Glossika Flashcards

(258 cards)

1
Q

How long have you had your car?

A

Πόσο καιρό έχεις αυτοκίνητο;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

How long has she studied Italian?

A

Πόσο καιρό μαθαίνει ιταλικά;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

It’s possible that I’ll be late tonight.

A

Είναι πιθανό ν’ αργήσω απόψε.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I haven’t done the shopping yet.

A

Δεν έχω κάνει τα ψώνια ακόμη.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

They’ve moved to Seattle.

A

Έχουν μετακομίσει στο Σιάτλ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

He might go out tomorrow evening.

A

Ίσως βγει έξω αύριο το βράδυ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I like big cities.

A

Μ’ αρέσουν οι μεγάλες πόλεις.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Do you ever go to the movies?

A

Πας ποτέ στον κινηματογράφο;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Do you think we should wait for Howard?

A

Να περιμένουμε τον Χάουαρντ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Do you like getting up early?

A

Σ’ αρέσει να σηκώνεσαι νωρίς;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

(I want a little) I need more time to think about it.

A

Θέλω λίγο χρόνο να το σκεφτώ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

I don’t mind being kept waiting.

A

Δεν με πειράζει να περιμένω.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

I must have the wrong number.

A

Πρέπει να πήρα λάθος αριθμό.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

No, I haven’t told it to him yet.

A

Όχι, δεν του το ‘χω πει ακόμα.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

I’m sorry I shouted at you yesterday.

A

Συγνώμη που σου φώναξα χθες.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Everything that they said was true.

A

Όλα, όσα είπαν, ήταν αλήθεια.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

The postman hasn’t come yet.

A

Ο ταχυδρόμος δεν ήρθε ακόμη.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

It was taken a long time ago.

A

Βγήκε πριν από πολλά χρόνια.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

What time do you think we should go home?

A

Τι ώρα λες να πάμε στο σπίτι;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Give it to me and I’ll show you.

A

Δωσ’ τη μου και θα σου δείξω.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

I’m sorry to hear that.

A

Λυπάμαι που το μαθαίνω αυτό.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

You go on ahead and I’ll catch up with you.

A

Πήγαινε εσύ και θα σε φτάσω.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

They used to live in the country.

A

Κάποτε έμεναν στην επαρχία.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

We did a lot of work yesterday.

