hijos de Het, de todos los que entraban por la puerta de su ciudad, diciendo: 2850. חִתִּי kjittí; patron. de 2845; jitita, o desc. de Jet:—heteo. 2845. חֵת KJet; de 2865; terror; Jet, canaanita aborigen:—Het. 2865. חָתַת kjatát; raíz prim.; prop. prostrar; de aquí, derribar, bien sea (lit.) por violencia, o (fig.) por confusión y temor:—acobardar, amedrentar, asombrar, asustar, atemorizar, dejar, desmayar, temer, temor, espantar, intimidar, miedo, perecer, quebrantar, quebrar, resquebrajar.
111
Mesopotamia
Genesis 24:10 10 Y el criado tomó diez camellos de los camellos de su señor, y se fue, tomando toda clase de regalos escogidos de su señor; y puesto en camino, llegó a Mesopotamia, a la ciudad de Nacor. 763. אֲרַן נַהֲרַיִם Aram Najaráim; de 758 y el dual de 5104; Aram de (los) dos ríos (Eufrates y Tigris) o Mesopotamia:—Aram-Nahararim, Mesopotamia, Siria. 5104. נָהָר najár; de 5102; un arroyo (incl. el mar; espec. el Nilo, Éufrates, etc.); fig. prosperidad:—ribera, río.
112
Cantaro
Genesis 24:14 14 Sea, pues, que la doncella a quien yo dijere: Baja tu cántaro, te ruego, para que yo beba, y ella respondiere: Bebe, y también daré de beber a tus camellos; que sea ésta la que tú has destinado para tu siervo Isaac; y en esto conoceré que habrás hecho misericordia con mi señor. 3537. כַּד kad; de una raíz que no se usa sign. profundizar; prop. balde; pero gen. de tiestos de barro; jarra para propósitos domésticos:—cántaro, tinaja. Jug
113
La pila
Genesis 24:20 20 Y se dio prisa, y vació su cántaro en la pila, y corrió otra vez al pozo para sacar agua, y sacó para todos sus camellos. 8268. שֹׁקֶת shóquet; de 8248; tina (por regar o dar de beber):—abrevadero Sink/Fountain
114
Laban
Genesis 24:29 29 Y Rebeca tenía un hermano que se llamaba Labán, el cual corrió afuera hacia el hombre, a la fuente. 3837. לָבָן Labán; lo mismo que 3836; Labán, un mesopotamio; también lugar en el desierto:—Labán. 3836. לָבָן labán; o (Gn 49.12) לָבֵן labén; de 3835; blanco:—blanco. 3835. לָבַן labán; raíz prim.; ser (o llegar a ser) blanco; también (como nom. de 3843) hacer ladrillos:—blanco, emblanquecer, hacer ladrillos.
115
alhajas
Genesis 24:53 53 Y sacó el criado alhajas de plata y alhajas de oro, y vestidos, y dio a Rebeca; también dio cosas preciosas a su hermano y a su madre. 3627. כְּלִי kelí; de 3615; algo preparado, i.e. cualquier aparato (como implemento, utensilio, vestido, vaso o arma):—adorno, alforja, alhaja, apero, arma, bagaje, bolsa, carga, cesto, cosa, efecto, enseres, escudero, instrumento, joya, mueble, nave, olla, paje, pertrecho, recipiente, saco, salterio, taza, trasto, utensilio, vajilla, vasija, vaso, yugo, zurrón. Jewelry
116
Nodriza
Genesis 24:59 59 Entonces dejaron ir a Rebeca su hermana, y a su nodriza, y al criado de Abraham y a sus hombres. 3243. יָנַק yanák; raíz prim.; chupar; caus. dar leche:—ama, amamantar, beber, chupar, criar, dar de mamar, dar el pecho, el (los) que mama(n), mamar, niño de pecho, nodriza, parida. Mujer encargada de amamantar a un niño ajeno. ama.
117
Cetura
Genesis 25:1 1 Abraham tomó otra mujer, cuyo nombre era Cetura, 6989. קְטוּרָה Queturá; part. pas. fem. de 6999; perfumada; Cetura, esposa de Abraham:—Cetura. 6999. קָטַר catár; raíz prim. [más bien ident. con 7000 mediante la idea de fumigación en un lugar cerrado y tal vez así expulsando a sus ocupantes]; ahumar, i.e. convertir en fragrancia por fuego (espec. acto común de adoración):—arder, encender, holocausto, incensar, incienso, ofrecer (incienso, sacrificio), quemar (incienso, sacrificio), sahumar, sahumerio.
118
Zimram
Genesis 25:2 2 la cual le dio a luz a Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súa. 2175. זִמְרָן Zimrán; de 2167; musical; Zimran, un hijo de Abraham y Cetura:—Zimram. 2167. זָמַר zamár; raíz prim. [tal vez ident. con 2168 mediante la idea de rasgar; prop. tocar las cuerdas o partes de un instrumento musical, i.e. tocarlo; hacer música, acompañado por la voz; de aquí, celebrar en canto y música:—alabanza, alabar, cantar, entonar alabanzas, salmos.
119
Jocsán
Genesis 25:2 2 la cual le dio a luz a Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súa. 3370. יָקְשָׁן Yocshán; de 3369; insidioso; Jocshán, un patriarca árabe:—Jocsán. 3369. יָקשׁ yacósh; raíz prim.; entrampar (lit. o fig.):—cazador, enlazar, enredar, lazo, tender lazo, tropezar.
120
Madián
Genesis 25:2 2 la cual le dio a luz a Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súa. 4080. מִדְיָן Midián; lo mismo que 4079; Midian, un hijo de Abraham; también su país y (colect.) sus desc.:—Madián, madianita. 4079. מִדְיָן midián; var. de 4066:—contienda, pleito, rencilla.
121
Isbac
Genesis 25:2 2 la cual le dio a luz a Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súa. 3435. יִשְׁבָּק Yishbbác; de una raíz que no se usa corresp. a 7662; él se irá; Jisbac, un hijo de Abraham:—Isbac. 7662. שְׁבַק shebác (cald.); corresp. a la raíz de 7733; cejar, cesar, i.e. permitir permanecer:—dejar.
122
Súa
Genesis 25:2 2 la cual le dio a luz a Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súa. 7744. שׁוּחַ Shúakj; de 7743; barranco, hondonada; Shuaj, un hijo de Abraham:—Súa. 7743. שׁוּחַ shúakj; raíz prim.; hundir, lit. o fig.:—abatir, agobiar, inclinar, postrar.
123
Seba
Genesis 25:3 3 Y Jocsán engendró a Seba y a Dedán; e hijos de Dedán fueron Asurim, Letusim y Leumim. 7614. שְׁבָא Shebá; de orig. for.; Sheba, nombre de tres de los primeros progenitores de las tribus, y de un distrito etíope:—Sabá, sabeos, Seba.
124
Dedán
Genesis 25:3 3 Y Jocsán engendró a Seba y a Dedán; e hijos de Dedán fueron Asurim, Letusim y Leumim. 1719. דְּדָן Dedán; o (prol.) דְּדָנֶה Dedané (Ez 25.13), de der. inc.; Dedán, nombre de dos cusitas y de su territorio:—Dedán.
125
Asurim
Genesis 25:3 3 Y Jocsán engendró a Seba y a Dedán; e hijos de Dedán fueron Asurim, Letusim y Leumim. 805. אֲשׁוּרִי Ashurí; o אַשּׁוּרִי ashshurí; de una palabra gent. de lo mismo que 804; un ashurita (colect.) o hab. de Ashur, distrito en Pal.:—Asurim, de Asur, Gesuri. 804. אַשּׁוּר Ashshur; o אַשֻּׁר Ashshur; apar. de 833 (en el sentido de exitoso); Ashshur, segundo hijo de Sem; también su desc. y el país ocupado por ellos (i.e. Asiria), su región y su imperio:—Asiria, asirios, Asur. Véase 838. 833. אָשַׁר ashar; o אָשֵׁר ashém; raíz prim.; ser recto (usada en el sentido más amplio, espec. estar estable, correcto, feliz); fig. ir hacia adelante, ser honesto, prosperar:—andar, bienaventurado, decir, enderezar, gobernador, gobernar, guiar, ir, llamar, restituir.
126
Letusim
Genesis 25:3 3 Y Jocsán engendró a Seba y a Dedán; e hijos de Dedán fueron Asurim, Letusim y Leumim. 3912. לְטוּשִׁם Letushím; masc. plur. del part. pas. de 3913; los martillados (i.e. oprimidos); letusim, tribu árabe:— Letusim. 3913. לָטַשׁ latásh; raíz prim.; prop. martillar (un borde), i.e. aguzar, afilar:—afilar, aguzar, navaja.
127
Leumim
Genesis 25:3 3 Y Jocsán engendró a Seba y a Dedán; e hijos de Dedán fueron Asurim, Letusim y Leumim. 3817. לְאֻמִּים leummím; plur. de 3816; comunidades; Leumim, árabe:— Leumim. 3816. לְאֹם leóm o לְאוֹם leóm; de una raíz que no se usa sign. reunir, congregar; comunidad:—pueblo, nación.
128
Efa
Genesis 25:4 4 E hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos estos fueron hijos de Cetura. 5891. עֵיפָה Eifá; lo mismo que 5890; Efa, nombre de un hijo de Midian, y de la región en donde se estableció; también de un isr. y de una isr.:—Efa. 5890. עֵיפָה eifá; fem. de 5774; obscuridad (como si cubriera):—oscuridad, tiniebla.
129
Efer
Genesis 25:4 4 E hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos estos fueron hijos de Cetura. 6081. עֵפֶר Éfer; prob. var. de 6082; gacela; Efer, nombre de un árabe y de dos isr.:—Efer. 6082. עֹפֶר ófer; de 6080; venado joven (del color de tierra):—venado joven. 6080. עָפַר afár; raíz prim. sign. sea ser gris o tal vez más bien pulverizar; usado solo como denom. de 6083, ser polvo:—esparcir [polvo].
130
Hanoc
Genesis 25:4 4 E hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos estos fueron hijos de Cetura. 2585. חֲנוֹךְ KJanóc; de 2596; iniciado; Janoc, patriarca antediluviano:—Enoc, Hanoc. 2596. חָנַךְ kjanák; raíz prim.; prop. estrechar (comp. 2614); fig. iniciar o disciplinar:—adiestrado, dedicar, estrenar, instruir.
131
Abida
Genesis 25:4 4 E hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos estos fueron hijos de Cetura. 28. אֲבִידָע Abida de 1 y 3045; padre de conocimiento (i.e. conocer); Abidá, un hijo de Abraham y Cetura:—Abidá. 3045. יָדַע yadá; raíz prim.; conocer (prop. asegurar al ver); usado en una gran variedad de sentidos, fig., lit., eufem. y infer. (incl. observación, cuidado, reconocimiento; y caus. instrucción, designación, castigo, etc.) [como sigue]:—aparecer, caso, castigar, célebre, comprender, concernir, conocer, conocido, conocimiento, considerar, contar, contestar, cuidar, dar, declarar, desconocer, descubrir, diestro, diligente, dirigir, discernimiento, discernir, distinguir, docto, doler, echar, elocuente, encontrar, enseñar, entender, entendido, enterar, entrar, examinar, experimentado, experimentar, experto, familiar, hallar, ignorante, ignorar, informar, inquirir, insaciable, llegar, manifiesto, mostrar, notar, notificar, notorio, pariente, pensar, percibir, preocupar, príncipe, pronosticar, quebrantar,reconocer, responder, saber, a sabiendas, sabio, señalar, sentir, tener, ver.
132
Elda
Genesis 25:4 4 E hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos estos fueron hijos de Cetura. 420. אֶלְדָּעָה Eldaá; de 410 y 3045; Dios de sabiduría; Eldaá, un hijo de Madián:—Elda.
133
Nebaiot
Genesis 25:13 13 estos, pues, son los nombres de los hijos de Ismael, nombrados en el orden de su nacimiento: El primogénito de Ismael, Nebaiot; luego Cedar, Adbeel, Mibsam, 5032. נְבָיוֹת Nebayót; o נְבָיֹת Nebayót; fem. plur. de 5107; fructificación; Nebaiot, un hijo de Ismael, y la región en donde se estableció:—Nebaiot. 5107. נוּב nub; raíz prim.; germinar, i.e. (fig.) (caus. hacer) florecer; también (de palabras), pronunciar:—alegrar, aumentar, fructificar, producir.
134
Cedar
Genesis 25:13 13 estos, pues, son los nombres de los hijos de Ismael, nombrados en el orden de su nacimiento: El primogénito de Ismael, Nebaiot; luego Cedar, Adbeel, Mibsam, 6938. קֵדָר Quedár; de 6937; moreno (de la piel o de la tienda); Quedar, un hijo de Ismael; también (colect.) beduino (como sus desc. o representantes):—Cedar. 6937. קָדַר cadár; raíz prim.; ser cenizo, i.e. de color oscuro; por impl. lamentar (en saco o vestidos burdos):—enlutado, enlutar, enengrecer, entenebrecer, oscurecer.
135
Adbeel
Genesis 25:13 13 estos, pues, son los nombres de los hijos de Ismael, nombrados en el orden de su nacimiento: El primogénito de Ismael, Nebaiot; luego Cedar, Adbeel, Mibsam, 110. אַדְבְּאֵל Adbeel; prob. de 109 (en el sentido de castigo) y 410; disciplinado de Dios; Adbeel,hijo de Ismael:—Adbeel. 109. אָדַב adáb; raíz prim.; languidecer:—dolor.
136
Mibsam
Genesis 25:13 13 estos, pues, son los nombres de los hijos de Ismael, nombrados en el orden de su nacimiento: El primogénito de Ismael, Nebaiot; luego Cedar, Adbeel, Mibsam, 4017. מִבְשָׂם Mibsám; de lo mismo que 1314; fragrante; Mibsam, nombre de un ismaelita y de un isr.:—Mibsam. 1314. בֶּשֶׂם bésem; o בֹּשֶׂן bósem; de lo mismo que 1313; fragancia; por impl. especerías; también la planta de bálsamo:—especia, especiería, aroma, aromático, olor, perfume.
137
Misma
Genesis 25:14 14 Misma, Duma, Massa, 4927. מִשְׁמָע mishmá; lo mismo que 4926; Misma, nombre de un hijo de Ismael, y de un isr.:—Misma. 4926. מִשְׁמָע mishmá; de 8085; informe:—oír.
138
Duma
Genesis 25:14 14 Misma, Duma, Massa, 1746. דּוּמָה Dumá; lo mismo que 1745; Dumá, tribu y región de Arabia:—Duma. 1745. דּוּמָה dumá; de una raíz que no se usa que sign. estar mudo (comp. 1820); silencio; fig. muerte:—silencio.
