glosar Flashcards

(606 cards)

0
Q

Zkratka

A

Die Abbreviatur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

Vyobrazení

A

Die Abbildung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Blachyologie

A

Die Abbreviatursprache

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Slabikár

A

Das ABC-Buch, das Abecedarium

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Večerník

A

Das Abendblatt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Nokturno

A

Abendlied, Nachtgesang

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Zastaveníčko, serenáda

A

Das Abendständchen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Dobrodruzny roman

A

Der Abendteuerroman

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Sepsání, psaní

A

Die Abfassung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Odchod (ze sceny)

A

Der Abgang

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Otřepaný

A

abgedroschen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Opotřebovaná kniha

A

abgegriffenes Buch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Vyškrabaný text

A

abgeschabter Text

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Pojednání, stať

A

Die Abhandlung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Korekturní obtah (otisk)

A

Der Abklatsch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Zkratka 1

A

Die Abkürzung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Rozmetat sazbu

A

Ablegen den ausgedruckten Satz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Útřkový kalendář

A

Der Abreißkalender

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Náčrt, nástin, přehled, kompendium

A

Der Abriss

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Opis, kopie

A

Die Abschrift

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Absurdní drama

A

Absurdes Drama

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Rozpočitadlo, dětské říkadlo

A

Der Abzählreim

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Obtah

A

Der Abzug

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

adaptace, úprava

A

Die Adaptation, die Adaption

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
agitka
Die Agitprop
25
akrosctichon
das Akrostichon (pl. Akrotichen, Akrosticha)
26
akt, dějství
der Akt
27
alexandrin
der Alexandriner
28
všeobecná bibliographie
allgemeiner Bibliographie
29
všeobecná čítarna
allgemeiner Lesesaal
30
generální katalog
Allgemeinkatalog (der)
31
abecední uspořádání
alphabetische Ordnung
32
jmenný katalog
alphabetischer Katalog
33
antikvář
Altbuchhändler (der)
34
starý rukopis (před rozšířením knihtisku)
alte Handschrift
35
Starý zákon
Altes Testament
36
paleografie
die Altschriftenkunde
37
iniciála
Anfangsbuchstabe
38
Přikovaná kniha (liber catenatus)
angekettetes Buch
39
letopis, anály
Annalen
40
estetika
die Ästhetik
41
rým typu aba bcb cdc ded efe
äußerer Reim, der Kettenreim
42
akrostich (báseň, v níž počáteční písmena nebo slova strof nebo veršů dávají nějaké slovo nebo větu)
das Akrostichon
43
jednání, dějství
der Akt
44
přízvuk
der Akzent
45
básnictví založené na přízvuku
akzentuierende Dichtung
46
alexandrin
der Alexandriner
47
alegorie, jinotaj
die Allegorie
48
aliterace
die Alliteration
49
aliterační verš
der Alliterationsvers
50
básnictví s pravidelným střídáním přízvučných a nepřízvučných slabik, běžné v románských jazycích, v určitých obdobích i v německé literatuře
alternierende Dichtung
51
klasická filologie
die Altphilologie, klassische Philologie
52
vševědoucí vypravěč
allwisender Erzähler
53
tříslabičná antická stopa (v - v)