A

Βγάλαμε πολλή δουλειά χθες.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
We didn't spend much money.
Δεν ξοδέψαμε πολλά χρήματα.
26
They didn't even say hello.
Ούτε ένα γεια δεν μας είπαν.
27
There was strong wind yesterday.
Χθες φυσούσε δυνατός αέρας.
28
Each was different.
Το καθένα ήταν διαφορετικό.
29
What happened to you last night?
Τι σου συνέβη χθες το βράδυ;
30
What kind of music do you like?
Τι είδος μουσικής σ' αρέσει;
31
I don't care what you do.
Δεν με νοιάζει τι θα κάνεις.
32
I don't like to be kept waiting.
Δεν μ' αρέσει να με στήνουν.
33
They must live near you.
Πρέπει να μένουν κοντά σου.
34
How is this word pronounced?
Πώς προφέρεται αυτή η λέξη;
35
I've never ridden a horse.
Δεν έχω κάνει ποτέ ιππασία.
36
I've already called him.
Τον έχω ήδη πάρει τηλέφωνο.
37
We'll probably go out tonight.
Μάλλον θα βγούμε έξω απόψε.
38
I hated working there.
Το μισούσα να δουλεύω εκεί.
39
It was such a stupid story.
Ήταν μια τόσο χαζή ιστορία.
40
It was a stupid thing (that I said) to say.
Αυτό που είπα ήταν βλακεία.
41
We don't see each other very often.
Δεν βλεπόμαστε πολύ συχνά.
42
What's your phone number?
Ποιο είναι το τηλέφωνό σου;
43
Why didn't I think of that?
Πώς δεν το σκέφτηκα κι εγώ;
44
Who taught you to drive?
Ποιος σου 'μαθε να οδηγείς;
45
It's nice to see you again.
Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω.
46
We got on the train just in time.
Μπήκαμε στο τρένο έγκαιρα.
47
Some children feel proud of their parents, while others are ashamed of them.
Κάποια παιδιά νιώθουν υπερήφανα για τους γονείς τους, ενώ άλλα ντρέπονται γι' αυτούς.
48
The police believe there's a connection between the two murders, based on DNA evidence.
Η αστυνομία πιστεύει ότι δύο φόνοι σχετίζονται μεταξύ τους βασισμένη σε δείγματα DNA.
49
You should tell (inform) the police if you have any information about the crime.
Θα 'πρεπε να ενημερώσεις την αστυνομία αν έχεις κάποια πληροφορία σχετικά με το έγκλημα.
50
What's the name of the movie you're going to see?
Ποιος είναι ο τίτλος της ταινίας που θα δεις;
51
They're not old enough to get married.
Δεν είναι αρκετά μεγάλοι για να παντρευτούν.
52
They weren't laughing at you, they were laughing at your joke.
Δεν σε κορόιδευαν, γελούσαν με το αστείο σου.
53
After discovering he'd been wrongly accused of murder, the authorities let him out of prison.
Αφότου διαπίστωσαν ότι τον κατηγόρησαν άδικα για φόνο, οι αρχές τον έβγαλαν απ' τη φυλακή.
54
They happened to come across an important piece of evidence, and now he's in prison.
Έτυχε να πέσουν πάνω σ' ένα σημαντικό αποδεικτικό στοιχείο και τώρα είναι στη φυλακή.
55
Even though Rosetta still makes mistakes, her English is already very fluent.
Ακόμα κι αν η Ροζέτα εξακολουθεί να κάνει λάθη, τα αγγλικά της είναι ήδη πολύ καλά.
56
I was very pleased with the audience's reception of my speech.
Έμεινα πολύ ευχαριστημένος από το πόσο μεγάλη αποδοχή πήρε ο λόγος μου απ' το κοινό.
57
If you have trash that can be recycled, throw it away in the proper bins.
Αν έχεις σκουπίδια που μπορούν ν' ανακυκλωθούν, πέταξέ τα στους κατάλληλους κάδους.
58
He lost control of his car and crashed it into the highway barrier.
Έχασε τον έλεγχο του αυτοκινήτου του και χτύπησε στις προστατευτικές μπάρες.
59
His novels have been translated from English into thirty languages.
Τα μυθιστορήματά του έχουν μεταφραστεί απ' τα αγγλικά σε τριάντα (30) γλώσσες.
60
I expect we'll get used to the noise, but for now it's very annoying.
Θεωρώ ότι θα συνηθίσουμε στο θόρυβο, αλλά για την ώρα είναι πολύ ενοχλητικός.
61
We won't see Miriam tonight. — Why not?
Δεν θα τη δούμε τη Μίριαμ απόψε. — Γιατί όχι;
61
No, the weather was very bad, so we didn't play.
Όχι, ο καιρός ήταν χάλια κι έτσι δεν παίξαμε.
62
I was a very slow typist in college, but I've gotten faster.
