halten Flashcards
(33 cards)
to hold
stoppen/nehmen
halten
1#etw hochnehmen, gehoben, in die Höhe halten - in die Luft halten/ dass alle es sehen können
2#in Ehren halten; aus Achtung weiterhin bewahren
(to hold high)
hochhalten
Ich kann….
- 1#ein Kind hochhalten (nach oben halten);
- etwas noch höher halten
Ich kann….
-2# Traditionen hochhalten
“overthere-hold”
sym: geben / anbieten / hinreichen / entgegenstrecken
(hold smt. out to smb.)
jmdm etw. hinhalten
Ich halte dir das buch hin
Ich gebe dir das Buch
von jemandem, sich, etwas entfernt halten
sym: abhalten, fernhalten
(I hold the book away from you)
weghalten
Ich gebe es dir nicht, Ich halte das Buch weg
etw vorne jmdm halten (zb. die Hande)
as in:
one should hold the hand in front, when one coughs
Mann solltet die Hande vorhalten, wenn mann hustet
1#etw. mit den Hande bedecken
(zb. die Ohren)
2# etw. geschlossen halten; nicht öffnen
syn: fest/zusammenhalten
3#auf jemanden, etwas zusteuern; Richtung, Kurs auf ein bestimmtes Ziel nehmen
zuhalten
- Es war so laut, dass ich mir die Ohren zuhalten musste
- die Tür, das Fenster zuhalten
- bei der kalten Luft den Mund zuhalten
- das Schiff hält auf die Landungsbrücke zu
auch eine Diät zuhalten????
keep smb. from smt.
stop interrupting me, you are keeping me from lerning
abhalten
hor aüf mich abzulenken - du hälst mich vom Lernen ab
hindern
stören
stop - temp “hold” smw.
- pause at traffic lights
- Pause music
- hold ones breath
anhalten
- Ich fahre mit dem Auto und die Ampel ist rot, also ich halte an
- Ich halte mir die Luft an, damit ich das Wasser hinabtauchen kann
- ich halte die Musik an (pause), sodass ich dich horen kann
travel by hitchhiking
stop/flag cars down
ich fahre per Anhalter
ich halte Autos an
zeigen den Daumen
jmdn nicht weiter gehen lassen
aufhalten - stop
ich lässe jmd nicht weiter gehen.
Der Dieb wollte fliehen, doch ich stellte mich ihm in den Weg und hielt ihn so auf!
- mich an einem Ort befinde
- eineweile irgendwo bleiben/gehen
sich (irgndwo) aufhalten
Da die Sonne scheint halte ich mich gerne im Garten auf
“far-hold”
contains
zum Inhalt haben, umfassen; etw. in sich haben, tragen
etw. contains diese Zutaten….
enthalten
Dieser Wein enthält zehn Prozent Alkohol
(this wine contains 10% alcohol)
Alkohol ist ein Bestandteil vom Wein
Man stimmt bei einer Wahl nicht ab
(obstain from (voting zb))
“self far-hold”
sich enthalten
Die Wahl ist abgeschlossen -
5 Leute stimmen für ja
3 Leute stimmen für nein
2 Leute haben SICH ENTHALTEN
wenn etwas in einem guten Zustand belassen wird /
in seinem Bestand, Zustand bewahren; beibehalten, aufrechterhalten
(if something is left in a good condition)
Das Gebäude ist gut gepflegt und ist deshalb gut erhalten
keep free/ clear
“keep exit free”
freihalten
Ausfahrt freihalten -
könne sie bitte ein platz frei halten?
hold jmd. tight/firm
auch captured???
festhalten
Der Polizist hält der Dieb fest, damit er nicht fliehen können
- der Dieb wurde festgehalten
“firm-hold”
official dokument/ record
as in - The police record the testimony of the witness
festhalten - etw. dokumentiren
Die Polizei hält die Aussage des Zeugens schriftlich fest
to receive
erhalten - etwas bekommen
paket von post erhalten
if something is left in a good conditioner
” re+-hold”
etw. im guten Zustand erhalten ist.
Das Gebäude ist gut gepflegt und ist deshalb gut erhalten
wenn etwas in einem guten Zustand belassen wird - if something is left in a good conditioner
keep free/ clear
“keep exit free”
frei halten
Ausfahrt freihalten -
könne sie bitte ein platz frei halten?
1# nicht loslassen
gefangen halten
(hold jmd. tight/firm)
jmd. festhalten
Der Polizist hält der Dieb fest, damit er nicht fliehen können
hold tight onto smt.
mich festhalten
mich an etw. festhalten damit Ich nicht hinfallen werde (Geländer - railings)
etw. dokumentiren
a)feststellen, konstatieren,
(ascertain/state)
b) fixieren, aufzeichnen
(state/record/fix info)
festhalten -
- Die Polizei hält die Aussage des Zeugen schriftlich fest
- eine Persönlichkeit in Stein oder Erz festhalten
- halten wir fest, der Vorfall ereignete sich um Mitternacht
“for smt. here-hold”
serve as a target for mockery
für etw. herhalten
als Zeilscheibe des Sports herhalten
ich muss es auf mich nehmen -
I must take it upon myself