der Amphibrachys
54
anachronismus
der Anachronismus
55
anagram (hádanka či skrývačka, vznikla přeložením písmen, např. Lampe-Palme)
das Anagramm
56
anakolut, vyšinutí z větné vazby
das der Anakoluth
57
anakreontika (básnictví ve stylu řeckého básníka Anakreona, 6. stol. př.n.l., obzvláště oblíbené v době rokoka. Nejčastější náměty: moc lásky, chvála milované, vína a dobré společnosti, prchavost života a nutnost využití každé chvilky. Lehce a hravě zpracováno, často v pastýřském rouchu v Německu: Hagedorn, Gleim, Uz.
die Anakreontik
58
anakruze, předrážka ve verši
die Anakrusis
59
analyt. drama
analytisches Drama
60
tříslabična stopa v v - (obracený daktyl)
der Anapäst
61
anafora (opakování určitého slova či slov na začátku po sobě následujících vět či úseků)
die Anapher
62
anastrofa
die Anastrophe
63
náznak
die Andeutung
64
anekdota
Die Anekdote
65
čelní rým
der Anfangsreim
66
poznámka v textu, glosa
Anmerkung
67
anonymní
anonym
68
aliterace
der Anreim
69
narážka, aluze
die Anspielung
70
antologie, výbor
die Anthologie
71
proslov
die Ansprache
72
antika
die Antike
73
antický
antik
74
antiteze
die Antithese
75
aforismus
der Aphorismus
76
apologie, obrana
die Apologie
77
arabeska
die Arabeske
78
apoteóza, zbožštění
die Apotheose
79
dělnické básnictví, lit-ra
die Arbeiterdichtung
80
dělnické pisně
Arbeitlieder
81
archaismus
der Archaismus
82
aristotelské drama
aristotelisches Drama
83
asonance
die Assonanz, der Halbreim
84
výstavba
der Aufbau: äußerer, innerer, sprachlicher
85
budovatelský roman
der Aufbauroman
86
provedení
die Auffürung
87
osvícenství
die Aufklärung
88
vydání
die Auflage
89
recepce
die Aufnahme
90
článek, stať
der Aufsatz
91
předrážka, anakruze
der Auftakt
92
výstup
der Auftritt
93
jednání, dějství
der Aufzug
94
optický (vizualní) rým
der Augenreim
95
auktoriální vypravěč
auktorialer Erzähler
96
expresionismus
die Ausdruckkunst
97
vydání
die Ausgabe
98
vydání první ruky
die Ausgabe erster Hand
99
vydání poslední ruky
die Ausgabe letzter Hand
100
výklad
die Auslegung, die Deutung
101
výpůjční knihovna
die Aueleihbücherei
102
výprava
die Ausstattung
103
výpravný kus
das Ausstattungsstück
104
meziknihovní výpůjční služba
auswärtiger Leihverkehr
105
výběrová bibliografie
die Auswahlbibliographie
106
autentický, spolehlivý, pravý autentický text
authentisch
107
autobipgrafie
die Autobiographie
108
autograf, autorský rukopis
das Autograph
109
avantgarda
die Avantgarde
110
avantgardní
avantgardistisch
111
jarmareční píseň
der Bänkelsang
112
balada
die Ballade
113
baroko, barok
das der Barock
114
reklamní páska na knize
die Bauchbinde
115
zpracování
die Bearbeitung
116
význam
die Bedeutung
117
tzv. osvobozovací války v letech 1813-15 proti Napoleonovi
Befreiungskriege
118
lit-ra období tzv. osvobozovacích válek
die Literatur der Befreiungskrige
119
axemplum
das Beispiel, das Exempel, Predigtmärlein
120
epiteton
das Beiwort
121
konfese, básnictví resp. lit-ra vyjadřující prožitky a pocity autora
die Bekenntnisdichtung
122
krásná lit-ra, nejen beletrie (próza) jako v češtině ("zrádné slovo" - internacionalismus s odlišným významem)
die Belletristik
123
zpráva
der Bericht
124
profesionální scéna
das Berufstheater
125
zabavené (konfiskované) vydání
beschlegnahmte
126
popis
die Beschreibung
127
recenze
die Besprechung
128
recenzní výtisk
Besprechungsexemplar
129
bestiář (středověká sbírka alegorických výkladů domnělých vlastností zvířat)
das Bestiarium
130
přízvuk, přízvukování
die Betonung
131
pohnutka, motiv
der Beweggrung
132
proud vědomí, vnitřní monolog
der Bewussteinstrom
133
Bible
die Bibel, Heilige Schrift
134
biblový papír
Bibel(druck)papier
