High Intermediate I Flashcards

(500 cards)

1
Q

ห้ามใจไม่ได้

A

(He) couldn’t resist. (He) couldn’t help himself.

Note: This is often used for temptations.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

รวบรวมสติอน่อย/ไว้

A

Pull yourself together! / Compose yourself! / Try to gather your senses! / Concentrate!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

ชอบยุ่งเรื่องชาวบ้าน

A

He likes to mess in other people’s business!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

ต้องเป็นฝีมือ (Dave)

A

It had to be (Dave) (who did it)! / It must have been (Dave)!

Note: This is often used for mischief or sneaky actions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

เราผ่านอะไรมาเยอะ

A

We’ve been through a lot.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

ยากเหลือเกินที่จะ…

A

It’s so difficult to… (SEMI-LITERARY/POETIC)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

ตาต่อตาฟันต่อฟัน

A

an eye for any eye, a tooth for a tooth / tit for tat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

คุณคนเดียวเท่านั้นที่…

A

You’re the only one who…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

รัก(เขา)สุดหัวใจ

A

I love her with all my heart. (SEMI-LITERARY/POETIC)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

คุณพิสูจน์ตัวเองแล้ว(ว่า)…

A

You’ve proven yourself (that)…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

แก้ไขไม่ได้แล้ว

A

It’s irreparable. / It can’t be fixed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

ยิ่งไปกว่านั้น…

A

Moreover… / In addition… / Besides… / More than that… / What’s more… / On top of that… (SEMI-FORMAL)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

(มัน)ไม่ใช่อย่างที่คุณคิด(นะ)

A

It’s not like you think. / It’s not what you think. / It’s not what it looks like.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ทุกคนมีสิทธิ์ที่จะเลือก

A

Everyone has the right to choose.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

ถ้าขาดเหลืออะไรบอกฉันได้เลยนะคะ

A

If you need anything else, just let me know.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

ขอแสดงความเสียใจ(ด้วย)(นะ)

A

My (deepest) condolences. / I’m so sorry to hear about your loss. (FORMAL)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

มากกว่าสิ่งใด

A

More than anything. (LITERARY)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

เราเคยรู้จักกันมาก่อนหรือเปล่า

A

Have we met before?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

คงไม่(ครับ/ค่ะ)

A

I don’t think so. / Probably not.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

ว่ากันว่า…

A

They say (that)… / It’s said that…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

เอาเข้าจริง…

A

When it comes down to it… / In actual practice…/ When you really do/try it…/ Really… / Actually…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

อย่ามาแตะต้องตัวฉัน

A

Don’t touch me! / Keep your hands off me! / Don’t Fxxxing touch me!

Note: this is quite strong and derogatory.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