Δακτυλογραφούσα αργά όταν πήγαινα στο κολλέγιο, αλλά έχω γίνει πιο γρήγορος.
63
Do any of you want to go to a party tonight?
Θέλει κανείς από σας να πάει στο πάρτι απόψε;
64
After the interruption, the speaker went on talking as if nothing had happened.
Μετά τη διακοπή ο ομιλητής συνέχισε να μιλάει σαν να μην συνέβαινε τίποτα.
65
What were you doing at two [o'clock] this morning?
Τι έκανες σήμερα στις δύο (2:00) [η ώρα] το πρωί;
66
When was the last time you were in a car?
Πότε ανέβηκες σε αυτοκίνητο τελευταία φορά;
67
The company grew quickly due to a strong demand for its products.
Η εταιρεία αναπτύχθηκε γρήγορα χάρη στη μεγάλη ζήτηση των προϊόντων της.
68
I turned off the light before leaving this morning.
Έσβησα το φως προτού να φύγω σήμερα το πρωί.
69
I need to start working out more.
Πρέπει ν' αρχίσω να γυμνάζομαι περισσότερο.
70
Do you ever ride a bicycle? — Not usually.
Κάνεις ποτέ ποδήλατο; — Όχι, δεν το συνηθίζω.
71
How often do you have your car serviced?
Πόσο συχνά πας το αυτοκίνητό σου για σέρβις;
72
None of the stores were open.
Κανένα από τα καταστήματα δεν ήταν ανοιχτό.
73
We weren't allowed to leave the building.
Δεν μας άφησαν να εγκαταλείψουμε το κτήριο.
74
This isn't the Karlsons?
Δεν πήρα στο σπίτι της οικογένειας Κάρλσον;
75
I'm not happy. — You're not? Why not?
Δεν είμαι ευτυχισμένος. — Δεν είσαι; Γιατί;
76
I've just had lunch, and I'm already hungry.
Μόλις έφαγα μεσημεριανό και πεινάω κιόλας.
77
We looked up at all the stars in the sky.
Κοιτούσαμε ψηλά όλα τ' αστέρια στον ουρανό.
78
Sure, but I don't know how much it would cost.
Βεβαίως, αλλά δεν ξέρω πόσο θα μου κόστιζε.
79
You ask, "Could you give me a ride to the station?"
Ρωτάς, μπορείς να με πετάξεις ως το σταθμό;
80
I was offered a job at the oil company, but I decided to turn it down.
Μου πρόσφεραν μια δουλειά στην εταιρεία πετρελαίου αλλά αποφάσισα να την απορρίψω.
81
I asked two people the way to the station, but neither of them knew.
Ρώτησα δύο (2) ανθρώπους πώς θα πάω στο σταθμό, αλλά κανένας απ' τους δύο δεν ήξερε.
82
Put a smile on your face, and you'll certainly get lots of smiles back.
Φόρα ένα χαμόγελο και σίγουρα θα σου ανταποδώσουν πολλά χαμόγελα.
83
Don't argue with the police officer, or you'll just end up getting arrested.
Μην μαλώνεις με τον αστυνομικό αλλιώς θα σε συλλάβει.
84
She said she would contact me, but she neither wrote nor called.
Μου είπε ότι θα επικοινωνούσε μαζί μου, αλλά ούτε μου έγραψε ούτε με πήρε τηλέφωνο.
85
Should I tell them, or would you rather they didn't know? — No, I'll tell them.
Να τους το πω ή θα προτιμούσες να μην το ξέρουν; — Όχι, θα τους το πω εγώ.
86
I was told that there'd be someone to meet me at the airport, but there wasn't.
Μου είπαν ότι θα ήταν κάποιος που θα με συναντούσε στο αεροδρόμιο, αλλά δεν υπήρχε κανένας.
87
Everybody was late except me.
Όλοι άργησαν εκτός από μένα.
88
I've been invited to Gerhard's wedding, but Evita hasn't.
Με έχουν καλέσει στο γάμο του Γκέρχαρντ, την Εβίτα όμως δεν την κάλεσαν.
89
I prefer to drive rather than travel by train.
Προτιμώ να οδηγώ από το να ταξιδεύω με τρένο.
90
We tried every hotel in town, but they were all full.
Ρωτήσαμε όλα τα ξενοδοχεία, αλλά όλα ήταν πλήρη.
91
I tried to sell my car, but nobody was interested in buying it.
Προσπάθησα να πουλήσω το αυτοκίνητό μου, αλλά κανένας δεν ενδιαφέρθηκε να το αγοράσει.
92
She tried to be serious, but she couldn't help laughing.
Προσπάθησε να παραμείνει σοβαρή, αλλά δεν μπορούσε να μη γελάσει.
93
A man was knocked down by a car when crossing the street and had to be taken to the hospital
Ένας άντρας χτυπήθηκε από ένα αυτοκίνητο καθώς διέσχιζε το δρόμο και έπρεπε να μεταφερθεί στο νοσοκομείο.
94
Valentina found a beautiful dress at the department store, but she wanted to try it on before she bought it.