135
bibliografie, knihopis
die Bibliographie
136
biblické drama
biblisches Drama
137
nevšeobecně přijímané, z výtvarného umění přejaté označení pro lit-ru období 1815-1848
das Biedermeier
138
obraz
das Bild
139
obrázková knížka
das Bilderbuch
140
vývojový román
der Bildungsroman
141
vložené vyprávění, vložena povídka
die Binnenerzählung
142
vnitřní rým
der Binnenreim
143
biografie, životopis
die Biographie
144
biografický román
biographischer Roman
145
blankvers
der Blankvers
146
nacisty podporovaná lit-ra, oslavující selství a zdůrazňující věrnost půdě a rase
die Blut-und-Boden-Dichtung
147
padouch, zlosyn
Bösewicht
148
román v dopisech, epistolární román
der Briefroman
149
knižní drama
das Buchdrama, das Lesedrama
150
knihtisk
der Buchdruck
151
knihomil, bibliofil
der Bücherfreund
152
jeviště, scéna
die Bühne
153
scénické poznámky
Bühnenanweisungen
154
scénické zpracování
die Bühnenbearbeitung
155
měšťanský realismus
bürgerlicher Realismus
156
měšťanská truchlohra
bürgerliches Trauerspiel
157
burleska
die Burleske
158
romantizující a vlastenčící epigonská poezie 2. pol 19. st.
die Butzenscheibendichtung
159
charakterové drama
das Charakterdrama
160
charakterová komedie
die Charakterkomödie
161
charakteristika, charakterizace
die Charakterisierung
162
kronika
Die Chronik
163
kronikářské vyprávění (vypravěč se vydává za vykladatele starého příběhu)
chronikalische Erzählung
164
dadaismus (v době 1. světové války se vytvořivší hnutí, zdůrazňující odpor ke všemu měšťanskému umění, provokaci, absurdnost, náhodný nápad; představitelé H.Ball, H.Arp, K.Schwitters)
Dadaịsmus (der)
165
daktyl
Dạktylus (der) | Pl. Daktylen
166
představitel, herec
Darsteller (der)
167
vylíčení, vyobrazeni znázornění, představování (synonymum pojmu mimeze x mimeze jako napodobení)
Darstellung (die)
168
datování, datace
Datierung (die)
169
dekadence (literatura konce 19. století), | v širším smyslu „úpadkové umění“ (literatura) – takto v marxismu pro umění období „imperialismu“
Dekadẹnz (die)
170
detektivka
Detektivroman (der)
171
někdy označení pro německou li¬teraturu od Sturmu a Drangu po Goethovu smrt; má naciona¬listický tón
deutsche Bewegung
172
dialog
Dialog (der)
173
diereze, rozluka (na rozdíl od přerývky /cézury/ hranice stopy a slova spadají v jedno – např.. v alexandrinu)
Diärese, Diäresis (die) | Pl. Diäresen
174
Kroužek básníků
Der Dichterkreis
175
Básnická škola
Die Dichterschule
176
Básnický jazyk
Die Dichtersprache
177
Básnictví, poezie, příp. i jednotlivá báseň, lit-ra
Die Dichtung
178
Přímá řeč
direkte Rede
179
distichon, dvouverší, dvojverší
Das Distichon
180
Dokumentární divadlo
Das Dokumentartheater
181
Synestézie
Das Doppelempfinden
182
Drama
Das Drama
183
dramatický
dramatisch
184
Dramatizace
Die Dramatisierung
185
scénář
das Drehbuch
186
Jednoaktovka, dvou-, tří-
Der Einakter, Zwei-, Drei-
187
"Vlivologie" (pozitivistské vyhledávání cizích vlivů v díle nerespektující jeho originalitu)
Einflussjägerei
188
Vciťování, vcítění (zejména v duchovědách podle filozofa Wilhelma Diltheye)
Die Einfühlung
189
Jednoty | Tři jednoty děje, místa a času
Einheiten (pl.) | Die drei Einheiten der Handlung, des Ortes und der Zeit
190
Přerývka, cezúra
Der Einschnitt
191
Elegie, žalozpěv
Die Elegie
192
Slabikář 3
Das Elementarbuch
193
Citovost (označení pro literární proud v letech 1740-1780)
Die Empfindsamkeit
194
Koncový rým
Der Endreim
195
Veršový (popř. strofický) přesah
Das Enjambement
196
Příklonka
Das Enklitikon | Pl. Enklitika
197
Historie vzniku, geneze textu
Die Entstehungsgeschichte
198
Doba vzniku
Die Entstehungszeit
199
Vývojový román
Der Entwicklungsroman