139
Massa
Genesis 25:14 14 Misma, Duma, Massa, 4854. מַשָּׂא Massá; lo mismo que 4853; carga; Masa, un hijo de Ismael:—Massa. 4853. מַשָּׂא massá; de 5375; carga; espec. tributo, o (abst.) peaje; fig. pronunciamiento, principalmente maldición, espec. cantar; ment. desear:—canto, carga, cargar, cargo, llevar, música, profecía, sentencia, tributo.
140
Hadar
Genesis 25:15 15 Hadar, Tema, Jetur, Nafis y Cedema. 2301. חֲדַד Kjadád; de 2300; feroz; Jadad, un ismaelita:—Hadad. 2300. חָדַד kjadád; raíz prim.; ser (caus. hacer) afilado o (fig.) severo:—afilar, aguzar, feroz.
141
Tema
Genesis 25:15 15 Hadar, Tema, Jetur, Nafis y Cedema. 8485. תֵּימָא Teimá; o תֵּמָא Teimá; prob. de der. for.; Teimá, un hijo de Ismael, y la región en que se estableció:—Tema.
142
Jetur
Genesis 25:15 15 Hadar, Tema, Jetur, Nafis y Cedema. 3195. יְטוּר Yetúr; prob. de lo mismo que 2905; circunscrito (i.e. encerrado); Jetur, un hijo de Ismael:—Jetur. 2905. טוּר tur; de una raíz que no se usa que sign. ordenar de una manera reg.; hilera; de aquí, pared:—hilera, pared.
143
Nafis
Genesis 25:15 15 Hadar, Tema, Jetur, Nafis y Cedema. 5305. נָפִישׁ nafísh; de 5314; refrescado; Nafish, un hijo de Ismael, y sus desc.:—Nafis. 5314. נָפַשׁ nafásh; raíz prim.; respirar; pas., ser soplado sobre, i.e. (fig.) refrescado (como por una corriente de aire):—refrescarse, refrigerio.
144
Cedema
Genesis 25:15 15 Hadar, Tema, Jetur, Nafis y Cedema. 6929. קֵדְמָה Quedemá; de 6923; precedencia; Quedema, un hijo de Ismael:—Cedema. 6923. קָדַם cadám; raíz prim.; proyectar (-se uno mismo), i.e. preceder; de aquí, aguardar, apresurar, encontrar (por lo general para ayudar):—alcanzar, anticiparse, asaltar, haber dado, ir delante de, llegar, presentarse, recibir, salir al encuentro, salir a recibir, sobrecoger, tender sobre, venir delante de.
145
Arameo
Genesis 25:20 20 y era Isaac de cuarenta años cuando tomó por mujer a Rebeca, hija de Betuel arameo de Padan-aram, hermana de Labán arameo. 761. אֲרַמִּי arammi; gent. de 758; aramita o arameo:—arameo, sirio. 758. אֲרָם Aram; de lo mismo que 759; tierras altas; Aram o Siria, y sus habitantes; también nombre de un hijo de Sem, nieto de Nacor y de un isr.:—Siria, sirios, Aram, arameo.
146
Velludo
Genesis 25:25 25 Y salió el primero rubio, y era todo velludo como una pelliza; y llamaron su nombre Esaú. 8181. שֵׂעָר seár. o שַׂעַר sáar (Is 7.20); de 8175 en el sentido de desarreglar; cabello (como mecido o hirsuto):—cabello, cabelluda, velloso, velludo, vestido de pelo. Hairy
147
Pelliza
Genesis 25:25 25 Y salió el primero rubio, y era todo velludo como una pelliza; y llamaron su nombre Esaú. 155. אַדֶּרֶת addéret; fem. de 117; algo amplio (como una vid grande, un vestido amplio); también lo mismo que 145:—magnificiencia, manto, pelliza, vestido, vestir. Fur coat
148
Esaú
Genesis 25:26 26 Después salió su hermano, trabada su mano al calcañar de Esaú; y fue llamado su nombre Jacob. Y era Isaac de edad de sesenta años cuando ella los dio a luz. 6215. עֵשָׂו Esáv; apar. una forma del part. pas. de 6213 en sentido orig. de manejar; áspero (i.e. sentido palpablemente); Esaú, un hijo de Isaac, incl. su posteridad:—Esaú. 6213. עָשָׂה asá; raíz prim.; hacer, en el sentido y aplicación más amplios (como sigue):—abrir, acontecer, actuar, acumular, administrar, adquirir, afligir, amontonar, amparar, andar, aprovechar, arbitrariamente, arbitrio, arrojar, atormentar, cambiar, celebrar, cometer, comprimir, conceder, construir, consultar, consumar, convertir, cortar, crear, cumplir, dar, designar, destinar, dictar, disponer, edificar, ejecutar, emplear, emprender, estrujar, eximir, exterminar, fabricar, favorecer, formar, ganar, gastar, guardar, guisar, hacedor, hacer, instituir, ir, labrar, lanzar, lavar, librar, llevar, lograr, manejar, manifestar, mantener, medir, mostrar, obedecer, obrar, ocupar, ofrecer, ordenar, pasar, pensar, poner, portar, practicar, preparar, presentar, proceder, producir, proteger, realizar, rendir, reunir, sacrificar, seguir, señalar, servir, tejer, tener, terminar, tomar, trabajar, traer, tratar, usar.
149
Jacob
Genesis 25:26 26 Después salió su hermano, trabada su mano al calcañar de Esaú; y fue llamado su nombre Jacob. Y era Isaac de edad de sesenta años cuando ella los dio a luz. 3290. יַעֲקֹב Yaakób; de 6117; que toma por el talón (i.e. suplantador); Jacob, patriarca isr.:—Jacob. 6117. עָקַב acáb; raíz prim.; prop. hincharse; usado solo como denom. de 6119, atrapar por el talón; fig. circunvalar (como si fuera haciendo tropezar los talones); también restringir (como si fuera sosteniendo por el talón):—calcañar, detener, engañar, falacia, suplantar.
150
Diestro
Genesis 25:27 Esaú vende su primogenitura 27 Y crecieron los niños, y Esaú fue diestro en la caza, hombre del campo; pero Jacob era varón quieto, que habitaba en tiendas. 3045. יָדַע yadá; raíz prim.; conocer (prop. asegurar al ver); usado en una gran variedad de sentidos, fig., lit., eufem. y infer. (incl. observación, cuidado, reconocimiento; y caus. instrucción, designación, castigo, etc.) [como sigue]:—aparecer, caso, castigar, célebre, comprender, concernir, conocer, conocido, conocimiento, considerar, contar, contestar, cuidar, dar, declarar, desconocer, descubrir, diestro, diligente, dirigir, discernimiento, discernir, distinguir, docto, doler, echar, elocuente, encontrar, enseñar, entender, entendido, enterar, entrar, examinar, experimentado, experimentar, experto, familiar, hallar, ignorante, ignorar, informar, inquirir, insaciable, llegar, manifiesto, mostrar, notar, notificar, notorio, pariente, pensar, percibir, preocupar, príncipe, pronosticar, quebrantar,reconocer, responder, saber, a sabiendas, sabio, señalar, sentir, tener... (hábil) ‹persona› skillful (US), skilful (British), deft, adroit; ‹jugada› skillful (US), skilful (British)
151
Potaje
Genesis 25:29 29 Y guisó Jacob un potaje; y volviendo Esaú del campo, cansado, 5138. נָזִיד nazíd; de 2102; algo hervido, i.e. sopa:—guisado, potaje, vianda. 2102. זוּד zud; o (por perm.) זִיד zid; raíz prim.; hervir en cólera; fig. ser insolente:—ensoberbecer, presunción, soberbia, soberbio.
152
Edom
Genesis 25:30 30 dijo a Jacob: Te ruego que me des a comer de ese guiso rojo, pues estoy muy cansado. Por tanto fue llamado su nombre Edom. 123. אֱדֹם Edóm; o (completo) אֱדוֹם Edóm; de 122; rojo [véase Gn 25.25]; Edom, gemelo mayor de Jacob; de aquí, región (Idumea) ocupada por él:—Edom, edomita, Idumea. 122. אָדֹם adóm; de 119; rosado:—alazán, rojo.
153
Cegar
Genesis 26:15 15 Y todos los pozos que habían abierto los criados de Abraham su padre en sus días, los filisteos los habían cegado y llenado de tierra. 5640. סָתַם satám; o שָׂתַם satám (Nm 24.15); raíz prim.; tupir; por impl. reparar; fig. guardar secreto:—cegar, cerrar, cubrir, guardar, secreto. Blind Cover
154
Riñeron
Genesis 26:20 20 los pastores de Gerar riñeron con los pastores de Isaac, diciendo: El agua es nuestra. Por eso llamó el nombre del pozo Esek, porque habían altercado con él. Expresar a una persona desaprobación sobre su actuación o su comportamiento, mediante el tono, palabras y gestos de enojo: (discutir) to argue, to quarrel
155
Esek
Genesis 26:20 20 los pastores de Gerar riñeron con los pastores de Isaac, diciendo: El agua es nuestra. Por eso llamó el nombre del pozo Esek, porque habían altercado con él. 6230. עֵשֶׂק Ésec; de 6229; rencilla:—Esec. 6229. עָשַׂק asác; raíz prim. (ident. con 6231); presionar, i.e. rencilla:—altercar.
156
Sitna
Genesis 26:21 21 Y abrieron otro pozo, y también riñeron sobre él; y llamó su nombre Sitna. h7856. שִׂטְנָן śiṭnân; the same as 7855; Sitnah, the name of a well in Pal: — Sitnah. AV (1) - Sitnah 1; Sitnah = "strife" the 2nd of the 2 wells dug by Isaac in the valley of Gerar h7855. שִׂטְנָה śiṭnâ; from 7853; opposition (by letter): — accusation. AV (1) - accusation 1; accusation, enmity h7853. שָׂטַן śâṭan; a primitive root; to attack, (figuratively) accuse: — (be an) adversary, resist. AV (6) - adversary 5, resist 1;
157
Rehobot
Genesis 26:22 22 Y se apartó de allí, y abrió otro pozo, y no riñeron sobre él; y llamó su nombre Rehobot, y dijo: Porque ahora Jehová nos ha prosperado, y fructificaremos en la tierra. 7344. רְחֹבוֹת Rekjobót; o רְחֹבֹת Rekjobót; plur. de 7339; calles; Rehobot, un lugar en Asiria y uno en Pal.:—Rehobot. 7339. רְחֹב rekjób; o רְחוֹב rekjób; de 7337; amplitud, anchura, i.e. (concr.) avenida o área:—calle, campo, plaza. Véase también 1050. 7337. רָחַב rakjáb; raíz prim.; ampliar (intr. o trans., lit. o fig.):—ancho, aumentar, ensanchar, espacioso.
158
Ahuzat
Genesis 26:26 26 Y Abimelec vino a él desde Gerar, y Ahuzat, amigo suyo, y Ficol, capitán de su ejército. 276. אֲחֻזַּת Akjuzzát; var. de 272; posesión; Akjuzat, un filisteo:—Ahuzat. 272. אֲחֻזָּה akjuzzá; part.en voz pas. fem. de 270; algo que se ha agarrado; i.e. posesión (espec. de tierra):—heredad, porción, poseer, posesión, propiedad.
159
Seba
Genesis 26:33 33 Y lo llamó Seba; por esta causa el nombre de aquella ciudad es Beerseba hasta este día. 7656. שִׁבְעָה Shibá; masc. de 7651; siete (séptimo); Sheba, un pozo en Pal.:—Seba. 7651. שֶׁבַע shéba; o (masc.) שִׁבְעָה shibá; de 7650; número cardinal prim.; siete (como el numero sagrado completo); también (adv.) siete veces; por impl. semana; por extens. número indefinido:—decimaséptima, diecisiete, séptimo, setecientos, siete. Comp. 7658. 7650. שָׂבַע shabá; raíz prim.; prop. estar completo, pero usado solo como denom. de 7651; hacerse siete uno mismo, i.e. jurar (como si se repitiera una declaración siete veces):—conjurar, dar, exigir, juramentar, juramento, jurar, solemnemente.
160
Judit
Genesis 26:34 34 Y cuando Esaú era de cuarenta años, tomó por mujer a Judit hija de Beeri heteo, y a Basemat hija de Elón heteo; 3067. יְהוּדִית Yejudít; lo mismo que 3066; judía; Jejudit, una canaanita:—Judit. 3066. יְהוּדִית yejudít; fem. de 3064; lenguaje judío (usado adv.):—en lengua de Judá, judaico. 3064. יְהוּדִי yejudí; patron. de 3063; jeudita (i.e. judaita o judío), o desc. de Judá:—judío. 3063. יְהוּדָה Yejudá; de 3034; celebrado; Jeudá (o Judá), nombre de cinco isr.; también de la tribu desc. del primero y de su territorio:—Judá. 3034. יָדָה yadá; raíz prim.; usada solo como denom. de 3027; lit. usar (i.e. extender) la mano; fis. lanzar (una piedra, una flecha) en o a lo lejos; espec. reverenciar o adorar (con manos extendidas); intens. lamentar (retorciéndose las manos):—aclamar, alabanza, alabar, cantar, celebrar, confesar, confesión, dar, declarar, derribar, exaltar, glorificar, (dar) gracias, poner, tirar.
161
Beeri
Genesis 26:34 34 Y cuando Esaú era de cuarenta años, tomó por mujer a Judit hija de Beeri heteo, y a Basemat hija de Elón heteo; 882. בְּאֵרִי Beerí; de 875; fluido; Beerí, nombre de un h 875. בְּאֵר beer; de 874; foso; espec. pozo:—pozo, fuente, cisterna. 874. בָּאַר baar; raíz prim.; excavar; por anal. grabar; fig. explicar:—aclarar, decir claramente, declarar.
162
Basemat
Genesis 26:34 34 Y cuando Esaú era de cuarenta años, tomó por mujer a Judit hija de Beeri heteo, y a Basemat hija de Elón heteo; 1315. בָּשְׂמַת bosmat; fem. de 1314 (segunda forma); fragancia; Bosmat, nombre de una esposa de Esaú y de una hija de Salomón:—Basemat. 1314. בֶּשֶׂם bésem; o בֹּשֶׂן bósem; de lo mismo que 1313; fragancia; por impl. especerías; también la planta de bálsamo:—especia, especiería, aroma, aromático, olor, perfume. 1313. בָּשָׂם basam; de una raíz que no se usa que sign. ser fragante; [comp. 5561] (planta de) bálsamo:—aroma.