Η Βαλεντίνα βρήκε ένα όμορφο φόρεμα στο πολυκατάστημα, αλλά ήθελε να το δοκιμάσει προτού το αγοράσει.
95
Take your shoes off before coming inside my house, and please don't wake the baby up.
Βγάλε τα παπούτσια σου πριν μπεις στο σπίτι μου και σε παρακαλώ μην ξυπνήσεις το μωρό.
96
My neighbor drives an SUV.
Ο γείτονάς μου οδηγεί ένα όχημα ελευθέρου χρόνου.
97
The new city hall isn't a very beautiful building.
Το νέο δημαρχείο δεν είναι και πολύ όμορφο κτήριο.
98
Aleksey was afraid to tell his parents what happened.
Ο Αλεξέι φοβόταν να πει στους γονείς του τι έγινε.
99
The woman whom I wanted to see was away on vacation.
Η γυναίκα, την οποία ήθελα να δω, έλειπε διακοπές.
100
Kasumi and Linda don't like each other.
Ο Κασούμι και η Λίντα δεν χωνεύουν ο ένας τον άλλο.
101
Let me know (tell me) if you're interested in joining the club.
Πες μου αν σ' ενδιαφέρει να γίνεις μέλος του κλαμπ.
102
The president's speech is on television tonight.
Έχει την ομιλία του προέδρου στην τηλεόραση απόψε.
103
Most cars have four wheels.
Τα περισσότερα αυτοκίνητα έχουν τέσσερις (4) ρόδες.
104
I've known (know) Mengjuan since two thousand two.
Γνωρίζω τη Μενγκτζουάν από το δύο χιλιάδες δύο (2002).
105
Today she's wearing a skirt, but yesterday she was wearing pants.
Σήμερα φοράει φούστα, αλλά χθες φορούσε παντελόνι.
106
The mailbox is on the corner of the street.
Το γραμματοκιβώτιο βρίσκεται στη γωνία του δρόμου.
107
The film was completely different from what I'd been expecting.
Η ταινία ήταν εντελώς διαφορετική απ' ό,τι περίμενα.
108
Ayman slipped as he was getting off the bus.
Ο Άιμαν γλίστρησε καθώς κατέβαινε από το λεωφορείο.
109
She climbed out of the swimming pool and dried herself off with a towel.
Βγήκε απ' την πισίνα και σκουπίστηκε με μια πετσέτα.
110
Leopold shouldn't go to bed so late.
Ο Λέοπολντ δεν θα 'πρεπε να πέφτει για ύπνο τόσο αργά.
111
Why were you late this morning? — The traffic was bad.
Γιατί άργησες σήμερα το πρωί; — Είχε μποτιλιάρισμα.
112
My lawyer said I shouldn't say anything to the police.
Ο δικηγόρος μου είπε να μην πω τίποτα στην αστυνομία.
113
Shakespeare wrote many plays and poems.
Ο Σέξπηρ έχει γράψει πολλά θεατρικά έργα και ποιήματα.
114
We know how to learn languages incredibly quickly
Ξέρουμε πώς να μαθαίνουμε γλώσσες απίστευτα γρήγορα.
115
Ichirou's played the piano since he was seven years old.
Ο Ιτσιρό παίζει πιάνο από τότε που ήταν εφτά (7) χρονών.
116
The old couple were in the park taking a walk.
Το ζευγάρι ηλικιωμένων ήταν στο πάρκο και έκανε βόλτα.
117
In tennis you have to hit the ball over the net.
Στο τένις πρέπει να χτυπάς την μπάλα πάνω από το δίχτυ.
118
Xenia suddenly felt somebody touch her on the shoulder.
Η Ξένια ξαφνικά ένιωσε κάποιον να την αγγίζει στον ώμο.
119
If you have a car, you're able to get around more easily.
Αν έχεις αυτοκίνητο, μπορείς να κυκλοφορείς πιο εύκολα.
120
Tamara prefers to live in the country rather than in the city
Η Ταμάρα προτιμάει να ζει στην ύπαιθρο παρά στην πόλη.
121
I don't like hot weather, but Lila does.
Δεν μ' αρέσει ο ζεστός καιρός, στη Λίλα όμως αρέσει.
122
We live next to an international airport, so we have to put up with a lot of noise.
Μένουμε δίπλα σ' ενα διεθνές αεροδρόμιο και πρέπει να ανεχόμαστε τη φασαρία.
123
You're an independent person and can make your own decisions.
Είσαι ανεξάρτητο άτομο και μπορείς να πάρεις τις δικές σου αποφάσεις.
124
Nobody believed Sara at first, but she turned out to be right.
Κανείς δεν πίστεψε τη Σάρα αρχικά, αλλά τελικά αποδείχτηκε ότι είχε δίκιο.
125
It's not my favorite job, but I like cleaning the kitchen as often as possible.
Δεν είναι η αγαπημένη μου δουλειά, αλλά μ' αρέσει να καθαρίζω την κουζίνα όσο συχνότερα γίνεται.
126
Kimiko jumped into the river and swam to the other side.
Η Κιμίκο πήδηξε στο ποτάμι και κολύμπησε ως την άλλη όχθη.