(เรา)มีอะไรหลายๆอย่างเหมือนกัน

A

(We) have a lot in common.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

นี่อาจจะเป็นครั้งสุดท้าย(ที่)…

A

This might be the last time (that)…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
อย่างน้อยก็...
(Well,) at least...
26
ต้องไปแล้วจริงๆ
I really got to go. / I really need to leave.
27
อยู่ต่อไม่ได้เหรอ(คะ)
Can’t you stay longer?
28
ผมถูกกำหนดมา...
I was destined to...
29
ไม่ดีเท่าที่ควร
Not as good as it should be.
30
เรารู้จักกันตั้งแต่สมัยเรียน
We’ve known each other since high school/college (etc.)
31
ขอแนะนำว่า...
I suggest (that)... / I recommend (that)...
32
ผมก็รู้สึกเช่นนั้น
I feel the same way. / The feeling is mutual. (FORMAL)
33
(มัน)มีผลต่อ...
(It) affects/has an effect on...
34
(น่ารัก)อะไรอย่างนี้
How (cute) you are! / What a (cute)...!
35
พูดไม่ถูก
(I) don’t know what to say. (at a loss for words) OR (I) didn’t say it correctly.
36
คิดไม่ออก
(I) have no idea. / (I) can’t think of it (right now).
37
ป้องกันไม่ให้ (เกิดขึ้นอีก)
Stop/prevent (it from happening again).
38
ตลกสิ้นดี
That’s ridiculous! / That’s laughable! / What a joke! Note: this is a strong expression.
39
(ผม)ตาสว่าง
My eyes were opened. / I saw the light. (LITERARY)
40
นี่คือสาเหตุที่...
That’s (the reason) why... (SEMI-LITERARY)
41
อยู่ดีๆ...
All of the sudden... / Suddenly... / Unexpectedly... / Then out of nowhere...
42
ซึ่งแปลว่า...
Which means...
43
อย่างไรก็ตาม...
However... / Nevertheless... (FORMAL)
44
ดังนั้น...
Therefore... / So... (SEMI-FORMAL)
45
เรียกง่ายๆ(ว่า)...
...for short / Also called... / Otherwise known as...
46
ไม่มีหลักฐานอะไร(เลย)
There’s no proof/evidence (at all).
47
ซ้ำร้าย...
(And) worse (yet)... / Moreover... / In addition... Note: This carries a negative meaning and isn’t the same as a neutral ‘moreover’.
48
ขึ้นต้นด้วย (P)
It starts/begins with (the letter P).
49
แต่มีข้อแม้(ว่า...)
But under one condition(...) / But there’s one stipulation.
50
เป็นสัญลักษณ์ของ...
It’s a symbol of... / It symbolizes... / It’s a sign of...
51
เขาได้รับแรงบันดาลใจจาก(แม่ชีเทเรซ่า)
She was inspired by (Mother Teresa).
52
ไม่มีทางรักษา
There’s no cure. / It’s not treatable.
53
มีไม่กี่คน(ที่)...
Not many... / Few people... / There are (very) few who... (SEMI-LITERARY)
54
(มัน)นานมาแล้ว(...)
(It) (was) a long time ago. / Long ago... (SEMI-LITERARY)
55
ยิ่งไปกว่านั้น...
Moreover... / In addition... / Besides... / Also... (SEMI-LITERARY)
56
...อีกด้วย
...also/as well/too
57
ไม่เห็นจะยาก
It’s not so hard. / It can’t be that hard, can it?
58
เพิ่มสีสันให้(กับ)(ชีวิต)
Add some color to (your life). / Brighten/spice up (your life). (SEMI-LITERARY)
59
ปฏิเสธไม่ได้ว่า...
I can’t deny... / You can’t deny...
60
โดยส่วนตัว(ฉันไม่เห็นด้วย)
Personally, (I don’t agree).
61
หน้าตาคล้ายกัน
(They) look alike/similar.
62
มีลักษณะเหมือน...
(It) looks like/is similar to... (describing appearance) (SEMI-FORMAL)
63
รูปร่างคล้าย(หัวใจ)
(heart)-shaped / shaped like a (heart)
64
(มัน)ใช้เพื่อ(การตกแต่ง)
(It)’s used for (decoration).
65
เมื่อเทียบกับ...
(When) compared to... (FORMAL)
66
หนึ่งในนั้นคือ...
One of them is/was...
67
แต่โชคร้าย...
(But) unfortunately...
68
จนในที่สุด...
Eventually... / (Until) finally... (SEMI-FORMAL)
69
เราไม่ประสบความสำเร็จ
We weren’t successful. / We were unsuccessful. (SEMI-FORMAL)
70
(ใน)สมัยนั้น
Back then / At that time / In the old days
71
บนโลกใบนี้
in this world / on Earth / on this planet
72
ไม่ต้องพูดถึง...
not to mention... / let alone...
73
ไม่ได้จำกัดเฉพาะ/แค่...
(It’s) not limited to only/just...
74
ครั้งหนึ่ง(ฉัน)เคย...
Once (I)... (FORMAL/LITERARY)
75
ได้รับแรงบันดาลใจจากเรื่องจริง
inspired by a true story
76
นับเป็นเกียรติ(อย่างยิ่ง)
It’s an honor. / It’s a great honor. (FORMAL)
77
ไปถึงไหนแล้ว
How far have you gotten? / Where are you (now)? / How’s it going? (asked about one’s progress)
78
คงเป็นเพราะ...