163
Elón
Genesis 26:34 34 Y cuando Esaú era de cuarenta años, tomó por mujer a Judit hija de Beeri heteo, y a Basemat hija de Elón heteo; 356. אֵילוֹן Eilón; o (abr.) אֵלוֹן Elón; o אֵילֹן Eilón; de 352; arboleda de robles; Elon, nombre de un lugar en Pal., y también de un heteo y dos isr.:—Elón. 352. אַיִל áyil; de lo mismo que 193; prop. fuerza; de aquí, cualquier cosa fuerte; espec. jefe (políticamente); también carnero (por su fuerza); pilastra (como apoyo fuerte); roble u otro árbol fuerte:—árbol, encina, carnero, poderoso, poste, umbral, valiente.
164
Lampiño
Genesis 27:11 11 Y Jacob dijo a Rebeca su madre: He aquí, Esaú mi hermano es hombre velloso, y yo lampiño. 2509. חָלָק kjalác; de 2505; liso, suave (espec. de la lengua):—lampiño, lisonjero.
165
Palpará
Genesis 27:12 12 Quizá me palpará mi padre, y me tendrá por burlador, y traeré sobre mí maldición y no bendición. 4959. מָשַׁשׁ mashásh; raíz prim.; sentir; por impl. agarrar, buscar a tientas:—buscar, palpar, ir a tientas. to frisk (for weapons)
166
Fastidio
Genesis 27:46 46 Y dijo Rebeca a Isaac: Fastidio tengo de mi vida, a causa de las hijas de Het. Si Jacob toma mujer de las hijas de Het, como éstas, de las hijas de esta tierra, ¿para qué quiero la vida? Disgusto, molestia o cansancio, debido generalmente a un contratiempo de poca importancia o una situación ligeramente desagradable:
167
Aplacar
1 ‹ira/enojo› to soothe ▸ para aplacar a los dioses to placate or appease the gods ▸ fue necesaria su intervención para aplacar los ánimos he had to intervene to calm people down 2 ‹sed› to quench; ‹hambre› to satisfy; ‹dolor› to soothe 1 «persona» to calm down; «furia» to subside 2 «tempestad» to abate, to die down
168
Mitigar
Atenuar o suavizar una cosa negativa, especialmente una enfermedad: Mitigate
169
Harán
Genesis 28:10 Dios se aparece a Jacob en Bet-el 10 Salió, pues, Jacob de Beerseba, y fue a Harán. 2771. חָרָן KJarán; de 2787; asolado; Jarán, nombre de un hombre y también de un lugar:—Harán. 2787. חָרַר kjarár; raíz prim.; brillar, i.e. lit. (derretirse, arder, secarse) o fig. (mostrar o incitar pasión):—arder, consumir, encender, enronquecer, quemar.
170
Paraje
Lugar al aire libre, lejano y generalmente aislado: spot, place
171
Yacían
Genesis 29:2 2 Y miró, y vio un pozo en el campo; y he aquí tres rebaños de ovejas que yacían cerca de él, porque de aquel pozo abrevaban los ganados; y había una gran piedra sobre la boca del pozo. 7257. רָבַץ rabáts; raíz prim.; agazaparse (con todas las cuatro patas encogidas, como un animal reclinado); por impl. reclinar, reposar, enfurruñarse, acechar, incrustado:—acostar, -se, aprisco, asentar, caer, descansar, dormir, echar, -se, recostar, -se, sestear, yacer. 1 (formal) (estar enterrado) to lie (formal) ▸ aquí yacen sus restos mortales here lie her mortal remains
172
Raquel
Genesis 29:6 6 Y él les dijo: ¿Está bien? Y ellos dijeron: Bien, y he aquí Raquel su hija viene con las ovejas. 7354. רָחֵל Rakjél; lo mismo que 7353; Raquel, una esposa de Jacob:—Raquel. 7353. רָחֵל rakjél; de una raíz que no se usa que sign. viajar; ovejita [siendo las hembras el elemento predominante de un rebaño] (como de buen viajero):—oveja.
173
Abrevar
Genesis 29:8 8 Y ellos respondieron: No podemos, hasta que se junten todos los rebaños, y remuevan la piedra de la boca del pozo, para que abrevemos las ovejas. 8248. שָׁקָה shacá; raíz prim.; beber a grandes tragos, i.e. (caus.) irrigar o proveer una poción para:—abrevar, beber, dar de beber, regar. V
174
Lea
Genesis 29:16 16 Y Labán tenía dos hijas: el nombre de la mayor era Lea, y el nombre de la menor, Raquel. 3812. לֵאָה Leá; de 3811; cansada; Lea, esposa de Jacob:—Lea. 3811. לָאָה laá; raíz prim.; cansar; (fig.) estar (o hacer) disgustado:—cansar, -se, desalentar, -se, exhausta, fatigar, -se, molestar, ocuparse, ser molesto, tener asco, tratar, en vano.
175
Delicados
Genesis 29:17 17 Y los ojos de Lea eran delicados, pero Raquel era de lindo semblante y de hermoso parecer. 7390. רַךְ rac; de 7401; tierno (lit. o fig.); por impl. débil:—blando, débil, delicado, lisonja, pusilánime, tallo, tierna edad, tierno.
176
Zilpa
Genesis 29:24 24 Y dio Labán su sierva Zilpa a su hija Lea por criada. 2153. זִלְפָּה Zilpá: de una raíz que no se usa apar. sign. gotear, como mirra; goteo fragrante; Zilpa, criada de Lea:—Zilpa.
177
Simeón
Genesis 29:33 33 Concibió otra vez, y dio a luz un hijo, y dijo: Por cuanto oyó Jehová que yo era menospreciada, me ha dado también éste. Y llamó su nombre Simeón. 8095. שִׁמְעוֹן Shimeón; de 8085; oír; Shimeón, uno de los hijos de Jacob, también la tribu desc. de él:—Simeón. 8085. שָׁמַע shamá; raíz prim.; oír inteligentemente (a menudo con impl. de atención, obediencia, etc.; caus. decir, etc.):—advertir, al son, anunciar, atención, atender, atentamente, atento, conceder, consentir, contar, convenir, convocar, dar oídos, decir, declarar, discernir, divulgar, dócil, entender, entendido, escuchar, exclamar, fielmente, juntar, llegar, mirar, obedecer, obediente, de oídas, oído, oír, (poner, prestar) atención, pregonar, proclamar, publicar, recibir, resonar, saber, sonar, testigo.
178
Leví
Genesis 29:34 34 Y concibió otra vez, y dio a luz un hijo, y dijo: Ahora esta vez se unirá mi marido conmigo, porque le he dado a luz tres hijos; por tanto, llamó su nombre Leví. 3878. לֵוִי Leví; de 3867; sujetado; Leví, un hijo de Jacob:—Leví. Véase también 3879, 3881. 3867. לָוָה lavá; raíz prim.; prop. tejer, i.e. (por impl.) unir, permanecer; también prestar (como forma de obligación) o (caus.) dar prestar:—allegarse a, -do, juntar, pedir, prestar, seguir, unir.
179
Bilha
Genesis 30:3 3 Y ella dijo: He aquí mi sierva Bilha; llégate a ella, y dará a luz sobre mis rodillas, y yo también tendré hijos de ella. 1090. בִּלְהָה Biljá; de 1089; timido; Biljá, nombre de una de las concubinas de Jacob; también lugar en Pal.:—Bilha. 1089. בָּלַהּ baláj; raíz prim. [más por transp. de 926]; palpitar; de aquí, (caus.) aterrorizar:—desanimar.
180
Dan
Genesis 30:6 6 Dijo entonces Raquel: Me juzgó Dios, y también oyó mi voz, y me dio un hijo. Por tanto llamó su nombre Dan. 1835. דָּן Dan; de 1777; juez; Dan, un hijo de Jacob; también la tribu de sus desc., y su territorio; igualmente lugar en Pal. colonizado por ellos:—Dan. 1777. דִּין din; o (Gen 6.3) דּוּן dun; raíz prim. [comp. 113]; gobernar; por impl. juzgar (como árbitro); también esforzarse (como a la ley):—castigar, contender, defender (la causa), disputar, juez, juzgar.
181
Neftalí
Genesis 30:8 8 Y dijo Raquel: Con luchas de Dios he contendido con mi hermana, y he vencido. Y llamó su nombre Neftalí. 5321. נַפְתָּלִי Naftalí; de 6617; mi lucha; Neftalí, un hijo de Jacob, la tribu de sus desc., y su territorio:—Neftalí. 6617. פָּתַל patál; raíz prim.; retorcer, i.e. (lit.) luchar o (fig.) ser (moralmente) tortuoso:—contender, perverso, rígido, torcido.
182
Zilpa
Genesis 30:9 9 Viendo, pues, Lea, que había dejado de dar a luz, tomó a Zilpa su sierva, y la dio a Jacob por mujer. 2153. זִלְפָּה Zilpá: de una raíz que no se usa apar. sign. gotear, como mirra; goteo fragrante; Zilpa, criada de Lea:—Zilpa.
183
Gad
Genesis 30:11 11 Y dijo Lea: Vino la ventura; y llamó su nombre Gad. 1409. גָּד gad; de 1464 (en el sentido de distribuir); fortuna:—ventura. 1464. גּוּד gud; raíz prim. [semejante a 1413]; arremolinar sobre, i.e. atacar:—invadir, acometer.
184
Aser
Genesis 30:13 13 Y dijo Lea: Para dicha mía; porque las mujeres me dirán dichosa; y llamó su nombre Aser. 836. אָשֵׁת Asher; de 833; feliz; Asher, un hijo de Jacob, y la tribu desc. de él, con su territorio; también lugar en Pal.:—Aser. 833. אָשַׁר ashar; o אָשֵׁר ashém; raíz prim.; ser recto (usada en el sentido más amplio, espec. estar estable, correcto, feliz); fig. ir hacia adelante, ser honesto, prosperar:—andar, bienaventurado, decir, enderezar, gobernador, gobernar, guiar, ir, llamar, restituir.
185
Rubén
Genesis 30:14 14 Fue Rubén en tiempo de la siega de los trigos, y halló mandrágoras en el campo, y las trajo a Lea su madre; y dijo Raquel a Lea: Te ruego que me des de las mandrágoras de tu hijo. 7205. רְאוּבֵן Reubén; del imper. de 7200 y 1121; vean ustedes un hijo; Rubén, un hijo de Jacob:—Rubén.
186
Mandrágoras
Genesis 30:14 14 Fue Rubén en tiempo de la siega de los trigos, y halló mandrágoras en el campo, y las trajo a Lea su madre; y dijo Raquel a Lea: Te ruego que me des de las mandrágoras de tu hijo. mandrágora nombre femenino Planta herbácea de tallo muy corto, hojas anchas y rugosas, de borde ondulado, color verde oscuro, y dispuestas en roseta basal, flores malolientes, en figura de campanilla, de color blanco o azul violáceo y fruto en baya oblonga; es venenosa y se le atribuían propiedades afrodisíacas: la medicina babilónica usaba habitualmente opio, mandrágora, cáñamo, cerveza y vino. Mandrake contains the powerful tropane alkaloids scopolamine, hyoscyamine, atropine, and mandragorine, which have an intense affect on the central nervous system. It was used as a soporific (sleep inducing) and pain-killing plant for many hundreds of years. It has large, wrinkled leaves and small, purple flowers, and the root may be several feet long and weigh several pounds. Mandrakes were believed to be a stimulant to help with fertility and conception in barren women. Rachel sees the mandrakes as a way for her to bear a child with Jacob!
187
Dina
Genesis 30:21 21 Después dio a luz una hija, y llamó su nombre Dina. 1783. דִּינָה Diná; fem. de 1779; justicia; Dina, hija de Jacob:—Dina. 1779. דִּין din; o (Job 19.29) דּוּן dun; de 1777; juicio (el pleito, justicia, sentencia o tribunal); por impl. también rencilla:—causa, derecho, juicio, (derecho) legal, pleito.
188
Zabulón
Genesis 30:20 20 Y dijo Lea: Dios me ha dado una buena dote; ahora morará conmigo mi marido, porque le he dado a luz seis hijos; y llamó su nombre Zabulón. 2074. זְבוּלוּן Zebulún; o זְבֻלוּן Zebulún; o זְבוּלֻן Zebulún; de 2082; habitación; Zebulón, un hijo de Jacob; también su territorio y tribu:—Zabulón. 2082. זָבַל zabál; raíz prim.; apar. prop. encerrar, cercar, i.e. residir:—soberbia, morar con.
189
José
Genesis 30:24 24 y llamó su nombre José, diciendo: Añádame Jehová otro hijo. 3130. יוֹסֵף Yoséf; futuro de 3254; que él añada (o tal vez sencillamente act. part. añadiendo); Josef, nombre de siete isr.:—José. Comp. 3084. 3254. יָסַף yasáf; raíz prim.; añadir o aumentar (a menudo adv. para continuar haciendo algo):—alzar, añadir, aprovechar, aumentar, bendición, cesar, concebir, crecer, mayor, multiplicar, reanudar, reasumir, reunir, superar, unir, vez, volver.
190
Avellano
Genesis 30:37 37 Tomó luego Jacob varas verdes de álamo, de avellano y de castaño, y descortezó en ellas mondaduras blancas, descubriendo así lo blanco de las varas. 3869. לוּז luz; prob. de orig. for.; algún tipo de árbol de nueces, tal vez el almendro:—avellano.
191
álamo
Genesis 30:37 37 Tomó luego Jacob varas verdes de álamo, de avellano y de castaño, y descortezó en ellas mondaduras blancas, descubriendo así lo blanco de las varas. a poplar tree a poplar tree; esp., a cottonwood. Word origin. Sp álamo, poplar tree.
192
Castaño
Genesis 30:37 37 Tomó luego Jacob varas verdes de álamo, de avellano y de castaño, y descortezó en ellas mondaduras blancas, descubriendo así lo blanco de las varas. 6196. עַרְמוֹן armón; prob. de 6191; árbol de plátano (por su corteza suave y que se deshace):—castaño.
193
Descortezó
Genesis 30:37 37 Tomó luego Jacob varas verdes de álamo, de avellano y de castaño, y descortezó en ellas mondaduras blancas, descubriendo así lo blanco de las varas. Quitar la corteza o la capa dura exterior que envuelve una cosa: descortezar un árbol; descortezar el pan. to bark, to strip the bark from, to strip the bark off
194
Mondaduras
Genesis 30:37 37 Tomó luego Jacob varas verdes de álamo, de avellano y de castaño, y descortezó en ellas mondaduras blancas, descubriendo así lo blanco de las varas. 1 Quitar la piel, la cáscara o la vaina a una hortaliza o fruta. pelar.