127
My car was stolen last week, but the next day it was found by the police.
Το αυτοκίνητό μου κλάπηκε την περασμένη βδομάδα, αλλά την επόμενη μέρα βρέθηκε απ' την αστυνομία.
128
Then she had breakfast at an airport cafe and waited for her flight.
Μετά έφαγε πρωινό σε μια καφετέρια του αεροδρομίου και περίμενε την πτήση της.
129
Enzo came into the room, took off his coat, and sat down.
Ο Ένζο μπήκε στο δωμάτιο, έβγαλε το παλτό του και έκατσε.
130
Four of us got into a car and the others got onto a bus.
Τέσσερις από μας επιβιβαστήκαμε σ' ένα αυτοκίνητο και οι άλλοι επιβιβάστηκαν σ' ένα λεωφορείο.
131
I got up very early, but my teacher got up even earlier.
Σηκώθηκα πολύ νωρίς, αλλά ο δάσκαλός μου σηκώθηκε ακόμα πιο νωρίς.
132
But now, looking back on the experience, I really learned a lot.
Τώρα όμως κοιτάζοντας το παρελθόν, πραγματικά έμαθα πολλά.
133
Somebody broke into our house, but nothing was stolen.
Κάποιος διέρρηξε το σπίτι μας, αλλά δεν κλάπηκε τίποτα.
134
Fabian's happy today, but he wasn't yesterday.
Ο Φάμπιαν είναι χαρούμενος σήμερα, χθες όμως δεν ήταν.
135
I didn't enjoy the party, but my friends did.
Δεν πέρασα καλά στο πάρτι, οι φίλοι μου όμως πέρασαν καλά.
136
Although she wasn't feeling well, she still went to work.
Παρόλο που δεν ένιωθε καλά, εντούτοις πήγε στη δουλειά.
137
We expected their house to be very big, but it's no bigger than ours.
Περιμέναμε το σπίτι να είναι πολύ μεγάλο, αλλά δεν ήταν μεγαλύτερο απ' το δικό μας.
138
After that, she worked on a farm, but she didn't enjoy it very much.
Μετά απ' αυτό δούλεψε σε ένα αγρόκτημα, αλλά δεν της άρεσε και πολύ.
139
I remembered to lock the door, but I forgot to shut the windows.
Θυμήθηκα ότι κλείδωσα την πόρτα, αλλά ξέχασα να κλειδώσω τα παράθυρα.
140
But earlier you said you couldn't.
Μα νωρίτερα είπες ότι δεν ξέρεις.
141
I've been handing out business cards all day, and now I'm all out of them.
Όλη την ημέρα μοιράζω επαγγελματικές κάρτες και τώρα μου τελείωσαν.
142
I've waited long enough and I'm not waiting any longer.
Περίμενα ήδη πάρα πολύ και δεν θα περιμένω άλλο.
143
I like the place where I live, but it'd be nicer to live by the ocean.
Μ' αρέσει ο τόπος που μένω, αλλά θα ήταν καλύτερα να ζούσα κοντά στον ωκεανό.
144
Fabio insisted on buying me lunch.
Ο Φάμπιο επέμενε να μου αγοράσει φαΐ.
145
Do you think I should buy this jacket?
Τι λες, να το αγοράσω αυτό το μπουφάν;
146
How long have you and Kenichi known each other?
Πόσο καιρό γνωρίζεστε με τον Κενίτσι;
147
They insisted on paying for dinner.
Επέμεναν να πληρώσουν για το βραδινό.
148
Does Wenjie ever call you?
Σε παίρνει ποτέ τηλέφωνο ο Γουέντζιε;
149
I'm likely to get home late tonight.
Πολύ πιθανό να γυρίσω σπίτι αργά απόψε.
150
Keep these papers in a safe place.
Κράτα αυτά τα χαρτιά σε ασφαλές σημείο.
151
This book is divided into three parts.
Αυτό το βιβλίο χωρίζεται σε τρία (3) μέρη.
152
The Sahara is a desert in northern Africa.
Η Σαχάρα είναι έρημος στη βόρεια Αφρική.
153
Some people are afraid of spiders.
Κάποιοι άνθρωποι φοβούνται τις αράχνες.
154
Always be polite and nice to strangers.
Πάντα να είσαι ευγενικός με τους ξένους.
155
She asked if I was willing to travel.
Με ρώτησε αν είμαι πρόθυμος να ταξιδέψω.
156
I don't agree with many of his opinions.
Δεν συμφωνώ με πολλές απ' τις απόψεις του.
157
The photocopier doesn't seem to be working.
Το φωτοτυπικό φαίνεται ότι δεν δουλεύει.
158
Try pressing the green button.
Προσπάθησε να πατήσεις το πράσινο κουμπί.
159
I bought a week's worth of groceries last night.
Χθες το βράδυ έκανα τα ψώνια μιας βδομάδας.
160
Everything began and ended on time.
Όλα ξεκίνησαν και τελείωσαν στην ώρα τους.
161
The printer that broke down is working again now.
Ο εκτυπωτής που χάλασε, δουλεύει τώρα πάλι.
162
The strike started three weeks ago.