200
Epigon, napodobitel
Der Epigone
201
Epigram
Das Epigramm, das Sinngedicht
202
Epika
Die Epik
203
Epický
episch
204
epická šíře
epische Breite
205
epilog
Der Epilog
206
Er-forma, vyprávění v 3. Osobě
Die Er-Form
207
Vzpomínková novela
Die Erinnerungsnovelle
208
Prožitek, zážitek
Das Erlebnis
209
Polopřímá řeč - líčení z perspektivy lidského vědomí, které události prožívá, forma mezi přímou a nepřímou řečí; Příklad: Der Arzt verließ verärgert den Operationssaal. Um was sollte er sich nicht alles kümmern; keine Frage, er hatte ein Recht, sich diese Dinge vom Hals zu halten. Er hielt den Geländerpfosten fest. Und während er ihn hielt, wußte er, er wollte sich der Strafe entziehen... bestimmt würde er es tun, er wußte schon, wo ein Ausweg war. (A. Döblin)
erlebte Rede
210
rok vydání
das Erscheinungsjahr
211
Místo vydání
Der Erscheinungsort
212
První provedení, premiéra
Die Erstaufführung
213
První vydání
Die Erstausgabe
214
Vypravěč
Der Erzähler
215
Čas literárního díla
erzählte Zeit
216
1. Povídka, 2. vyprávění
Die Erzählung
217
Čas vyprávění
Erzählzeit
218
výchovný román
der Erziehungsroman
219
esej
der das Essay, der Versuch
220
eufonie, libozvučnost
die Euphonie, der Wohlklang
221
exemplum
das Exempel, das Beispiel, das Predigtmärlein
222
expozice
die Exposition
223
expresionismus
Der Expressionismus
224
1. bajka 2. fabule
die Fabel
225
fraška
die Farce
226
verze
Die Fassung
227
nová verze
die Neufassung
228
sloupcový obtah
Der Fahnenabzug
229
konec výpůjční lhůty
der Fälligkeitstag
230
Masopustní hra
das Fastnachtspiel
231
pseudonym
der Federname
232
televizní hra
das Fernsehspiel
233
jubilejní sborník
Die Festschrift
234
tučné písmo
fette Druckschrift
235
Slabikář 3
die Fibel, der Abesedarius, das Abecedarium
236
leták
Das Flugblatt, die Flugschrift
237
forma, tvar
die Form
238
fragment
Das Fragment
239
volné rytmy
freie Rhythmen
240
stopa, veršová stopa
der Fuß, der Versfuß
241
uvozovky
das Gänsefüßchen (sg. ungebräuchlich)
242
literární druh, žánr
die Gattung
243
vyumělkovaný, květnatý sloh
geblümgef Stil
244
řeč vázaná
gebundene Rede
245
lámaný rým
gebrochener Reim
246
myšlenková (reflexivní) lyrika
die Gedankenlyrik
247
jubilejní vydání
die Gedenkausgabe
248
báseň
das Gedicht
249
okřídlená slova (podle sbírky citátů Georga Büchmanna - slova, která letí od úst mluvícího k uchu posluchače (Homér)
geflügelte Worte
250
antonym
der Gegenbegriff
251
obsah, ale vesměs v širším slova smyslu než "Inhalt"!
der Gehalt
252
duchovní básnictví
die geistliche Dichtung
253
příležitostná poezie
die Gelegenheitsdichtung
254
poslání (např. v baladě)
das Geleit
255
učené básnictví
die Gelehrtendichtung
256
doba géniů (jiné označení pro Sturm und Drang)
die Geniezeit
257
žánr
das Genre
258
žánrový obrázek
das Genrebild
259
gender studies, rodová studia
die Genusforschung
260
úplné vydání
die Gesamtausgabe
261
spojení několika umění (slovo, hudba, výprava) v jedno dílo, souborné dílo (R. Wagner)
das Gesamtkunstwerk
262
zpěvník (kostelní), kancionál (x Liederbuch!)
das Gesangbuch
263
příběh, vyprávění, historka
die Geschichte
264
vkus, chuť
der Geschmack
265
složené závorky, svorky {}
geschweifte Klammern {}
266
strašidelný příběh
die Gespenstergeschichte
267
gazel
``` das G(h)asel Die Gasele ```
268
podobenství
das Gleichnis
269
roku 1772 založený přátelský spolek básníků, k němuž mj. patřili Voss, Hölty, Leisewitz, blízko mu byl i Bürger
Göttinger Hain
270
graduál (chorální kniha)
das Graduale
271
gramatický rým
grammatischer Reim
272
groteska
die Groteske
273
kukátková scéna
die Guckkastenbühne
274
středověký typ verše s pravidelnými přesahy