195
Listado / Pintado / Abigarrado
Genesis 31:10 10 Y sucedió que al tiempo que las ovejas estaban en celo, alcé yo mis ojos y vi en sueños, y he aquí los machos que cubrían a las hembras eran listados, pintados y abigarrados. listado - striped pintado - spotted abigarrados - multicolored
196
Descomedidamente
Genesis 31:24 24 Y vino Dios a Labán arameo en sueños aquella noche, y le dijo: Guárdate que no hables a Jacob descomedidamente. 1 (desmesuradamente) excessively 2 (Latin America) (groseramente) disrespectfully
197
Albarda
Genesis 31:34 34 Pero tomó Raquel los ídolos y los puso en una albarda de un camello, y se sentó sobre ellos; y buscó Labán en toda la tienda, y no los halló. 3733. כַּר kar; de 3769 en el sentido de gordo; a carnero (como crecido y gordo), incl. carnero que topa (como topar); de aquí, potrero (como para ovejas); también cojín o silla para camello (como acojinada):—albarda, carnero, cordero, dehesa, llano. Véase también 1033, 3746. packsaddle
198
Riñó
Genesis 31:36 36 Entonces Jacob se enojó, y riñó con Labán; y respondió Jacob y dijo a Labán: ¿Qué transgresión es la mía? ¿Cuál es mi pecado, para que con tanto ardor hayas venido en mi persecución? 7378. רִיב rib; o רוּב° rub; raíz prim.; prop. arrojar, i.e. agarrar; mayormente fig. luchar, i.e. sostener una controversia; (por impl.) defender:—abogar, adversario, alegar, altercar, amparar, castigar, contender, contienda, cuestión, defender, demandar, disputar, juzgar, litigar, pleitear, pleito, porfiar, recovenir, reñir, reprender, resistir, sustentar, tratar.
199
Los enseres
Genesis 31:37 37 Pues que has buscado en todas mis cosas, ¿qué has hallado de todos los enseres de tu casa? Ponlo aquí delante de mis hermanos y de los tuyos, y juzguen entre nosotros. 3627. כְּלִי kelí; de 3615; algo preparado, i.e. cualquier aparato (como implemento, utensilio, vestido, vaso o arma):—adorno, alforja, alhaja, apero, arma, bagaje, bolsa, carga, cesto, cosa, efecto, enseres, escudero, instrumento, joya, mueble, nave, olla, paje, pertrecho, recipiente, saco, salterio, taza, trasto, utensilio, vajilla, vasija, vaso, yugo, zurrón. Conjunto de muebles, ropas o instrumentos que son propiedad de una persona o que se usan en una profesión: la inundación hizo que muchas familias perdieran todos sus enseres personales.
200
Fieras
Genesis 31:39 39 Nunca te traje lo arrebatado por las fieras: yo pagaba el daño; lo hurtado así de día como de noche, a mí me lo cobrabas. Fierce and ferocious animals
201
Majano
Genesis 31:46 46 Y dijo Jacob a sus hermanos: Recoged piedras. Y tomaron piedras e hicieron un majano, y comieron allí sobre aquel majano. 1530. גַּל gal; de 1556; algo enrollado, i.e. montón de piedra o estiércol (plur. ruinas), por anal. manantial de agua (plur. olas):—majano, montón, ola, onda, ruina.
202
Jegar Sahaduta
Genesis 31:47 47 Y lo llamó Labán, Jegar Sahaduta; y lo llamó Jacob, Galaad. h3026. יְגַר שַׂהֲדוּתָא yeg̱ar śahăḏûṯâ’; (Aramaic) from a word derived from an unused root (meaning to gather) and a derivation of a root corresponding to 7717; heap of the testimony; Jegar-Sahadutha, a cairn East of the Jordan: — Jegar-Sahadutha. AV (1) - Jegarsahadutha 1; Jegar-sahadutha = "witness heap" the mound of stones raised as witness between Jacob and Laban, called by Jacob in Hebrew 'Galeed'
203
Galaad
Genesis 31:47 47 Y lo llamó Labán, Jegar Sahaduta; y lo llamó Jacob, Galaad. 1567. גַּלְעֵד Galed; de 1530 y 5707; montón del testimonio; Galed, montón de piedras conmemorativo al E. del Jordán:—Galaad.
204
Mizpa
Genesis 31:49 49 y Mizpa, por cuanto dijo: Atalaye Jehová entre tú y yo, cuando nos apartemos el uno del otro. 4709. מִצְפָּה Mitspá; fem. de 4708; Mitspa, nombre de dos lugares en Pal.:—Mizpa. [Esto parece ser más bien solo una var. ort, de 4708 cuando «en pausa».] 4707. מִצְפֶּה mitspé; de 6822; observatorio, espec. para propósitos militares:—atalaya.
205
Mahanaim
Genesis 32:2 2 Y dijo Jacob cuando los vio: Campamento de Dios es este; y llamó el nombre de aquel lugar Mahanaim. 4266. מַחֲנַיִם Makjanayím; dual de 4264; campamento doble; Majanayim, un lugar en Pal.:—Mahanaim.
206
Seir
Genesis 32:3 3 Y envió Jacob mensajeros delante de sí a Esaú su hermano, a la tierra de Seir, campo de Edom. 8165. שֵׂעִיר Seír; formado como 8163; áspero; Seir, montaña en Idumea y sus habitantes originales, también una en Pal.:—Seir. 8163. שָׂעִיר saír; o שָׂעִר saír; de 8175; lanudo; como sustantivo, macho cabrío; por anal. fauno:—cabra, macho cabrío, cabrito, demonio, velloso.
207
Edom
Genesis 32:3 3 Y envió Jacob mensajeros delante de sí a Esaú su hermano, a la tierra de Seir, campo de Edom. 123. אֱדֹם Edóm; o (completo) אֱדוֹם Edóm; de 122; rojo [véase Gn 25.25]; Edom, gemelo mayor de Jacob; de aquí, región (Idumea) ocupada por él:—Edom, edomita, Idumea. 122. אָדֹם adóm; de 119; rosado:—alazán, rojo.
208
El vado de Jaboc.
Genesis 32:22 Jacob lucha con el ángel en Peniel 22 Y se levantó aquella noche, y tomó sus dos mujeres, y sus dos siervas, y sus once hijos, y pasó el vado de Jaboc. 4569. מַעֲבָר maabár; o fem. מַעֲבָרָה maabará; de 5674; cruce (de un río, fiordo; de un monte, paso); abst. tránsito, i.e. (fig.) abrumador:—desfiladero, pasar, paso, vado. 2999. יַבֹּק Yabbóc; prob. de 1238; derramando; Jaboc, un río al E. del Jordán:—Jaboc.
209
rayaba el alba
Genesis 32:24 24 Así se quedó Jacob solo; y luchó con él un varón hasta que rayaba el alba. Breaking of the day (ALBA) 7837. שַׁחַר shákjar; de 7836; madrugada, amanecer (lit., fig. o adv.):—alba, día, mañana.
210
Encaje de su muslo
Genesis 32:25 25 Y cuando el varón vio que no podía con él, tocó en el sitio del encaje de su muslo, y se descoyuntó el muslo de Jacob mientras con él luchaba. 3709. כַּף kaf; de 3721; hueco de la mano o palma (así la pata de un animal, de la suela, e incluso el tazón de un plato u honda, manija de un perno, hojas de una palmera); fig. poder:—cuchara, cucharilla, cucharón, encaje, escudilla, garra, manecilla, mano, nube, palma, pata, pisada, planta, poder, puñado. 1 Introducción de una pieza en otra de manera que queden ajustadas perfectamente. encajadura. 2 Sitio o hueco en que se encaja o mete una cosa: algunos sectores profesionales no encuentran un encaje adecuado en la estructura de las agrupaciones territoriales. encajadura. Socket of his hip
211
Israel
Genesis 32:28 28 Y el varón le dijo: No se dirá más tu nombre Jacob, sino Israel; porque has luchado con Dios y con los hombres, y has vencido. 3478. יִשְׂרָאֵל Yisraél; de 8280 y 410; él gobernará (como) Dios; Jisrael, nombre símb. de Jacob; también (tip.) de su posteridad:—Israel. 8280. שָׂרָה sará; raíz prim.; prevalecer:—luchar, poder. 410. אֵל el; forma corta de 352; fortaleza; como adj. poderoso; espec. el Todopoderoso (pero que se usa también con cualquier deidad):—Dios, fuerte, fuerza, grandeza, ídolo, poder, poderoso, potentado. Comp. nombres que terminan en «-el».
212
Peniel
Genesis 32:30 30 Y llamó Jacob el nombre de aquel lugar, Peniel; porque dijo: Vi a Dios cara a cara, y fue librada mi alma. 6439. פְּנוּאֵל Penuél; o (más prop.) פְּנִיאֵל Peniél; de 6437 y 410; cara de Dios; Penuel o Peniel, un lugar al E. de Jordán; también (como Penuel) nombre de dos isr.:—Peniel, Penuel.
213
Cojeaba de su cadera
Genesis 32:31 31 Y cuando había pasado Peniel, le salió el sol; y cojeaba de su cadera. 6760. צָלַע tsalá; raíz prim. prob. curvar; usado solo como denom. de 6763, cojear (como si fuera de un solo lado):—cojear, cojo. limped on his hip.
214
Sucot
Genesis 33:17 17 Y Jacob fue a Sucot, y edificó allí casa para sí, e hizo cabañas para su ganado; por tanto, llamó el nombre de aquel lugar Sucot. 5523. סֻכּוֹת Sukkót; o סֻכֹּת Sukkót; plur. de 5521; cabañas, enramadas; Sukot, nombre de lugar en Egipto y de tres en Pal.:—Sucot. 5521. סֻכָּה sukká; fem. de 5520; choza o guarida:—cabaña, cortina, enramada, escondedero, morada, abrigo, tabernáculo, tienda.
215
Siquem
Genesis 33:18 18 Después Jacob llegó sano y salvo a la ciudad de Siquem, que está en la tierra de Canaán, cuando venía de Padan-aram; y acampó delante de la ciudad. 7927. שְׁכֶם Shekém; lo mismo que 7926; sierra; Shekem, un lugar en Pal.:—Siquem. 7926. שְׁכֶם shekém; de 7925; cuello (entre los hombros) como el lugar de llevar cargas; fig. estribaciones de un monte:—consentimiento, espalda, fuga, hombro, parte. 7925. שָׁכַם shakám; raíz prim.; prop. inclinar (el hombro por carga); pero usado solo como denom. de 7926; lit. cargar (sobre la espalda de hombre o bestia), i.e. empezar temprano en la mañana:—amanecer, apresurar, levantarse de madrugada, madrugar, mañana, temprano.
216
Hamor
Genesis 33:19 19 Y compró una parte del campo, donde plantó su tienda, de mano de los hijos de Hamor padre de Siquem, por cien monedas. 2544. חֲמוֹר Kjamór; lo mismo que 2543; asno; Jamor, un cananeo:—Hamor. 2543. חֲמוֹר kjamór; o (abr.) חֲמֹר kjamór; de 2560; asno (por su color pardo rojizo):—asna, asno.
217
El-Elohe-Israel
Genesis 33:20 20 Y erigió allí un altar, y lo llamó El-Elohe-Israel. [God, the God of Israel].
218
Heveo
Genesis 34:2 2 Y la vio Siquem hijo de Hamor heveo, príncipe de aquella tierra, y la tomó, y se acostó con ella, y la deshonró. 2340. חִוִּי kjivví; tal vez de 2333; aldeano; jivita, uno de una de las tribus aborígenes de Pal.:—heveo. 2333. חַוָּה kjavvá; prop. lo mismo que 2332 (dador de vida, i.e. lugar para vivir); por impl. campamento o aldea:—aldea.
219
Amancillar
Genesis 34:5 5 Pero oyó Jacob que Siquem había amancillado a Dina su hija; y estando sus hijos con su ganado en el campo, calló Jacob hasta que ellos viniesen. 2930. טָמֵא tamé; raíz prim.; estar contaminado, espec. en un sentido cerem. o mor. (contaminado):—amancillar, contaminar, corromper, declarar, envilecer, inmundicia, inmundo, profanar, violar.
220
Vileza
Genesis 34:7 7 Y los hijos de Jacob vinieron del campo cuando lo supieron; y se entristecieron los varones, y se enojaron mucho, porque hizo vileza en Israel acostándose con la hija de Jacob, lo que no se debía haber hecho. 5039. נְבָלָה nebalá; fem. de 5036; necedad, i.e. (mor.) perversidad; concr. crimen; por extens. castigo:—abominación, cosa tan infame, crimen, despropósito, insensatez, mal, maldad, ruindad, tratar afrentosamente, vileza. 5036. נָבָל nabál; de 5034; insensato; perverso (espec. impío):—fatuo, insensato, loco, necio, perverso, ruin, villano.
221
Desprevenida
Genesis 34:25 25 Pero sucedió que al tercer día, cuando sentían ellos el mayor dolor, dos de los hijos de Jacob, Simeón y Leví, hermanos de Dina, tomaron cada uno su espada, y vinieron contra la ciudad, que estaba desprevenida, y mataron a todo varón. 983. בֶּטַח betakj; de 982; prop. lugar refugio; abst. seguridad, tanto el hecho (seguridad) como el sentimiento (confianza); frecuentemente (adv. con o sin prep.) seguridad:—confiadamente, confianza, confiar, desprevenido, guardia, ocioso y confiado, seguramente, seguridad, seguro. 982. בָּטַח batakj; raíz prim.; prop. apresurarse a refugiarse [pero no tan precipitadamente como 2620]; fig. confiar, confiado, o seguro:—apoyar, asegurar, confiado, confianza, confiar, esperanza, (hacer) esperar, favorable, fiar, seguro, tranquilo. Without danger
222
Bered
Genesis 16:14 14 Por lo cual llamó al pozo: Pozo del Viviente-que-me-ve. He aquí está entre Cades y Bered. 1260. בֶּרֶד Bered; de 1258; granizo; Bered, nombre de un lugar al sur de Pal., también de un isr.:—Bered. 1258. בָּרַד barad; raíz prim., granizar:—caer granizo.
223
Eliezer
Genesis 15:2 2 Y respondió Abram: Señor Jehová, ¿qué me darás, siendo así que ando sin hijo, y el mayordomo de mi casa es ese damasceno Eliezer? 461. אֱלִיעֶזֶר Eliézer; de 410 y 5828; Dios de ayuda; Eliézer, nombre de un damasceno y de diez isr.:—Eliezer.