Η απεργία άρχισε πριν από τρεις (3) βδομάδες.
163
There are five players on a basketball team.
Μια ομάδα του μπάσκετ έχει πέντε (5) παίχτες.
164
Have you ever written a poem? — Yes, in high school.
Έχεις γράψει ποτέ ποίημα; — Ναι, στο λύκειο.
165
The shoes I tried on fit me (went) perfectly.
Τα παπούτσια που δοκίμασα μου πήγαν τέλεια.
166
She'll have no difficulty finding a job.
Δεν θα δυσκολευτεί καθόλου να βρει δουλειά.
167
Read each of these sentences carefully.
Διάβασε κάθε πρόταση προσεχτικά.
168
You can improve your language skills by reading more.
Μπορείς να βελτιώσεις τις γλωσσικές σου ικανότητες διαβάζοντας περισσότερο.
169
Anyone who wants to apply for the job must do so by Friday.
Όποιος θέλει να κάνει αίτηση για τη δουλειά, πρέπει να το κάνει ως την Παρασκευή.
170
Anyone who wants to apply for the job must do so by Friday.
Όποιος θέλει να κάνει αίτηση για τη δουλειά, πρέπει να το κάνει ως την Παρασκευή.
171
I have enough problems of my own without having to worry about yours.
Έχω αρκετά προσωπικά προβλήματα πέρα απ' τα δικά σου.
172
I have enough problems of my own without having to worry about yours.
Έχω αρκετά προσωπικά προβλήματα πέρα απ' τα δικά σου.
173
She made herself sick by not eating properly.
Αρρώστησε επειδή δεν έτρωγε κανονικά.
174
I won the race by three meters.
Κέρδισα την κούρσα για τρία (3) μέτρα.
175
I said it without thinking.
Το είπα χωρίς να το σκεφτώ.
176
I know I locked the door. I clearly remember locking it.
Ξέρω ότι κλείδωσα την πόρτα. Θυμάμαι πολύ καλά ότι την κλείδωσα.
177
Let me describe to you how it happened.
Να σου περιγράψω πώς έγινε.
178
The noise keeps me from falling asleep.
Ο θόρυβος με βοηθάει να μην αποκοιμηθώ.
179
They wore warm clothes to protect themselves from the cold.
Φόρεσαν ζεστά ρούχα για να προστατευτούν απ' το κρύο.
180
He tried to avoid answering my question.
Προσπάθησε ν' αποφύγει ν' απαντήσει στην ερώτησή μου.
181
I just started working in the sales department.
Μόλις άρχισα να δουλεύω στο τμήμα πωλήσεων.
182
It's foolish of Liting to quit her job when she needs the money.
Ήταν βλακεία της Λιτίνγκ να παραιτηθεί απ' τη δουλειά της τη στιγμή που χρειάζεται χρήματα.
183
Be careful when crossing the street.
Να προσέχεις όταν περνάς το δρόμο.
184
I'd rather not go out tonight, if you don't mind.
Θα προτιμούσα να μην βγω έξω απόψε, αν δεν σε πειράζει.
185
He needs to work harder if he wants to make progress.
Πρέπει να εργαστεί πιο σκληρά αν θέλει να προοδεύσει.
186
When she got married, she kept it a secret.
Όταν παντρεύτηκε, το κράτησε μυστικό.
187
Before Nuria came to the United States, she couldn't understand much English.
Προτού να έρθει η Νούρια στις Ηνωμένες Πολιτείες, δεν μπορούσε να καταλάβει πολλά αγγλικά.
188
The museum we were going to visit was closed when we got there.
Το μουσείο που θα επισκεπτόμασταν ήταν κλειστό όταν φτάσαμε.
189
I'll give you my phone number in case you need to contact me.
Θα σου δώσω το τηλέφωνό μου σε περίπτωση που χρειαστεί να επικοινωνήσεις μαζί μου.
190
I'll send you a map and directions in case you can't find our house.
Θα σου στείλω έναν χάρτη και οδηγίες σε περίπτωση που δεν μπορείς να βρεις το σπίτι μας.
191
If anyone has any questions, I'll be glad to answer them.
Αν κάποιος έχει ερωτήσεις, θα χαρώ ν' απαντήσω.
192
I get lonely if there's nobody to talk to.
Αισθάνομαι μοναξιά όταν δεν υπάρχει κανένας να του μιλήσω.
193
A bird flew in through the open window while we were having our dinner.
Ένα πουλί πέταξε μέσα από το ανοιχτό παράθυρο ενώ τρώγαμε βραδινό.
194
I'll do the shopping when I've finished cleaning the apartment.
Θα πάω για ψώνια όταν θα έχω τελειώσει με το καθάρισμα του διαμερίσματος.
195
After getting off work, she went straight home.
Έχοντας τελειώσει τη δουλειά πήγε κατευθείαν στο σπίτι.
196