der Hakenstil
275
asonance
der Halbreim
276
půlverš(í)
der Halbvers | die Halbzeile
277
Příručka
das Handbuch
278
příruční slovník
das Handwörterbuch
279
děj, zápletka, hlavní/vedlejší zápletka
die Handlung | die Haupt-/Nebenhandlung
280
rukopis
die Handschrift
281
průběžný/tragický rým
der Haufenreim
282
hlavní role
die Hauptrolle
283
drastické pseudohistorické efektní hry většinou ze života orientálních vladařů, populární v 17. st
Haupt- und Staatsaktion
284
zdvih, těžká doba, teze (přízvučná slabika; ve verzologii - nauce o verši)
Die Hebung
285
Písmo svaté
Heilige Schrift, die Bibel
286
literatura, zdůrazňující význam lidu, venkova, tradice, vížící se obvykle k určité oblasti; dnes se užívá spíše "regionální lit-ra" (pro ideologické zatížení či blízkost pojmu národnímu socialismu
Die Heimatdichtung
287
hrdina
Der Held
288
heroický epos
Das Heldenepos
289
hrdinská píseň
das Heldenlied
290
Pověst o hrdinech
Die Heldensage
291
hermeneutika (umění interpretace textů)
Die Hermeneutik
292
héroidy: fingované milostné dopisy slavných héroů vzdálených milované osobě
Heroiden (pl.)
293
typ dvorského románu, který líčí osvědčení se hrdiny v milostných zkouškách
heroisch-galanter Roman
294
hexametr
der Hexameter
295
pastorální (pastýřské) básnictví (lit-ra), pastorála
die Hirtendichtung
296
historický román
historischer Roman
297
historicko-kritické vydání
historisch-kritische Ausgabe
298
vrcholná romantika
Die Hochromantik
299
dvorské básnictví
höfische Dichtung
300
dvorský epos
höfisches Epos
301
dvorský román
höfischer Roman
302
literatura patřící k literárnímu kánonu (opak: triviální lit-ra)
die Höhenkammliteratur
303
rozhlasová hra
das Hörspiel
304
humor
der Humor
305
hymnus
die Hymne
306
hyperbola
die Hyperbel
307
ich-forma, vyprávění v 1. os. j. č.
Ich-Form
308
myšlenkové drama
das Ideendrama
309
totožný rým
identischer Reim
310
idyla
die Idylle
311
důraz, přízvuk
der Iktus
312
osobní, individuální styl
der Individualstil
313
obsah (pojem důležitý zejména v Hegelově estetice obsahu a formy, ve výpravné literatuře "děj" (Inhaltsangabe)
der Inhalt
314
prvotisk
die Inkunabel | der Wiegendruck
315
vnitřní emigrace
innere Emigration
316
vnitřní monolog
inerer Monolog
317
inscenace, provedení
die Inszenierung
318
interpretace
die Interpretation
319
intertextualita, intertextovost (vztah nejméně dvou textů na syntantické, sémant. nebo obsahově tematické rovině, "text" podle post(stukturalistů) každý kulturní artefakt)
die Intertextualität
320
intrika, pleticha
die Intrige
321
intrikové, zápletkové drama
das Intrigedrama
322
ironie
die Ironie
323
jamb
der Jambus
324
jubilejní vydání
die Jubiläumsausgabe
325
literatura pro mládež
die Jugendliteratur
326
Mladé Německo
Junges Deutschland
327
jiné označení pro naturalismus
Jüngestes Deutschland
328
secese, v literární vědě často problematizovaný pojem při aplikaci
der Jugendstil
329
kadence, zakončení verše
die Kadenz
330
kalendařová histortka
die Kalendergeschichte
331
kapitola
das Kapitel
332
karikatura
die Karikatur
333
loutkové divadlo
das Kasperletheater
334
obrat v ději, katastrofa
die Katastrophe
335
katarze
die Katharsis
336
refrén
der Kehrreim
337
řetězový rým
der Kettenreim
338
kýč
der Kitsch
339
žalozpěv
das Klagelied
340
zvuk
der Klang
341
zvukomalba, onomatopoie
die Klaugmalerei
342
text na záložce knihy
der Klappentext
343
klasika
die Klassik
344
klasik
der Klassiker
345
vydání klasiků
die Klassikerausgabe
346
klasická filologie
klassische Philologie, Altphilologie
347
klišé
das Klischee
348
oslí ucho (ohnutý roh listu)
Kniff an einer Buchecke
349
tónický verš se čtyřmi přízvuky a libovolným počtem nepřízvučných slabik