224
Ur
Genesis 15:7 7 Y le dijo: Yo soy Jehová, que te saqué de Ur de los caldeos, para darte a heredar esta tierra. 218. אוּר Ur; lo mismo que 217; Ur, un lugar en Caldea; también un isr.:—Ur. 217. אוּר ur; de 215; llama, de aquí, (en plur.) el Este (como la región de luz):—fuego. Véase también 224. 215. אוֹר or; raíz prim.; ser (caus. hacer) luminoso (lit. y metaf.):—aclarar, alumbrar, amanecer, dar luz, encender, glorioso, iluminar.
225
Caldeos
Genesis 15:7 7 Y le dijo: Yo soy Jehová, que te saqué de Ur de los caldeos, para darte a heredar esta tierra. 3778. כַּשְׂדִּי kasdí; (ocasionalmente con enclítico) כַּשְׂדִּימָה kasdíma; hacia (los) casditas (a Caldea), patron. de 3777 (solo en el plur.); casdita, o desc. de Kesed; por impl. caldeo (como asi descendiente); también astrólogo (como proverbial de ese pueblo):—caldeos.
226
Amorreo
Genesis 15:16 16 Y en la cuarta generación volverán acá; porque aún no ha llegado a su colmo la maldad del amorreo hasta aquí. 567. אֱמֹרִי emorí; prob. patron. de un nombre que no se usa derivado de 559 en el sentido de publicidad, i.e. eminencia; así, montañés, emorita, una de las tribus cananeas:—amorreo. 559. אָמַר amar; raíz prim.; permanecer (que se usa con gran latitud):—afirmar, anunciar, añadir, aviso, canto, considerar, contar, contestar, convocar, dar, deber, decidir, decir, declarar, desear, determinar, dicho, gozar, hablar (de, en contra de), llamar, mandar, meditar, orden, ordenar, pedir, pensar, proclamar, proferir, prometer, publicar, punto, querer, razonar, recitar, referir, responder, señalar, tratar, vanagloriar.
227
Los ceneos
Genesis 15:19 19 la tierra de los ceneos, los cenezeos, los cadmoneos, 7013. קַיִן cayín; de 6969 en sentido orig. de fijeza; lanza (como golpeando rápido):—lanza. 6969. קוּן cun; raíz prim.; rasgar una nota musical, i.e. cantar o lamentar (en un funeral):—endechar, cantar, plañidera.
228
Los cenezeos
Genesis 15:19 19 la tierra de los ceneos, los cenezeos, los cadmoneos, 7073. קְנַז Quenáz; prob. de una raíz que no se usa que sign. cazar; cazador; Quenaz, nombre de un edomita y de dos isr.:—Cenaz.
229
Los cadmoneos
Genesis 15:19 19 la tierra de los ceneos, los cenezeos, los cadmoneos, 6923. קָדַם cadám; raíz prim.; proyectar (-se uno mismo), i.e. preceder; de aquí, aguardar, apresurar, encontrar (por lo general para ayudar):—alcanzar, anticiparse, asaltar, haber dado, ir delante de, llegar, presentarse, recibir, salir al encuentro, salir a recibir, sobrecoger, tender sobre, venir delante de.
230
Los heteos
Genesis 15:20 20 los heteos, los ferezeos, los refaítas, 2845. חֵת KJet; de 2865; terror; Jet, canaanita aborigen:—Het. 2865. חָתַת kjatát; raíz prim.; prop. prostrar; de aquí, derribar, bien sea (lit.) por violencia, o (fig.) por confusión y temor:—acobardar, amedrentar, asombrar, asustar, atemorizar, dejar, desmayar, temer, temor, espantar, intimidar, miedo, perecer, quebrantar, quebrar, resquebrajar.
231
Los ferezeos
Genesis 15:20 20 los heteos, los ferezeos, los refaítas, 6522. פְּרִזִּי perizzí; por 6521; hab. del campo abierto; perizita, una de las tribus cananeas:—ferezeo. 6521. פְּרָזִי perazí; o פְּרוֹזִי° perozí; de 6519; rústico, patán:—aldeano, sin muro.
232
Los refaítas
Genesis 15:20 20 los heteos, los ferezeos, los refaítas, 7497. רָפָא rafá; o רָפָה rafá; de 7495 en el sentido de vigorizar; gigante:—gigante, Refaim, refaitas. Véase también 1051. 7495. רָפָא rafá; o רָפָה rafá; raíz prim.; prop. remendar (con puntadas), i.e. (fig.) curar:—arreglar, cuidar, curación, curar, médico, restaurar, sanador, sanar, sanear, sanidad, sano. Véase 7503.
233
Los gergeseos
Genesis 15:21 21 los amorreos, los cananeos, los gergeseos y los jebuseos. 1622. גִּרְגָּשִׁי guirgashí; gent. de un nombre que no se usa [de der. inc.]; guirgashita, una de las tribus nativas de Canaán:—gergeseo.
234
Los jebuseos.
Genesis 15:21 21 los amorreos, los cananeos, los gergeseos y los jebuseos. 2983. יְבוּסִי yebusí; patron. de 2982; jebusita o hab. de Jebús:—jebuseo. 2982. יְבוּס Yebús; de 947; pisoteado, i.e. lugar para trillar; Jebús, nombre aborigen de Jerusalén:—Jebús.
235
Betel
Genesis 35:1 1 Dijo Dios a Jacob: Levántate y sube a Bet-el, y quédate allí; y haz allí un altar al Dios que te apareció cuando huías de tu hermano Esaú. 1008. בֵּית־אֵל Beit El; de 1004 y 410; casa de Dios; Bet El, un lugar en Pal.:—Bet-El, casa de Dios.
236
Luz
Genesis 35:6 6 Y llegó Jacob a Luz, que está en tierra de Canaán (esta es Bet-el), él y todo el pueblo que con él estaba. 3870. לוּז Luz; prob. de 3869 (como que crece allí); Luz, nombre de dos lugares en Pal.:—Luz. 3869. לוּז luz; prob. de orig. for.; algún tipo de árbol de nueces, tal vez el almendro:—avellano.
237
El-bet-el
Genesis 35:7 7 Y edificó allí un altar, y llamó al lugar El-bet-el, porque allí le había aparecido Dios, cuando huía de su hermano. God of Bethel
238
Débora
Genesis 35:8 8 Entonces murió Débora, ama de Rebeca, y fue sepultada al pie de Bet-el, debajo de una encina, la cual fue llamada Alón-bacut. 1683. דְּבוֹרָה Deborá; o (abr.) דְּבֹרָה Deborá; lo mismo que 1682; Débora, nombre de dos hebreas:—Débora. 1682. דְּבוֹרָה deborá o (abr.) דְּבֹרָה deborá; de 1696 (en el sentido de movimiento ordenado); abeja (por sus instintos sistemáticos):—abeja, avispa. 1696. דָּבַר dabár; raíz prim.; tal vez prop. arreglar; pero usado fig. (de palabras), hablar; rara vez (en sentido destructivo) someter:—aconsejar, anunciar, añadir, cesar, componer, conceder, contar, contestar, cosa, decir, declarar, decretar, determinar, dicho, dirigir, disertar, divulga, rentonar, exponer, expresar, exterminar, hablar, mandar, mofarse, negocio, palabra, proclamar, proferir, prometer, pronunciar, publicar, recitar, referir, responder, seguir, someter.
239
Alón-bacut
Genesis 35:8 8 Entonces murió Débora, ama de Rebeca, y fue sepultada al pie de Bet-el, debajo de una encina, la cual fue llamada Alón-bacut. oak of weeping
240
Libación
Genesis 35:14 14 Y Jacob erigió una señal en el lugar donde había hablado con él, una señal de piedra, y derramó sobre ella libación, y echó sobre ella aceite. 5262. נֶסֶךְ nések; o נֵסֶךְ nések;de 5258; libación; también ídolo fundido:—ídolo, imagen de fundición, libación, obra de fundición, ofrenda. 5258. נָסַךְ nasák; raíz prim.; derramar, espec. libación, o vaciar (metal); por anal. ungir un rey:—derramar, ofrecer, fundir, libar, verter.
241
Legua
Genesis 35:16 16 Después partieron de Bet-el; y había aún como media legua de tierra para llegar a Efrata, cuando dio a luz Raquel, y hubo trabajo en su parto. 3530. כִּבְרָה kibrá; fem. de 3528; prop. longitud, i.e. medida (de dimensión inc.):—media legua. 3528. כְּבָר kebár; de 3527; prop. extensión de tiempo, i.e. un gran rato; de aquí, hace mucho tiempo, anteriormente, en ese entonces:—ya, desde hace tiempo.
242
Efrata
Genesis 35:16 16 Después partieron de Bet-el; y había aún como media legua de tierra para llegar a Efrata, cuando dio a luz Raquel, y hubo trabajo en su parto. 672. אֶפְרָת Efrat; o אֶפְרָתָה Efratá; de 6509; capacidad fructífera; Efrat, otro nombre de Belén; una vez (Sal 132.6) tal vez de Efraim; también de una mujer isr.:—Efrata. 6509. פָּרָה pará; raíz prim.; llevar fruto (lit. o fig.):—aumentar, crecer, fértil, fructífero, fructificar, dar fruto, multiplicar, producir, retoñar.
243
Benjamín
Genesis 35:18 18 Y aconteció que al salírsele el alma (pues murió), llamó su nombre Benoni; mas su padre lo llamó Benjamín. 1144. בִּנְיָמִין Binyamín; de 1121 y 3225; hijo de (la) mano derecha; Binyamín, hijo menor de Jacob; también la tribu que descendió de él y su territorio:—Benjamín.
244
Benoni
Genesis 35:18 18 Y aconteció que al salírsele el alma (pues murió), llamó su nombre Benoni; mas su padre lo llamó Benjamín. 1126. בֶּן־אוֹנִי Ben Oní; de 1121 y 205; hijo de mi lamento; Ben Oni, nombre orig. de Benjamín:—Benoni.
245
Belén
Genesis 35:19 19 Así murió Raquel, y fue sepultada en el camino de Efrata, la cual es Belén. 1035. בֵּית לֶחֶם Beit Lekjem; de 1004 y 3899; casa de pan; Bet Lekjem, un lugar en Pal.:—Belén.
246
Migdal-edar
Genesis 35:21 21 Y salió Israel, y plantó su tienda más allá de Migdal-edar. 4029. מִגְדַּל־אֵדֶר Migddal Edér; de 4026 y 5739; torre del rebaño; Migdal Eder, un lugar en Pal.:—torre del rebaño, Migdal-edar.
247
Arba
Genesis 35:27 27 Después vino Jacob a Isaac su padre a Mamre, a la ciudad de Arba, que es Hebrón, donde habitaron Abraham e Isaac. 7153. קִרְיַת עַרְבַּע Quiryát Arbá; o (con el art. interpuesto) קִרְיַת הָאַרְבַּע Quiryát jaArbá (Neh 11.25); de 7151 y 704 o 702; ciudad de Arba, o ciudad de los cuatro (gigantes); Quiriat Arba, un lugar en Pal.:—Quiriat-arba.
248
Ada
Genesis 36:2 2 Esaú tomó sus mujeres de las hijas de Canaán: a Ada, hija de Elón heteo, a Aholibama, hija de Aná, hijo de Zibeón heveo, 5711. עָדָה Adá; de 5710; ornamento; Ada, nombre de dos mujeres:—Ada. 5710. עָדָה adá; raíz prim.; avanzar, i.e. pasar a o continuar; caus. remover; espec. engalanar (i.e. ponerse encima un adorno):—adornar, -se, ataviar, -se, pasar, quitar.
249
Aholibama
Genesis 36:2 2 Esaú tomó sus mujeres de las hijas de Canaán: a Ada, hija de Elón heteo, a Aholibama, hija de Aná, hijo de Zibeón heveo, 173. אָהֳלִיבָמָה Ojolibamá; de 168 y 1116; tienda de (la) altura; Ojolibama, una esposa de Esaú:—Aholibama.
250
Aná
Genesis 36:2 2 Esaú tomó sus mujeres de las hijas de Canaán: a Ada, hija de Elón heteo, a Aholibama, hija de Aná, hijo de Zibeón heveo, 6034. עֲנָה Aná; prob. de 6030; respuesta; Ana, nombre de dos edomitas y una edomita:—Aná.
251
Zibeón
Genesis 36:2 2 Esaú tomó sus mujeres de las hijas de Canaán: a Ada, hija de Elón heteo, a Aholibama, hija de Aná, hijo de Zibeón heveo, 6649. צִבְעוֹן Tsibeón; de lo mismo que 6648; jaspeado; Tsibeón, un idumeo:—Zibeón. 6648. צֶבַע tséba; de una raíz que no se usa que sign. sumergir (en líquido colorante); teñido:—color.
252
Elifaz
Genesis 36:4 4 Ada dio a luz a Esaú a Elifaz; y Basemat dio a luz a Reuel. 464. אֱלִיפַז Elifaz; de 410 y 6337; Dios de oro; Elifaz, nombre de uno de los amigos de Job y de un hijo de Esaú:—Elifaz. 6338. פָּזַז pazáz; raíz prim.; refinar (oro):—[oro] purísimo.
253
Reuel
Genesis 36:4 4 Ada dio a luz a Esaú a Elifaz; y Basemat dio a luz a Reuel. 7467. רְעוּאֵל Reuél; de lo mismo que 7466 y 410; amigo de Dios; Reuel, nombre del suegro de Moisés, también de un edomita y un isr.:—Ragüel, Reuel. 7466. רְעוּ Reú; por 7471 en el sentido de 7453; amigo; Reu, patriarca postdiluviano:—Reu.
254
Jeús
Genesis 36:5 5 Y Aholibama dio a luz a Jeús, a Jaalam y a Coré; estos son los hijos de Esaú, que le nacieron en la tierra de Canaán. 3266. יְעוּשׁ Yeúsh; de 5789; apresurado; Jeush, nombre de un edomita y de cuatro isr.:— 5789. עוּשׁ ush; raíz prim.; apresurar:—juntarse.
255
Jaalam
Genesis 36:5 5 Y Aholibama dio a luz a Jeús, a Jaalam y a Coré; estos son los hijos de Esaú, que le nacieron en la tierra de Canaán. 3281. יַעְלָם Yalám; de 5956; oculto; Jalam, un edomita:—Jaalam. 5956. עָלַם alám; raíz prim.; velar de la vista, i.e. ocultar (lit. o fig.):—apartar, -se, encerrar, encubrir, esconder, negar, ocultamente, oculto, oscurecer, simuladamente.
256
Coré
Genesis 36:5 5 Y Aholibama dio a luz a Jeús, a Jaalam y a Coré; estos son los hijos de Esaú, que le nacieron en la tierra de Canaán. 7141. קֹרַח Córakj; de 7139; hielo; Corac, nombre de dos edomitas y tres isr.:—Coré. 7139. קָרַח carákj; raíz prim.; depilar:—raer el cabello, calvo.