If people drove more carefully, there wouldn't be so many accidents.
Αν ο κόσμος οδηγούσε πιο προσεχτικά, δεν θα συνέβαιναν τόσα πολλά ατυχήματα.
197
I'd rather wait until it stops raining.
Προτιμώ να περιμένω ώσπου να σταματήσει να βρέχει.
198
I always have to repeat things when I talk to Tomoko.
Πρέπει πάντα να επαναλαμβάνω αυτά που λέω όταν μιλάω στην Τομόκο.
199
When you arrive tomorrow, there will be somebody at the airport to meet you.
Όταν φτάσεις αύριο, θα είναι κάποιος στο αεροδρόμιο που θα σε συναντήσει.
200
You won't tell anybody what I said, will you? — No, of course not.
Δεν θα πεις σε κανέναν αυτό που σου είπα, έτσι; — Όχι βέβαια.
201
Are your friends staying at a hotel? — No, they're staying with me.
Οι φίλοι σου μένουν σε ξενοδοχείο; — Όχι, μένουν σ' εμένα.
202
Who was that man I saw you with in the restaurant?
Ποιος ήταν ο άντρας, με τον οποίο σε είδα στο εστιατόριο;
203
Some of the people I work with are not very friendly.
Κάποια από τα άτομα που δουλεύω μαζί δεν είναι πολύ φιλικά.
204
I don't want to share a room with anybody.
Δεν θέλω να μοιράζομαι το δωμάτιό μου με κανέναν.
205
Have you ever been in love with somebody?
Έχεις ερωτευτεί ποτέ κανέναν;
206
Gerardo and Feliciana have both applied for the job.
Ο Τζεράρντο και η Φελιτσιάνα έκαναν και οι δύο αίτηση για τη δουλειά.
207
It's interesting to talk to Veda.
Έχει ενδιαφέρον να μιλάς με την Βέντα.
208
We're meeting at Raj's house at eight o'clock.
Θα βρεθούμε στο σπίτι του Ρατζ στις οχτώ (8:00).
209
Mr. Lopez, whom I spoke with at the meeting, is very interested in our plan.
Ο κύριος Λόπες, με τον οποίο μίλησα στη συνάντηση, ενδιαφέρεται πολύ για το σχέδιό μας.
210
The police want to talk to anybody who saw the accident.
Η αστυνομία θέλει να μιλήσει με οποιονδήποτε είδε το ατύχημα.
211
I'm looking forward to meeting her.
Ανυπομονώ να τη δω.
212
I'll see you at noon, on Wednesday, on the twenty-fifth, in December.
Θα σε δω το μεσημέρι, την Τετάρτη, στις είκοσι πέντε του μήνα, τον Δεκέμβριο.
213
This morning I met somebody I hadn't seen in ages.
Σήμερα το πρωί γνώρισα κάποιον που είχα να τον δω πάρα πολύ καιρό.
214
I met someone whose brother I went to school with.
Γνώρισα κάποιον, με τον αδερφό του οποίου πήγαινα μαζί σχολείο.
215
They're not speaking to each other anymore.
Δεν μιλιούνται πλέον.
216
Haven't we met somewhere before?
Δεν έχουμε ξανασυναντηθεί κάπου;
217
Xavier takes the bus everywhere.
Ο Χαβιέρ παίρνει το λεωφορείο για να πάει παντού.
218
I never like to travel by train.
Δεν μ' αρέσει ποτέ να ταξιδεύω με τρένο.
219
I prefer driving over traveling by train.
Προτιμώ την οδήγηση από το ταξίδι με τρένο.
220
Were you nervous about giving a speech in a foreign language?
Είχες τρακ που θα έβγαζες λόγο σε μια ξένη γλώσσα;
221
You don't need to fix that by hand, I can write a computer program to help you.
Δεν χρειάζεται να το φτιάξεις με το χέρι, μπορώ να φτιάξω ένα πρόγραμμα στον υπολογιστή για να σε βοηθήσει.
222
In my opinion, the movie wasn't that great.
Κατά τη γνώμη μου, η ταινία δεν ήταν και τόσο σπουδαία.
223
Poor Hanako! I'd hate to have been in her position.
Η καημένη η Χανάκο! Δεν θα 'θελα με τίποτα να 'μαι στη θέση της.
224
Shumei might not come to the party.
Η Σουμέι μπορεί να μην έρθει στο πάρτι.
225
I'm never invited to parties.
Ποτέ δεν με προσκαλούν σε πάρτι.
226
Should I invite Sara to dinner?
Να καλούσα τη Σάρα για βραδινό;
227
So at two-thirty, I was in the middle of working.
Άρα στις δυόμιση (2:30) ήμουν στη μέση της δουλειάς.
228
This is my friend from Italy that I was telling you about.
Αυτός είναι ο φίλος μου απ' την Ιταλία, για τον οποίο σου έλεγα.
229
I should study tonight, but I think I'll go to the movies.
Θα 'πρεπε να διαβάσω απόψε, αλλά λέω να πάω στον κινηματογράφο.
230
A factory is a place where things are made.