der Knittelvers
350
komika, komičnost
die Komik
351
komický epos
komisches Epos
352
komedie, veselohra
die Komödie
353
triviální a zábavná, málo hodnotná literatura
die Kolportage
354
Komparastika, srovnávací literární věda
die Komparatistik | vergleichende Literaturwissenschaft
355
kompozice, (vý)stavba
die Komposition
356
konflikt
der Konflikt
357
proud v moderní poezii, který sestavuje jazykové prvky podle jejich optické a akustické hodnoty
der Konkretismus
358
konverzační hra, "konverzačka"
das Konversationsstück
359
kontrafaktura (duchovní přepracování světské písně či světské zpracování ducovní písně při zachování původní melodie)
die Kontrafaktur
360
střídavý rým
der Kreuzreim
361
kriminální román
der Kriminalroman
362
kritika
die Kritik
363
kritické vydání
kritische Ausgabe
364
skrývačka (většinou se jedná o slova či data, zašifrovaná ve verších)
das Kryptogramm
365
román o umělci či umělcích
der Künstlerroman
366
umělá pohádka
das Kunstmärchen
367
drobná forma moderní výpravné prózy (kratší než short story - Heimito v. Doderer, G. Eich)
die Kürzestgeschichte
368
krátká povídka
die Kurzgeschichte
369
jeden ze dvou úseků, na které se dělí die Langzeile (první má 4, druhý 3 ikty)
Die Kurzzeile | Die Halbzeile
370
aliterační verš o 7-8 přízvucích
der Langvers | die Langzeile
371
legenda
die Legende
372
poučné, didaktické básnictví
lehrhafte Dichtung
373
poučná, didaktická hra (zejména v souvislosti s B. Brechtem)
das Lehrstück
374
lejch (středovéká lyrická píseň s volně se měnícími strofami, s náměty náboženskými i milostnými)
der Leich
375
prodloužení výpůjční lhůty
die Leihfristverlängerung
376
úvodník
der Leitartikel
377
leitmotiv (opakující se základní motiv; převzato z hudební vědy)
das Leitmotiv
378
různočtení, varianta
die Lesart
379
čtenářské vydání (opak: (historicko)-kritické v.)
die Leseausgabe
380
záložka
das Lesezeichen
381
milostná poezie
die Liebesdichtung
382
ochotnické divadlo
das Liebhabertheater
383
píseň
das Lied
384
zpěvník
das Liederbuch
385
písničkář
der Liedermacher
386
litanie
die Litanei
387
literárně-kritická forma v 18. st. (např. Lessing-Nicolai: Briefe, die neueste Literatur betreffend, 1759n.)
Literaturbriefe (pl.)
388
dějiny literatury
die Literaturgeschichte
389
literární kritika
die Literaturkritik
390
literární věda
die Literaturwissenschaft
391
chvalořeč
die Lobrede
392
pověst vížící se k určitému místu
die Lokalsage
393
fantastická lit-ra založená na přehánění (např. Bürger; Münchhausen. 1786)
die Lügendichtung
394
veselohra
das Lustspiel
395
lyrika
Die Lyrik
396
lyrický
lyrisch
397
lyrické drama
lyrisches Drama
398
makaronské poezie (básně, v nichž se mísí dva jazyky)
makkaronische Dichtung
399
mužský rým
männlicher Reim
400
pohádka
das Märchen
401
pohádková hra
das Märchendrama | das Märchenstück
402
manýrismus
der Manierismus
403
komedie pláště a dýky
Mantel- und Degenstück
404
rukopis
das Manuskript
405
marginálie (poznámky na okraj)
Marginalien (pl.)
406
loutkové divadlo
das Marionettentheater
407
zpěv mistrů (14.-16. století)
der Meistersang | der Meistergesang
408
metafora
die Metapher
409
metonymie
die Metonymie
410
metrika
die Metrik
411
mentrum
das Metrum | Metren, Metra
412
prostředí
das Milieu
413
milostná poezie středověká (12.-14. století)
der Minnesang
414
moderna (90. léta 19. století)
die Moderne
415
měsíčník
das Monatsheft | die Monatsschrift
416
monodrama
das Monodrama
417
monolog
der Monolog
418
moritát (jarmareční píseň o nějaké hrůzné události)
die Moritat
419
motiv
das Motiv
420
motivace
die Motivation
421
přebásnění, volný překlad
die Nachdichtung
422