257
Temán
Genesis 36:11 11 Y los hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Zefo, Gatam y Cenaz. 8487. תֵּימָן Teimán; o תֵּמָן Temán; lo mismo que 8486; Temán, nombre de dos edomitas, y de la región y desc. de uno de ellos:—Temán. 8486. תֵּימָן teimán; o תֵּמָן temán; denom. de 3225; el sur (como estando a la derecha de una persona que mira hacia el este):—austral, austro, sur, mediodía, meridional, (viento) del sur. 3225. יָמִין yamín; de 3231; mano o lado derecho (pierna, ojo) de una persona u otro objeto (con la más fuerte y más diestra); localmente, sur:—brazo derecho, diestra, (lado, mano) derecho, recto, sur, zurdo.
258
Omar
Genesis 36:11 11 Y los hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Zefo, Gatam y Cenaz. 201. אוֹמָר Omar; de 559; hablador; Omar, un nieto de Esaú:—Omar.
259
Zefo
Genesis 36:11 11 Y los hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Zefo, Gatam y Cenaz. 6825. צְפוֹ Tsefó; o צְפִי Tsefí; de 6822; observador; Tsefo o Tsefi, un idumeo:—Zefo. 6822. צָפָה tsafá; raíz prim.; prop. inclinarse hacia adelante, i.e. atisbar a la distancia; por impl. observar, aguardar:—acechar, aguardar, atalaya, atalayar, centinela, considerar, descubierto, esperar, extender, mirar, vigilar, (guardar la) vigilia.
260
Gatam
Genesis 36:11 11 Y los hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Zefo, Gatam y Cenaz. 1609. גַּעְתָּם Gatám; de der. inc.; Gatam, un edomita:—Gatam.
261
Cenaz
Genesis 36:11 11 Y los hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Zefo, Gatam y Cenaz. 7073. קְנַז Quenáz; prob. de una raíz que no se usa que sign. cazar; cazador; Quenaz, nombre de un edomita y de dos isr.:—Cenaz.
262
Timna
Genesis 36:12 12 Y Timna fue concubina de Elifaz hijo de Esaú, y ella le dio a luz a Amalec; estos son los hijos de Ada, mujer de Esaú. 8555. תִּמְנָע Timná; de 4513; restricción; Timná, nombre de dos edomitas:—Timna. 4513. מָנַע maná; raíz prim.; excluir (neg. o pos.) de beneficio o herida:—acaparar, apartar, defender, detener, estorbar, guardar, impedir, negar, privar, quitar, rehusar, reprimir, reservar, retirar.
263
Amalec
Genesis 36:12 12 Y Timna fue concubina de Elifaz hijo de Esaú, y ella le dio a luz a Amalec; estos son los hijos de Ada, mujer de Esaú. 6002. עֲמָלֵק Amaléc; prob. de orig. for.; Amalec, un desc. de Esau; también su posteridad y su país:—Amalec.
264
Nahat
Genesis 36:13 13 Los hijos de Reuel fueron Nahat, Zera, Sama y Miza; estos son los hijos de Basemat mujer de Esaú. 5184. נַחַת Nakját; lo mismo que 5183; quieto; Najat, nombre de un edomita y de dos isr.:—Nahat.
265
Zera
Genesis 36:13 13 Los hijos de Reuel fueron Nahat, Zera, Sama y Miza; estos son los hijos de Basemat mujer de Esaú. 2226. זֶרַח Zérakj; lo mismo que 2225; Zeraj, nombre de tres isr., también de un idumeo y de un príncipe etíope:—Zara, Zera. 2225. זֶרַח zérakj; de 2224; levantarse la luz:—nacimiento, salir (el sol).
266
Sama
Genesis 36:13 13 Los hijos de Reuel fueron Nahat, Zera, Sama y Miza; estos son los hijos de Basemat mujer de Esaú. 8048. שַׁמָּה Shammá; lo mismo que 8047; Shamá, nombre de un edomita y cuatro isr.:—Sama. 8047. שַׁמָּה shammá; de 8074; ruina; por impl. consternación:—asolamiento, desierto, desolación, escarnio, espanto, espantoso, execración, horror, ruina, soledad, turbación.
267
Miza
Genesis 36:13 13 Los hijos de Reuel fueron Nahat, Zera, Sama y Miza; estos son los hijos de Basemat mujer de Esaú. 4199. מִזָּה Mizzá; prob. de una raíz que no se usa sign. desmayar por temor; terror; Mizza, un edomita:—Miza.
268
Lotán
Genesis 36:20 20 Estos son los hijos de Seir horeo, moradores de aquella tierra: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, 3877. לוֹטָן Lotán; de 3875; cubierta; Lotán, un idumeo:—Lotán.
269
Sobal
Genesis 36:20 20 Estos son los hijos de Seir horeo, moradores de aquella tierra: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, 7732. שׁוֹבָל shobál; de lo mismo que 7640; desbordante; Shobal, nombre de un edomita y dos isr.:—Sobal. 7640. שֹׁבֶל shóbel; de una raíz que no se usa que sign. fluir; la cola del vestido de una mujer (porque le sigue arrastrándose):—pierna.
270
Disón
Genesis 36:21 21 Disón, Ezer y Disán; estos son los jefes de los horeos, hijos de Seir, en la tierra de Edom. 1789. דִּישָׁן Dishán; otra forma de 1787; Dishán, un edomita:—Disán.
271
Ezer
Genesis 36:21 21 Disón, Ezer y Disán; estos son los jefes de los horeos, hijos de Seir, en la tierra de Edom. 686. אָצַר atsar; raíz prim.; almacenar:—atesorar, mayordomo.
272
Disán
Genesis 36:21 21 Disón, Ezer y Disán; estos son los jefes de los horeos, hijos de Seir, en la tierra de Edom. 1788. דִּישֹׁן dishón; de 1758; saltarín, i.e. antílope:—íbice. 1758. דּוּשׁ dush; o דּוֹשׁ dosh; o דִּישׁ dish; raíz prim.; pisotear o pisar (uvas):—hollar, quebrar, trillar, hierba [Jer 50.11, por error por 1877].
273
Hori
Genesis 36:22 22 Los hijos de Lotán fueron Hori y Hemam; y Timna fue hermana de Lotán. 2753. חֹרִי KJorí; o חוֹרִי KJorí; lo mismo que 2752; Jori, nombre de dos hombres:—Horí. 2752. חֹרִי kjorí; de 2356; cavernícola o troglodita; jorita o idumeo aborigen:—horeo. 2356. חוֹר kjor; o (abrev.) חֹר kjor; lo mismo que 2352; cavidad, cuenca, cubil:—agujero, caverna, cuenca,
274
Hemam
Genesis 36:22 22 Los hijos de Lotán fueron Hori y Hemam; y Timna fue hermana de Lotán. 1950. הוֹמָם Jomám; de 2000; rugiente; Jomám, jefe edomita:—Homan. Comp. 1967. 2000. הָמַם jamám; raíz prim. [comp. 1949, 1993]; prop. poner en conmoción; por impl. perturbar, impulsar, destruir:—atemorizar, comprimir, consternación, consternar, consumir, desmenuzar, destruir, quebrantar, trastornar, turbar.
275
Timna
Genesis 36:22 22 Los hijos de Lotán fueron Hori y Hemam; y Timna fue hermana de Lotán. 8555. תִּמְנָע Timná; de 4513; restricción; Timná, nombre de dos edomitas:—Timna. 4513. מָנַע maná; raíz prim.; excluir (neg. o pos.) de beneficio o herida:—acaparar, apartar, defender, detener, estorbar, guardar, impedir, negar, privar, quitar, rehusar, reprimir, reservar, retirar.
276
Manojo
Genesis 37:7 7 He aquí que atábamos manojos en medio del campo, y he aquí que mi manojo se levantaba y estaba derecho, y que vuestros manojos estaban alrededor y se inclinaban al mío. 481. אָלַם alám; raíz prim.; atar rápidamente; de allí, (de boca) tener la lengua atada:—atar, enmudecer, mudo. Sheaf/Sheaves - bundle of grain stalks
277
Dotán
Genesis 37:17 17 Aquel hombre respondió: Ya se han ido de aquí; y yo les oí decir: Vamos a Dotán. Entonces José fue tras de sus hermanos, y los halló en Dotán. 1886. דֹּתָן Dótan; o (dual caldeizante) דֹּתַיִן Dotáyin (Gn 37.17); de der. inc.; Dotan, un lugar en Pal.:—.
278
Bálsamo
Genesis 37:25 25 Y se sentaron a comer pan; y alzando los ojos miraron, y he aquí una compañía de ismaelitas que venía de Galaad, y sus camellos traían aromas, bálsamo y mirra, e iban a llevarlo a Egipto. 6875. צְרִי tserí; o צֳרִי tsorí; de una raíz que no se usa que sign. partir [como por presión], de aquí, gotear; destilación, i.e. bálsamo:—bálsamo, resina.
279
Mirra
Genesis 37:25 25 Y se sentaron a comer pan; y alzando los ojos miraron, y he aquí una compañía de ismaelitas que venía de Galaad, y sus camellos traían aromas, bálsamo y mirra, e iban a llevarlo a Egipto. 3910. לֹט lot; prob. de 3874; resina (por su naturaleza pegajosa), prob. mirra:—mirra. 3874. לוּט lut; raíz prim.; envolver:—envolver, cubrir.
280
Madianitas
Genesis 37:28 28 Y cuando pasaban los madianitas mercaderes, sacaron ellos a José de la cisterna, y le trajeron arriba, y le vendieron a los ismaelitas por veinte piezas de plata. Y llevaron a José a Egipto. 582. אֱנוֹשׁ enósh; de 605; prop. mortal (y así a diferencia de 120 que es más dignificado); de aquí, hombre en gen. (sing. o colect.):—amigo, aspecto, extranjero, gente, hombre, humano, marido, mortal, varón, viril, siervo. A veces no se lo expresa en español, espec. cuando se lo usa en aposición con otra palabra. Comp. 376. 605. אָנַשׁ anásh; raíz prim.; ser frágil, débil, o (fig.) melancolía:—calamidad, desahuciada, desesperado, doloroso, enfermar, incurable, lamentable, perverso.
281
Tiñeron
Genesis 37:31 31 Entonces tomaron ellos la túnica de José, y degollaron un cabrito de las cabras, y tiñeron la túnica con la sangre; 2881. טָבַל tabál; raíz prim.; sumergir, hundir:—hundir, meter, mojar, teñir, zambullir.
282
Cilicio
Genesis 37:34 34 Entonces Jacob rasgó sus vestidos, y puso cilicio sobre sus lomos, y guardó luto por su hijo muchos días. h8242. שַׂק śaq; from 8264; properly, a mesh (as allowing a liquid to run through), i.e. coarse loose cloth or sacking (used in mourning and for bagging); hence, a bag (for grain, etc.): — sack(-cloth, -clothes). Sackcloth
283
Seol
Genesis 37:35 35 Y se levantaron todos sus hijos y todas sus hijas para consolarlo; mas él no quiso recibir consuelo, y dijo: Descenderé enlutado a mi hijo hasta el Seol. Y lo lloró su padre. 7585. שְׁאוֹל sheól; o שְׁאֹל sheól; de 7592; hades o mundo de los muertos (como si fuera retiro subterráneo), incl. sus accesorios y reclusos allí:—Seol.
284
Potifar
Genesis 37:36 36 Y los madianitas lo vendieron en Egipto a Potifar, oficial de Faraón, capitán de la guardia. 6318. פּוֹטִיפַר Potifár; de der. eg.; Potifar, un eg.:—Potifar.
285
Potifar
Genesis 37:36 36 Y los madianitas lo vendieron en Egipto a Potifar, oficial de Faraón, capitán de la guardia. 6318. פּוֹטִיפַר Potifár; de der. eg.; Potifar, un eg.:—Potifar.
286
Faraón
Genesis 37:36 36 Y los madianitas lo vendieron en Egipto a Potifar, oficial de Faraón, capitán de la guardia. 6547. פַּרְעֹה Paró; de der. eg.; Paro, título gen. de los reyes eg.:—Faraón.
287
Adulamita
Genesis 38:1 1 Aconteció en aquel tiempo, que Judá se apartó de sus hermanos, y se fue a un varón adulamita que se llamaba Hira. 5726. עֲ֗דֻלָּמִי adulamí; gent. de 5725; adulamita o nativo de Adulam:—adulamita. 5725. עֲדֻלָּם Adulám; prob. del part. pas. de lo mismo que 5724; Adulam, un lugar en Pal.:—Adulam.
288
Hira
Genesis 38:1 1 Aconteció en aquel tiempo, que Judá se apartó de sus hermanos, y se fue a un varón adulamita que se llamaba Hira. 2437. חִירָה Kjirá; de 2357 en el sentido de esplendor; Jirá, un adulamita:—Hira. 2357. חָוַר kjavár; raíz prim.; palidecer (como con vergüenza):—ponerse pálido.
289
Súa
Genesis 38:2 2 Y vio allí Judá la hija de un hombre cananeo, el cual se llamaba Súa; y la tomó, y se llegó a ella. 7770. שׁוּעַ Shúa; lo mismo que 7769; Shúa, un cananita:—Súa. 7769. שׁוּעַ shúa; de 7768; grito:—clamar, riqueza. 7768. שָׁוַע shavá; raíz prim.; prop. ser libre; pero usado solo caus. y refl. llamar a gritos (pidiendo ayuda, i.e. libertad de algún problema):—clamar, dar voces, gritar.
290
Er
Genesis 38:3 3 Y ella concibió, y dio a luz un hijo, y llamó su nombre Er. 6147. עֵר Er; de 5782; vigilante; Er, nombre de dos isr.:—Er. 5782. עוּר ur; raíz prim. [más bien ident. con 5783 mediante la idea de abrir los ojos]; despertar (lit. o fig.):—alzar, avivar, blandir, despertar, -se, excitar, levantar, mover, suscitar, velar.
291
Onán
Genesis 38:4 4 Concibió otra vez, y dio a luz un hijo, y llamó su nombre Onán. 209. אוֹנָן Onán; var. de 207; fuerte; Onán, un hijo de Judá:—Onán. 207. אוֹנוֹ Onó o (abr.) אֹנוֹ Onó; prol. de 202; fuerte; Ono, un lugar en Pal.:—Ono. 202. אוֹן on; prob. de lo mismo que 205 (en el sentido de esfuerzo, pero exitoso); capacidad, poder, (fig.) riqueza:—fortaleza, fuerza, riqueza, vigor, vigoroso.