Εργοστάσιο είναι ένας χώρος όπου κατασκευάζονται αντικείμενα.
230
I think I should save more money.
Νομίζω ότι πρέπει να κάνω περισσότερη οικονομία στα λεφτά μου.
231
He was going to the station to catch a train, and he was carrying a bag.
Πήγαινε στο σταθμό να πάρει το τρένο και κουβαλούσε μια τσάντα.
232
το interrupt, discontinue, stop , disrupt, break Talks between Russia and the United States have broken down.
διακόπτω, να διακόψω, διέκοψα διακόπτομαι, να διακοπώ, διακόπηκα, διακοπτόμουν Οι συνομιλίες μεταξύ Ρωσίας και Ηνωμένων Πολιτειών διακόπηκαν.
233
I was afraid to go near the dog because I was afraid of getting bitten.
Φοβήθηκα να πλησιάσω το σκυλί γιατί φοβήθηκα μήπως με δαγκώσει.
234
Would you care for a hot drink or some hot soup?
Θα φροντίσεις να φέρεις κανένα ζεστό ρόφημα ή καμιά ζεστή σούπα;
235
Priscilla has two sisters, both of whom were teachers.
Η Πρισίλα έχει δύο (2) αδερφές, οι οποίες και οι δύο ήταν δασκάλες.
236
I couldn't decide which of the two shirts to buy.
Δεν μπορούσα ν' αποφασίσω ποιο απ' τα δύο (2) μπλουζάκια να αγοράσω.
237
It's believed that he was last seen walking home.
Πιστεύουν ότι τον είδαν τελευταία φορά να πηγαίνει στο σπίτι του.
238
I didn't talk much to the man sitting next to me on the plane.
Δεν μιλούσα και πολύ στο άντρα που καθόταν δίπλα μου στο αεροπλάνο.
239
I slowed down so that the car behind me could pass.
Έκοψα ταχύτητα για μπορέσει το αυτοκίνητο πίσω μας να προσπεράσει.
240
He finds it difficult because he isn't used to getting up so early.
Του είναι δύσκολο γιατί δεν είναι συνηθισμένος να σηκώνεται νωρίς.
241
The woman with whom he fell in love left him after a month.
Η γυναίκα, την οποία ερωτεύτηκε, τον εγκατέλειψε μετά από έναν μήνα.
242
Did you and Nicole like the movie? — I did, but Nicole didn't.
Άρεσε η ταινία σε σένα και στη Νικόλ; — Εμένα μου άρεσε, στη Νικόλ όχι.
243
If you go to bed late, it's difficult to get up early in the morning.
Αν αργήσεις να πας για ύπνο, είναι δύσκολο να ξυνπήσεις νωρίς το πρωί.
244
We used to see them a lot, but we don't see them very often these days.
Κάποτε τους βλέπαμε πολύ, αλλά δεν τους βλέπουμε πολύ αυτόν τον καιρό.
245
Karim is a lawyer who specializes in company law
Ο Καρίμ είναι δικηγόρος που ειδικεύεται στο εταιρικό δίκαιο.
246
Taking a key out of his pocket, he unlocked the door.
Βγάζοντας ένα κλειδί απ' την τσέπη του ξεκλείδωσε την πόρτα.
247
Victor got himself into financial trouble by borrowing too much money.
Ο Βίκτορ έμπλεξε σε οικονομικά προβλήματα δανειζόμενος πολλά χρήματα.
248
A truck collided with a bus on the highway this morning, causing a five-car pile-up.
Ένα φορτηγό συγκρούστηκε μ' ένα λεωφορείο σήμερα το πρωί προκαλώντας καραμπόλα πέντε αυτοκινήτων.
249
He donated half his wealth to charity, which was very generous of him.
Χάρισε τη μισή περιουσία του σε φιλανθρωπίες, πράγμα που ήταν πολύ γενναιόδωρο εκ μέρους του.
250
We went on a cruise last week, and there weren't many people on the ship.
Κάναμε κρουαζιέρα την περασμένη βδομάδα και δεν είχε πολλά άτομα στο πλοίο.
251
It's alleged that he hit a police officer.
Ισχυρίζονται ότι χτύπησε έναν αστυνομικό.
252
The owners of the houses tried to protest, but it was to no avail.
Οι ιδιοκτήτες των σπιτιών προσπάθησαν να διαμαρτυρηθούν, αλλά μάταια.
253
The murder suspect got bad press, but he wasn't the culprit.
Ο ύποπτος για φόνο δυσφημίστηκε, αλλά δεν ήταν ο ένοχος·
254
Many countries are not tolerant of foreigners.
Πολλές χώρες δεν δείχνουν ανοχή στους ξένους.
255
The authorities are still baffled by the cause of the explosion.
Οι αρχές ακόμη δεν βγάζουν άκρη με την αιτία της έκρηξης.
256
When filling out forms, be sure to print your name in capital letters so it's legible.
Συμπληρώνοντας τις φόρμες, σιγουρέψου ότι θα γράψεις το όνομά σου με κεφαλαία για να είναι ευανάγνωστο.