příručka, příručkové dílo
das Nachschlagewerk
423
nokturno
der Nachtgesang, das Abendlied
424
naturalismus
der Naturalismus
425
přírodní lyrika
die Naturlyrik
426
vedlejší zápletka/dějová linie
die Nebenhandlung
427
moderní filologie
die Neuphilologie
428
Nová věcnost (20. léta 20. století)
die Neue Sachlichkeit
429
novoromantismus
die Neuromantik
430
nibelunžská strofa
die Nibelungenstrophe
431
novela
die Novelle
432
óda
die Ode
433
oxymóron
das Oxymoron | Pl. Oxymora
434
sdružený rým
der Paarreim
435
parabola, podobenství
die Parabel
436
paradox
das Paradoxon
437
paralela
die Parallele
438
paralelismus
der Parallelismus
439
parafráze
die Paraphrase
440
parodie
die Parodie
441
pastýřská poezie
die Pastoraldichtung
442
patos
das Pathos
443
pentametr
der Pentameter
444
peripetie
die Peripetie
445
perifráze, opis
die Periphrase
446
personifikace
die Personifikation
447
petrarkovský sonet
petrarkisches Sonett
448
pikareskní román
pikaresker, pikarischer Roman
449
pietismus
der Pietismus
450
poetika
die Poetik
451
poetický realismus
poetischer Realismus
452
kladný hrdina (v sociálním realismu )
positiver Held
453
fraška
die Posse
454
postila
die Postille
455
prezenční knihovna
die Präsenzbibliothek
456
kazatel
der Prediger
457
kázání
die Predigt
458
exemplum
das Predigtmärlein, das Exempel
459
primární lit-ra
die Primärliteratur
460
problémové drama
das Problemdrama
461
předklonka
das Proklitikon
462
prolog
der Prolog
463
prosodie
die Prosodie
464
protest song
das Protestlied
465
žaltář
das Psalmenbuch der Psalter das Psalterbuch
466
psychoanalýza
die Psychoanalise
467
psychologický román
psychologischer Roman
468
hra pro loutky
das Puppenspiel
469
kvantita
die Quantität | die Silbenlänge
470
časomíra
quantitierende Dichtung
471
zdroj, pramen
die Quelle
472
udání pramene
die Quellenangabe
473
křížový odkaz (v textu)
der Querverweis
474
hádanka
das Rätsel
475
rámcové vyprávění
die Rahmenerzählung
476
pirátské vydání (nerespektující práva ke knize)
der Raubdruck
477
realismus
der Realismus
478
1. pravidlo 2. řehole (Ordensregel, monastická)
die Regel
479
normativní poetika
die Regelpoetik
480
regionalismus
der Regionalismus
481
bohatý rým
reicher Reim
482
rým
der Reim
483
veršovaná kronika
die Reimchronik
484
sled rýmů
die Reimfolge | das Reimschema
485
rýmovník
Reimlexikon
486
čistý rým
reiner Reim
487
cestopis
der Reisebericht | die Reisebeschreibung
488
reportáž
die Reportage
489
recenze
die Rezension
490
recepce
die Rezeption
491
recepční estetika (Kostnická škola - H.R. Jauß)
Rezeptionsästhetik
492
1. rétorika (disciplína) 2. rétorická taktika
die Rhetorik
493
rétorská (rétorická) figura
rhetorische Figur
494
rytmus
der Rhytmus
495
ritornel
das Ritornell
496
rokoko
das Rokoko
497
román
der Roman
498
romanopisec
der Romancier | der Romanschriftsteller
499
romantismus
die Romantik
500
romance
die Romanze
501
rondo
das Rondeau
502
retrospektiva, náhlý skok nazpět v ději
die Rückblende
503
runa
die Rune
504
sága
die Saga
505
pověst
die Sage
506
sarkasmus, jízlivost
der Sarkasmus
507
satira
die Satire
508
pastýřské básnictví 2
die Schäferdichtung
509
činohra
das Schauspiel
510
pikareskní román
der Schelmenroman
511
osudová tragédie
die Schicksalstragödie
512
ukolébavka
das Schlaflied
513
klíčový román
der Schlüsselroman
514
krásná lit-ra
schöngeistige/schöne Literatur
515
školské drama
das Schuldrama
516
brak
die Schundliteratur
517
švank
der Schwank
518
nabubřelost, přezdobenost, bombast (v lit-ře 17. století)
der Schwulst
519
sekundární lit-ra, lit-ra předmětu
die Sekundärliteratur
520
způsob popisu, při němž jsou postupně líčeny i ty nejdrobnější detaily, vteřina za vteřinou (v době naturalismu)