292
Sela
Genesis 38:5 5 Y volvió a concebir, y dio a luz un hijo, y llamó su nombre Sela. Y estaba en Quezib cuando lo dio a luz. 7956. שֵׁלָה Shelá; lo mismo que 7596 (abr.); petición; Shelá, nombre de un patriarca postdiluviano y de un isr.:—Sela. 7596. שְׁאֵלָה sheelá; o שֵׁלָה shelá (1 S 1.17); de 7592; petición; por impl. préstamo:—pedir, petición. 7592. שָׁאַל shaál; o שָׁאֵל shaél; raíz prim.; inquirir; por impl. pedir, requerir; por extens. demandar:—consultar, dedicar, demandar, desear, inquirir, pedir, pedir permiso, pregunta, preguntar, prestar, querer, saludar con paz.
293
Quezib
Genesis 38:5 5 Y volvió a concebir, y dio a luz un hijo, y llamó su nombre Sela. Y estaba en Quezib cuando lo dio a luz. 3580. כְּזִיב Kezíb; de 3576; falsificado; Kezib, un lugar en Pal.:—Quezib. 3576. כָּזַב kazáb; raíz prim.; mentir (i.e. engañar), lit. o fig.:—burla, burlar, decir, desmentir, faltar, fe, mentir, mentira, (hacer, ser hallado) mentiroso.
294
Tamar
Genesis 38:6 6 Después Judá tomó mujer para su primogénito Er, la cual se llamaba Tamar. 8559. תָּמָר Tamár; lo mismo que 8558; Tamar, nombre de tres mujeres y de un lugar:—Tamar. 8558. תָּמָר tamár; de una raíz que no se usa que sign. estar erecto; palmera:—palmera.
295
Timnat
Genesis 38:12 12 Pasaron muchos días, y murió la hija de Súa, mujer de Judá. Después Judá se consoló, y subía a los trasquiladores de sus ovejas a Timnat, él y su amigo Hira el adulamita. 8553. תִּמְנָה Timná; de 4487; porción asignada; Timná, nombre de dos lugares en Pal.:—Timna, Timnat. 4487. מָנָה maná; raíz prim.; prop. pesar; por impl. repartir o constituir oficialmente; también enumerar o matricular:—censo, contar, dar cuenta, destinar, formar, numerar, número, poner, preparar, señalar.
296
Arrebozar
Genesis 38:14 14 Entonces se quitó ella los vestidos de su viudez, y se cubrió con un velo, y se arrebozó, y se puso a la entrada de Enaim junto al camino de Timnat; porque veía que había crecido Sela, y ella no era dada a él por mujer. Ocultar, encubrir
297
Enaim
Genesis 38:14 14 Entonces se quitó ella los vestidos de su viudez, y se cubrió con un velo, y se arrebozó, y se puso a la entrada de Enaim junto al camino de Timnat; porque veía que había crecido Sela, y ella no era dada a él por mujer. 5869. עַיִן áyin; prob. palabra prim.; ojo (lit. o fig.); por anal. fuente (como el ojo del paisaje):—agradar, aspecto, cara, ceja, color, contento, crimen, desagradable, desagradar, dificultad, disgusto, donde bien (te parezca), estimar, faz, fuente, grato, gustar, iniquidad, mirar, ojo, opinión, parecer, pesar, placer, preocupar, presencia, satisfecho, vigilante, vista.
298
Prenda
Genesis 38:17 17 El respondió: Yo te enviaré del ganado un cabrito de las cabras. Y ella dijo: Dame una prenda hasta que lo envíes. 6162. עֲרָבוֹן arabón; de 6148 (en sentido de intercambio); prenda (dada como garantía):—prenda. 6148. עָרַב aráb; raíz prim.; trenzar, i.e. entremezclar; tec. traficar (como si fuera por trueque); también dar o servir de garantía (como una especie de intercambio):—afianzar, comprometer, -se, empeñar, entremeter, -se, fiador, fianza, fiar, mezclar, -se, participar, protección, rehén, responder.
299
Sello, Cordón, Báculo
Genesis 38:18 18 Entonces Judá dijo: ¿Qué prenda te daré? Ella respondió: Tu sello, tu cordón, y tu báculo que tienes en tu mano. Y él se los dio, y se llegó a ella, y ella concibió de él. Genesis 38:18 18 Then he said, "What pledge shall I give you?" So she said, "Your signet and cord, and your staff that is in your hand." Then he gave them to her, and went in to her, and she conceived by him.
300
Fares
Genesis 38:29 29 Pero volviendo él a meter la mano, he aquí salió su hermano; y ella dijo: ¡Qué brecha te has abierto! Y llamó su nombre Fares. 6555. פָּרַץ paráts; raíz prim.; salir rompiendo (en muchas aplicaciones, dir. y indir., lit. y fig.):—abrir, aportillar, aumentar, caer, crecer, derribar, desarrollar, destruir, divulgar, esparcir, hacer estrago, extender, hacer huir, importunar, insistir, multiplicar, porfiar, portillo, quebrantar, quebranto, rebosar, romper.
301
Fares.
Genesis 38:29 29 Pero volviendo él a meter la mano, he aquí salió su hermano; y ella dijo: ¡Qué brecha te has abierto! Y llamó su nombre Fares. 6555. פָּרַץ paráts; raíz prim.; salir rompiendo (en muchas aplicaciones, dir. y indir., lit. y fig.):—abrir, aportillar, aumentar, caer, crecer, derribar, desarrollar, destruir, divulgar, esparcir, hacer estrago, extender, hacer huir, importunar, insistir, multiplicar, porfiar, portillo, quebrantar, quebranto, rebosar, romper.
302
Zara
Genesis 38:30 30 Después salió su hermano, el que tenía en su mano el hilo de grana, y llamó su nombre Zara. 2226. זֶרַח Zérakj; lo mismo que 2225; Zeraj, nombre de tres isr., también de un idumeo y de un príncipe etíope:—Zara, Zera. 2225. זֶרַח zérakj; de 2224; levantarse la luz:—nacimiento, salir (el sol).
303
Grana
Genesis 38:30 30 Después salió su hermano, el que tenía en su mano el hilo de grana, y llamó su nombre Zara. Scarlet
304
El prado
Genesis 41:2 2 y que del río subían siete vacas, hermosas a la vista, y muy gordas, y pacían en el prado. 260. אָחוּ ákju; de der. inc. (tal vez eg.); junco o cualquier hierba pantanosa (particularmente la que crece a lo largo del Nilo):—prado. meadow, field
305
Enjuto
Genesis 41:3 3 Y que tras ellas subían del río otras siete vacas de feo aspecto y enjutas de carne, y se pararon cerca de las vacas hermosas a la orilla del río; 1851. דַּק dac; de 1854; triturado, i.e. (por impl.) pequeño o delgado:—delgado, delicado, enano, enjutas de carne, menuda, molido, como polvo. Lean or Skinny 1854. דָּקַק dacác; raíz prim. [comp. 1915]; triturar (o intr.) derrumbarse:—convertir en polvo, desmenuzar, despedazar, hacer (polvo), moler, polvo, quebrantar.
306
Solano
Genesis 41:6 6 y que después de ellas salían otras siete espigas menudas y abatidas del viento solano; 6921. קָדִים cadím; o קָדִם cadím; de 6923; frente o parte frontal; de aquí, (por orientación) el Este (a menudo adv. hacia el este, por brevedad el viento oriental):—oriental, oriente, viento solano. Viento cálido y seco que sopla del este desde la salida del Sol hasta después del mediodía durante los meses de verano, especialmente en Castilla-La Mancha y Extremadura.
307
Menudo
Genesis 41:7 7 y las siete espigas menudas devoraban a las siete espigas gruesas y llenas. Y despertó Faraón, y he aquí que era sueño. 1851. דַּק dac; de 1854; triturado, i.e. (por impl.) pequeño o delgado:—delgado, delicado, enano, enjutas de carne, menuda, molido, como polvo.
308
Propicia
Genesis 41:16 16 Respondió José a Faraón, diciendo: No está en mí; Dios será el que dé respuesta propicia a Faraón. ‹momento› opportune, propitious (formal); ‹condiciones› favorable (US), favourable (British), propitious (formal)
309
Extenuada
Genesis 41:19 19 Y que otras siete vacas subían después de ellas, flacas y de muy feo aspecto; tan extenuadas, que no he visto otras semejantes en fealdad en toda la tierra de Egipto. 7534. רַק rac; de 7556 en su sentido orig.; enflaquecido (como si fuera aplanado):—flaca, menudo.
310
Espiga
Genesis 41:22 22 Vi también soñando, que siete espigas crecían en una misma caña, llenas y hermosas. 7641. שִׁבֹּל shiból; o (fem.) שִׁבֹּלֶת shibólet; de lo mismo que 7640; arroyo (porque corre o fluye); también espiga de grano. o mazorca (porque crece hacia afuera); por anal. rama:—espiga, corriente, rama, Shibolet, torrente. Comp. 5451. Head of grain
311
Caña
Genesis 41:22 22 Vi también soñando, que siete espigas crecían en una misma caña, llenas y hermosas. 7070. קָנֶה cané; de 7069; caña (por erecta); por semejanza vara (espec. para medir), eje, tubo, vástago, el radio (del brazo), rayo (de una romana o báscula):—, balanza, brazo, cálamo, caña, caña aromática, hueso. Stalk
312
Marchita
Genesis 41:27 27 También las siete vacas flacas y feas que subían tras ellas, son siete años; y las siete espigas menudas y marchitas del viento solano, siete años serán de hambre. 7711. שְׁדֵפָה shedefá; o שִׁדָּפוֹן shiddafón; de 7710; tizón:—calamidad, marchitar, tizoncillo, viento solano. 7710. שָׁדַף shadáf; raíz prim.; calcinar:—abatir, marchita. Wither
313
Zafnat-panea
Genesis 41:45 45 Y llamó Faraón el nombre de José, Zafnat-panea; y le dio por mujer a Asenat, hija de Potifera sacerdote de On. Y salió José por toda la tierra de Egipto. 6847. צָפְנַת פַּעְנֵחַ Tsofnát Panéakj; de der. eg.; Tsofnat Panea, nombre eg. de José:—Zafnat-panea.
314
Asenat
Genesis 41:45 45 Y llamó Faraón el nombre de José, Zafnat-panea; y le dio por mujer a Asenat, hija de Potifera sacerdote de On. Y salió José por toda la tierra de Egipto. 621. אָֽסְנַת Asenat; de der. eg.; Asenat, esposa de José:—Asenat.
315
Potifera
Genesis 41:45 45 Y llamó Faraón el nombre de José, Zafnat-panea; y le dio por mujer a Asenat, hija de Potifera sacerdote de On. Y salió José por toda la tierra de Egipto. 6319. פּוֹטִי פֶרַע Potí Féra; de der. eg.; Potifera, un eg.:—Potifera.
316
On
Genesis 41:45 45 Y llamó Faraón el nombre de José, Zafnat-panea; y le dio por mujer a Asenat, hija de Potifera sacerdote de On. Y salió José por toda la tierra de Egipto. 204. אוֹן On; o (abr.); אֹן On; de der. eg.; On, una ciudad de Egipto:—On.
317
Manasés
Genesis 41:51 51 Y llamó José el nombre del primogénito, Manasés; porque dijo: Dios me hizo olvidar todo mi trabajo, y toda la casa de mi padre. 4519. מְנַשֶּׁה Menashshé; de 5382; hacer olvidar; Menashe, nieto de Jacob, también la tribu de sus desc., y su territorio:—Manasés.
318
Efraín
Genesis 41:52 52 Y llamó el nombre del segundo, Efraín; porque dijo: Dios me hizo fructificar en la tierra de mi aflicción. 669. אֶפְרַיִם Efraim; dual de una forma masc. de 672; fruto dual; Efraim, un hijo de José; también la tribu que descendió de él y su territorio:—Efraín, efrateo. 672. אֶפְרָת Efrat; o אֶפְרָתָה Efratá; de 6509; capacidad fructífera; Efrat, otro nombre de Belén; una vez (Sal 132.6) tal vez de Efraim; también de una mujer isr.:—Efrata.
319
Víveres
Genesis 42:2 2 Y dijo: He aquí, yo he oído que hay víveres en Egipto; descended allá, y comprad de allí para nosotros, para que podamos vivir, y no muramos. 7668. שֶׁבֶר shéber; lo mismo que 7667; grano (como si fuera roto en sus granos individuales):—alimento, comestible, pan, trigo, víveres. Food
320
ásperamente
Genesis 42:7 7 Y José, cuando vio a sus hermanos, los conoció; mas hizo como que no los conocía, y les habló ásperamente, y les dijo: ¿De dónde habéis venido? Ellos respondieron: De la tierra de Canaán, para comprar alimentos. 7186. קָשֶׁה cashé; de 7185; severo (en varias aplicaciones):—ásperamente, atribular, difícil, duramente, duro, obstinar, recio, violento.
321
Costal
Genesis 42:27 27 Pero abriendo uno de ellos su saco para dar de comer a su asno en el mesón, vio su dinero que estaba en la boca de su costal. 572. אַמְתֵּחַת amtékjat; de 4969; prop. algo expansivo, i.e. bolsa:—saco, costal.
322
Alván
Genesis 36:23 23 Los hijos de Sobal fueron Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. 5935. עַלְוָן Alván; o עַלְיָן Alyán; de 5927; elevado; Alván o Alyan, un idumeo:—Alván.
323
Manahat
Genesis 36:23 23 Los hijos de Sobal fueron Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. 4506. מָנַחַת Manakját; de 5117; descanso; Manajat, nombre de un edomita y de lugar en Moab:—Manahat.
324
Ebal
Genesis 36:23 23 Los hijos de Sobal fueron Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. 5858. עֵיבָל Eibál; tal vez de una raíz que no se usa prob. sign. ser calvo; desnudo; Ebal, monte de Pal.:—Ebal.
325
Sefo
Genesis 36:23 23 Los hijos de Sobal fueron Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. 8195. שְׁפוֹ Shefó; o שְׁפִי Shefí; de 8192; calvicie [comp. 8205]; Shefó o Shefí, un idumeo:—Sefo. 8192. שָׁפָה shafá; raíz prim.; raer, i.e. desnudar:—aparecer, sobre un alto (monte).
326
Onam
Genesis 36:23 23 Los hijos de Sobal fueron Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. 208. אוֹנָם Onám; var. de 209; fuerte; Onam, nombre de un edomita y de un isr.:—Onam.
327
Aja
Genesis 36:24 24 Y los hijos de Zibeón fueron Aja y Aná. Este Aná es el que descubrió manantiales en el desierto, cuando apacentaba los asnos de Zibeón su padre. 344. אַיָּה ayá; tal vez de 337; vociferador, i.e. halcón:—ave, buitre, milano.