der Sekundenstil
521
samostatná publikace (samostatně zveřejněný text, bez ohledu na médium)
selbständige Publikation
522
lehká doba, arze (nepřízvučná slabika)
die Senkung
523
Sedmero svobodných umění
Sieben Freie Künste
524
slabičná délka, kvantita
die Silbenlänge | die Quantität
525
zpěvohra - veselá hra se zpěvy v 18. století (např. Mozart: Entführung aus dem Serail)
das Singspiel
526
symbol
das Sinnbild | das Symbol
527
sonet
das Sonett
528
song
der Song
529
socialistický realismus
souialistischer Realismus
530
napětí
die Spannung
531
umění středověkých improvizujících básníků, často potulných
die Spielmannsdichtung
532
spondej
der Spondeus | Pl. Spondeen
533
přísloví
das Sprichwort
534
krátká politická či duchovní báseň lyrického rázu
das Spruch
535
gnómické básnictví
die Spruchdichtung
536
většinou líčení ideálního státu s didaktickým zaměřením
der Staatsroman
537
stanovisko vypravěče
der Standpunkt des Erzählers
538
aliterace
der Stabreim
539
stance
die Stanze
540
improvizované básnictví
die Stegreifdichtung
541
styl
der Stil
542
stylistika
die Stilistik
543
látka
der Stoff
544
strofa
die Strophe
545
strofický přesah
der Strophensprung
546
syžet
das Sujet
547
sylabotonický veršový systém
syllabotonischer Versbau
548
synekdocha
die Synekdoche
549
deník
das Tagebuch
550
alba, svítaníčko
das Tagelied
551
takt
der Takt
552
tercina
die Terzine
553
tetralogie | čtyřdílné dílo
die Tetralogie
554
dílostředná interpretace
textimmanete Interpretation
555
textová kritika
die Textkritik
556
téma
das Thema
557
básnické dílo, v němž vystupují jako hlavní postavy zvířata
die Tierdichtung
558
zvířecí bajka
die Tierfabel
559
tónický verš (verš založený na přízvuku)
tonischer Vers
560
tragika
die Tragik
561
tragikomedie
die Tragikomödie
562
tragedie
die Tragödie
563
travestie
die Travestie
564
triviální lit-ra
Die Trivialliteratur
565
trochej
der Trochäus
566
tropus
der Tropus
567
typ
der Typ
568
nadměrný rým
der Überreim
569
obkročný rým
umschließender Reim
570
chudý (nečistý) rým
unreiner Reim
571
nesamostatná publikace (text zveřejněný v knize /bez ohledu na médium/, např. článek, slovníkové heslo apod. )
unselbständige Publikation
572
zábavná lit-ra
die Unterhaltungsliteratur
573
žákovská poezie
die Vagantendichtung
574
zcizovací efekt (B. Brecht)
der Verfremdungseffekt, | Der V-Effekt
575
přirovnání
der Vergleich
576
srovnávací literární věda
vergleichende Literaturwissenschaft
577
verš
der Vers
578
přesah
die Versbrechung
579
postupný rým
verschränkter Reim
580
veršované drama
das Versdrama
581
veršová stopa
der Versfuß
582
verzologie, nauka o verši
die Verslehre
583
volný verš
Verš libre, Freie Verse (pl.)
584
metrum
das Versmaß
585
čtyřverší
der Vierzeiler
586
knížka lidového čtení
das Volksbuch
587
lidová slovesnost
die Volksdichtung
588
předehra
das Vorspiel
589
bílý verš - verš, který se nerýmuje, mezi ostatními, které se rýmují
die Waise
590
ženský rým
weiblicher Reim
591
ženská kadence
weiblicher Versschluß
592
vánoční hra
das Weihnachtsspiel
593
světobol (romantiků)
der Weltschmerz
594
dílostředná interpretace
werkimmanente Interpretation
595
prvotisk, inkunábule
der Wiegendruck | Die Inkunabel
596
ukolébavka 2
das Wiegenlied | das Schlaflied
597
týdeník
die Wochenschrift
598
libozvučnost, eufonie
der Wohlklang
599
cezúra, přerývka 2
die Zäsur
600
zaklínadlo
der Zauberspruch
601
(veršový) přesah
der Zeilensprung
602
typ verše, kde se věty či významové celky shodují s verši
der Zeilenstil
603
časopis
die Zeitschrift
604
citovatelnost (textu)
die Zitierfähigkeit
605
jazykolam
der Zungenbrecher