328
More
Genesis 12:6 6 Y pasó Abram por aquella tierra hasta el lugar de Siquem, hasta el encino de More; y el cananeo estaba entonces en la tierra. 4176. מוֹרֶה Moré; o מֹרֶה More; lo mismo que 4175; More, un cananeo; también una colina (tal vez nombrada por él):—More. 4175. מוֹרֶה moré; de 3384; arquero; también maestro o enseñanza; también lluvia temprana [see 3138]:—lluvia (temprana).
329
Hai
Genesis 12:8 8 Luego se pasó de allí a un monte al oriente de Bet-el, y plantó su tienda, teniendo a Bet-el al occidente y Hai al oriente; y edificó allí altar a Jehová, e invocó el nombre de Jehová. 5856. עִי í; de 5753; ruina (como si estuviera volteada):—escombro, montón de ruinas.
330
Jordán
Genesis 13:10 10 Y alzó Lot sus ojos, y vio toda la llanura del Jordán, que toda ella era de riego, como el huerto de Jehová, como la tierra de Egipto en la dirección de Zoar, antes que destruyese Jehová a Sodoma y a Gomorra. 3383. יַרְדֵּן Yardén; de 3381; que desciende; Jarden, río principal de Pal.:—Jordán. 3383. יַרְדֵּן Yardén; de 3381; que desciende; Jarden, río principal de Pal.:—Jordán.
331
Zoar
Genesis 13:10 10 Y alzó Lot sus ojos, y vio toda la llanura del Jordán, que toda ella era de riego, como el huerto de Jehová, como la tierra de Egipto en la dirección de Zoar, antes que destruyese Jehová a Sodoma y a Gomorra. 6686. צוּעָר Tsuár; de 6819; pequeño; Tsuar, un isr.:—Zuar. 6819. צָעַר tsaár; raíz prim.; ser pequeño, i.e. (fig.) innoble:—humillar, menoscabar, pequeñito.
332
Arada
Genesis 45:6 6 Pues ya ha habido dos años de hambre en medio de la tierra, y aún quedan cinco años en los cuales ni habrá arada ni siega. 2758. חָרִישׁ kjarísh; de 2790; arar o la temporada:—arada, campo. Plow
333
Gosén
Genesis 45:10 10 Habitarás en la tierra de Gosén, y estarás cerca de mí, tú y tus hijos, y los hijos de tus hijos, tus ganados y tus vacas, y todo lo que tienes. 1657. גּשֶׁן Góshen; prob. de or. eg.; Goshen, residencia de los isr. en Egipto; también lugar en Pal.:—Gosén.
334
Ramesés
Genesis 47:11 11 Así José hizo habitar a su padre y a sus hermanos, y les dio posesión en la tierra de Egipto, en lo mejor de la tierra, en la tierra de Ramesés, como mandó Faraón. 7486. רַעְמְסֵס Ramesés; o רַעַמְסֵס Raamsés; de orig. eg.; Ramesés o Raamsés, un lugar en Egipto:—Ramesés. Egyptian: Born of Ra, the sun god
335
Estirpe
Genesis 48:4 4 y me dijo: He aquí yo te haré crecer, y te multiplicaré, y te pondré por estirpe de naciones; y daré esta tierra a tu descendencia después de ti por heredad perpetua. 6951. קָהָל cajál; de 6950; asamblea (por lo general concr.):—asamblea, compañía, concurrencia, congregación, conjunto, estirpe, fiesta, gente, multitud, pueblo, reunión, reunir, tropa, turba. 6950. קָהַל cajál; raíz prim.; convocar:—acercar, congregar, -se, convocar, hacer fiesta, juntar, -se, llamar, reunir, -se. Good stock, lineage
336
Adrede
Genesis 48:14 14 Entonces Israel extendió su mano derecha, y la puso sobre la cabeza de Efraín, que era el menor, y su mano izquierda sobre la cabeza de Manasés, colocando así sus manos adrede, aunque Manasés era el primogénito. 7919. שָׂכַל sakál; raíz prim.; ser (caus. hacer o actuar) circunspecto y de aquí, inteligente:—adrede, advertir, alcanzar, comprender, conducir, considerar, cuerdo, dar, dichoso, diestro, enseñar, entender, entendido, entendimiento, éxito, hacer, inteligencia, parar, pensar, portar, prosperar, prosperidad, prudente, prudentemente, sabiduría, sabio. deliberately, intentionally, on purpose
337
Envilecer
Genesis 49:4 4 Impetuoso como las aguas, no serás el principal, Por cuanto subiste al lecho de tu padre; Entonces te envileciste, subiendo a mi estrado. 2490. חָלַל kjalál; raíz prim. [comp. 2470]; prop. perforar, i.e. (por impl.) herir, disolver; fig. profanar (a una persona, un lugar o cosa), romper (la palabra de uno), empezar (como si mediante una “cuña para abrir”); nom. (de 2485) tocar (la flauta):—afligir, amancillar, cantar, comenzar, contaminar, crear, degradar, deshonrar, disfrutar, echar, empezar, emprender, envilecer, -se, estar herido, herir, humillar, inmundo, llegar, manchar, matar, olvidar, primero, profanar, quebrantar, tañedor, violar. to degrade, to debase
338
Desjarretar
Genesis 49:6 6 En su consejo no entre mi alma, Ni mi espíritu se junte en su compañía. Porque en su furor mataron hombres, Y en su temeridad desjarretaron toros. 6131. עָקַר acár; raíz prim.; arrancar (espec. de raíz); espec. desjarretar; fig. exterminar:—arrancar, desarraigar, desjarretar, temeridad. tr. Cortar las piernas por el jarrete. Sin.: cortar, cercenar, amputar. tr. coloq. Debilitar y dejar sin fuerzas a alguien. Disable
339
Cachorro
Genesis 49:9 9 Cachorro de león, Judá; De la presa subiste, hijo mío. Se encorvó, se echó como león, Así como león viejo: ¿quién lo despertará? 1482. גּוּר gur; o (abr.) גֻּר gur; tal vez de 1481; cachorro (como morando aún en la madriguera), espec. del león:—cachorro. 1 Cría de un mamífero, especialmente del perro: cachorro de tigre; cachorro de león; mi perrita ha tenido cuatro cachorros.
340
Encorvó
Genesis 49:9 9 Cachorro de león, Judá; De la presa subiste, hijo mío. Se encorvó, se echó como león, Así como león viejo: ¿quién lo despertará? 3766. כָּרַע kará; raíz prim.; doblar la rodilla; por impl. hundir, prostrarse:—abatir, arrodillarse, caer, decaer, derribar, doblar, encorvar, flaquear, humillar, inclinar, postrar. to hunch
341
Siloh
Genesis 49:10 10 No será quitado el cetro de Judá, Ni el legislador de entre sus pies, Hasta que venga Siloh; Y a él se congregarán los pueblos. 7886. שִׁילֹה Shiló; de 7951; tranquilo; Shiló, apodo del Mesías:—Siloh. 7951. שָׁלָה shalá; o שָׁלַו shaláv; (Job 3.26); raíz prim.; estar tranquilo, i.e. seguro o exitoso:—prosperar, ser prosperado, tener paz.
342
La cepa
Genesis 49:11 11 Atando a la vid su pollino, Y a la cepa el hijo de su asna, Lavó en el vino su vestido, Y en la sangre de uvas su manto. 8321. שׂרֵק soréc; o שׂוֹרֵק soréc; y (fem.) שׂרֵקָה sorecá; de 8319 en el sentido de enrojecimiento (comp. 8320); cepa de viñedo (prop. el que produce uvas púrpuras, de la mejor variedad):—uva, vid, cepa, escogida. Comp. 8291. Choice vine
343
Los apriscos
Genesis 49:14 14 Isacar, asno fuerte Que se recuesta entre los apriscos; 4942. מִשְׁפָּת mishpát; de 8192; establo para ganado (solo dual):—aprisco, redil.
344
Encoger
Genesis 49:33 33 Y cuando acabó Jacob de dar mandamientos a sus hijos, encogió sus pies en la cama, y expiró, y fue reunido con sus padres. 622. אָסַף asaf; raíz prim; reunir para cualquier propósito; de aquí, recibir, quitar, i.e. quitar (destruir, dejar atrás, soportar, restaurar, etc.):—acoger, amontonar, apoderarse, arrebatar, buscar, congregación, congregar, consumir, cortar, cosecha, cosechar, destruir, detener, encerrar, encoger, juntar, llevar, menguar, morir, pasar, perder, poner, quitar, recibir, recoger, retaguardia, retraer, reunir, sanar, tomar, traer, unir, vendimiar. Hacer que una cosa ocupe menos espacio.
345
Atad
Genesis 50:10 10 Y llegaron hasta la era de Atad, que está al otro lado del Jordán, y endecharon allí con grande y muy triste lamentación; y José hizo a su padre duelo por siete días. 329. אָטָד atád; de una raíz que no se usa que prob. sign. perforar o hacer rápido; árbol con espinas (espec. cambrón):—espino, Atad, zarza.
346
Abel-mizraim
Genesis 50:11 11 Y viendo los moradores de la tierra, los cananeos, el llanto en la era de Atad, dijeron: Llanto grande es este de los egipcios; por eso fue llamado su nombre Abel-mizraim, que está al otro lado del Jordán. 67. אָבֵל מִצְרַיִם Abel Mitsraim; de 58 y 4714; pradera de Egipto; Abel Mizraim, un lugar en Pal.:—Abel-mizraim.
347
Maquir
Genesis 50:23 23 Y vio José los hijos de Efraín hasta la tercera generación; también los hijos de Maquir hijo de Manasés fueron criados sobre las rodillas de José. 4353. מָכִיר makír; de 4376; vendedor; Makir, un isr.:—Maquir.
348
Hemdán
Genesis 36:26 26 Estos fueron los hijos de Disón: Hemdán, Esbán, Itrán y Querán. 2533. חֶמְדָּן Kjemdán; de 2531; placentero; Jemdán, un idumeo:—Hemdán. 2531. חֶמֶד kjémed; de 2530; deleite:—codiciable, deleitoso.
349
Esbán
Genesis 36:26 26 Estos fueron los hijos de Disón: Hemdán, Esbán, Itrán y Querán. 790. אֶשְׁבָּן Eshbán; prob. de lo mismo que 7644; vigoroso; Eshbán, un idumeo:—Esbán. 7644. שֶׁבְנָא Shebná; o שֶׁבְנָה Shebná; de una raíz que no se usa que sign. crecer; crecimiento; Shebná o Sebna, un isr.:—Sebna.
350
Itrán
Genesis 36:26 26 Estos fueron los hijos de Disón: Hemdán, Esbán, Itrán y Querán. 3506. יִתְרָן Yitrán; de 3498; excelente; Jitrán, nombre de un edomita y de un isr.:—Itrán. 3498. יָתַר yatár; raíz prim.; sobresalir o exceder; por impl. sobresalir; (intr.) quedar o ser dejado; caus. dejar, hacer abundar, preservar:—abundar, dejar, escapar, permanecer, preservar, principal, quedar, restar, resto, sobrante, sobrar, sobreabundar, sobrevivir, suficiente.
351
Querán
Genesis 36:26 26 Estos fueron los hijos de Disón: Hemdán, Esbán, Itrán y Querán. 3763. כְּרָן Kerán; deder. inc.; Queran, idumeo aborigen:—Querán.
352
Bilhán
Genesis 36:27 27 Y estos fueron los hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván y Acán. 1092. בִּלְהָן Bilján; de 1089; tímido; Bilján, nombre de un edomita y de un isr.:—Bilhán.
353
Zaaván
Genesis 36:27 27 Y estos fueron los hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván y Acán. 2190. זַעֲוָן Zaaván; de 2111; inquieto; Zaván, un idumeo:—Zaaván. 2111. זוּעַ zúa; raíz prim.; prop. sacudir, i.e. (fig.) agitar (como con temor):—conmover, -se, temblar.
354
Acán
Genesis 36:27 27 Y estos fueron los hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván y Acán. 6130. עָקָן Acán; de una raíz que no se usa que sign. torcer; tortuoso; Acán, un idumeo:—Acán. Comp. 3292.
355
Uz
Genesis 36:28 28 Estos fueron los hijos de Disán: Uz y Arán. 5780. עוּץ Uts; apar. de 5779; consulta; Uts, un hijo de Aram, también un seririta, y las regiones en que se establecieron:—Uz. 5779. עוּץ uts; raíz prim.; consultar:—tomar consejo.
356
Arán
Genesis 36:28 28 Estos fueron los hijos de Disán: Uz y Arán. 765. אֲרָן Arán; de 7442; chirriador; Aran, un edomita:—Arán. 7442. רָנַן ranán; raíz prim.; prop. crujir (o emitir un sonido estridente), i.e. gritar (usualmente de alegría):—alegrar, alegría, aplaudir, canción, cantar, clamar, gozo, gritar, grito, júbilo, regocijar, regocijo.
357
Bela
Genesis 36:32 32 Bela hijo de Beor reinó en Edom; y el nombre de su ciudad fue Dinaba. 1105. בֶּלַע bela; de 1104; trago; fig. destrucción:—perniciosa, lo que ha tragado.
358
Beor
Genesis 36:32 32 Bela hijo de Beor reinó en Edom; y el nombre de su ciudad fue Dinaba. 1160. בְּעוֹר Beor; de 1197 (en el sentido de incendio); lámpara; Beor, nombre del padre de un rey edomita; también el de Balaam:—Beor.
359
Dinaba
Genesis 36:32 32 Bela hijo de Beor reinó en Edom; y el nombre de su ciudad fue Dinaba. 1838. דִּנְהָבָה Dinjabá; de der. inc.; Dinjaba, una población edomita:—Dinaba.
360
Jobab
Genesis 36:33 33 Murió Bela, y reinó en su lugar Jobab hijo de Zera, de Bosra. 2980. יָבַב yabáb; raíz prim.; desgañitarse:—decir a voces.
361
Zera
Genesis 36:33 33 Murió Bela, y reinó en su lugar Jobab hijo de Zera, de Bosra. 2225. זֶרַח zérakj; de 2224; levantarse la luz:—nacimiento, salir (el sol). 2224. זָרַח zarákj; raíz prim.; prop. irradiar (o brotar vainas de grano), i.e. levantarse (como el sol); espec. aparece (como síntoma de lepra):—amanecer, brillar, brotar, día, esclarecer, levantar, nacer, resplandecer, salir.
362
Bosra
Genesis 36:33 33 Murió Bela, y reinó en su lugar Jobab hijo de Zera, de Bosra. 1223. בָּצְרָה botsrá; fem. de 1219; cercado, i.e. redil:—Bosra.