It’s probably because... / It could be because...
79
ไหนๆก็มาแล้ว
Now that you’re here... / Since you’re here...
80
คนเราผิดพลาดกันได้
Everyone makes mistakes. / We all make mistakes.
81
มันไม่ใช่ตัวฉัน
It’s not me. / It’s not like me. (not my style, etc.)
82
ปัญหาก็คือ... / ปัญหาอยู่ที่...
The problem is...
83
ออกไปห่างๆผม
Stay (the hell) away from me! / Get away from me! (CRUDE/ROUGH)
84
...และอื่นๆ อีกมากมาย
...and so on. / ...and many more. / ...and more others.
85
(แต่)อย่างที่บอก...
(But) as I said... / (But) like I said...
86
จากวันนี้ไป...
From this day on(wards)... / Starting from today... (SEMI-FORMAL/LITERARY)
87
มันไม่ใช่เรื่อง(แพ้)หรือ(ชนะ)แต่เป็นเรื่องของ...
It’s not about (winning) or (losing). (But) it’s about...
88
มีอีกวิธีหนึ่ง(...)
There’s another way (...)
89
(ต้องระวัง)มากเป็นพิเศษ
(You have to be) extra (careful) / especially (careful) / super (careful)
90
เหตุผลเดียวที่...
The only reason that...
91
ยิ่งดีใหญ่
Even better! / That’s even better. / That would be even better.
92
จะเป็น(อะ)ไรไหมถ้าฉัน...
Would it be okay if I... ? / Do you mind if I... ?
93
ใครเป็นคนสั่ง(ให้...)
Who gave the order? / Who sent (him)? / Who told him to...
94
จะไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง
Nothing will change. / Nothing’s changing.
95
ผมขอสารภาพว่า...
I confess (that)...
96
แค่อยากรู้ว่า...
(I) just wanna know...
97
กำลังจะหมดอายุ
It’s about to expire. / It’s going to expire soon.
98
คุณสัญญา(แล้ว)ว่าจะเลิก
You promised you would (quit). / You promised you were going to (quit).
99
ฉันอยากรู้ทุกอย่างเกี่ยวกับ(เขา)
I want to know everything about (him).
100
มันหมายความว่า(ยัง)ไง
What does it/that mean? (INFORMAL)
101
ปัดโธ่(เว้ย)
Damn it! / Goddamn it!
102
(ฉัน)ไม่รู้ว่าคุณพูด(ถึง)เรื่องอะไร
(I) don’t know what you’re talking about.
103
ไม่เคยมีใครถามฉันมาก่อน
No one’s ever asked me that before.
104
อย่างที่เคยพูด/บอก...
As I said... / Like I told you...
105
หลายต่อหลายครั้ง
time and time again / on numerous occasions / many many times
106
ครั้งแล้วครั้งเล่า
over and over again / time after time
107
นี่คือสาเหตุที่...
That’s the reason... / That’s why... (SEMI-FORMAL/LITERARY)
108
เอาไว้ทำอะไร
What is that for? / What’s it for? (asking about purpose or function)
109
อยากรู้ใช่ไหมว่า(เอาไว้ทำอะไร)
You wanna know (what it’s for)? / Do you want to know (what it’s for)? / You wanna know (what it’s for), don’t you?
110
(คุณ)ช่วยอธิบาย(หน่อย)ได้ไหมว่า...
Do you mind explaining/telling me...?
111
เธอขึ้นปก (VOGUE Thailand)
She was on the cover of (VOGUE Thailand).
112
อย่าปล่อยให้ตัวเอง...
Don’t let yourself...
113
ไม่มีอะไรแน่นอน
There are no certainties. / Nothing is certain.
114
ในทางกลับกัน
On the other hand... (SEMI-FORMAL)
115
เป็นเทรนด์มาแรง
It’s a hot trend. / It’s very trendy.
116
มีอะไรให้ทำเยอะ(เลย)
There’s plenty to do. / There’s a lot to do.
117
ซึ่งหมายถึง...
Which means... (SEMI-FORMAL)
118
มันเป็นข้อเท็จจริง
It’s a fact. / It’s true. (FORMAL)
119
ความจริง(ก็)คือ...
The truth is...
120
ห้ามพลาดเด็ดขาด
By all means don’t miss it! / It’s not to be missed!
121
เป็นบ้าอะไรของคุณ
What the hell’s wrong with you?! / What on earth is wrong with you?!
122
อยากทำอะไรก็เชิญ
(Go ahead) Do whatever you want.
123
อย่าทำให้เป็นเรื่อง(ใหญ่)
Don’t make a big deal of it. / Don’t make a scene.
124
ในพริบตา
in a blink of an eye / in an instant
125
เท่าที่ทราบ/รู้...
As far as I know...
126
แต่พอคิดอีกที...
But on second thought...
127
ฉันต้องสารภาพ(ว่า...)
I must confess (that...)
128
...ตั้งแต่จำความได้...
Ever since I can remember... / ...for as long as I can remember.
129
...ไม่ช้าก็เร็ว...
...sooner or later...
130
ผมมีสิทธิ์ที่จะ(รู้)
I have a right to (know).
131
กรุณากรอกแบบฟอร์มนี้
Please fill out this form. (FORMAL)
132
วันเกิดอายุ(ครบ) (60) ปี
(60th) birthday
133
(ยัง)มีอีกเพียบ
There’s plenty more. / We have plenty more.
134
ไม่มีใครได้รับบาดเจ็บ
No one was injured/hurt.
135
ไม่มีอำนาจ...
(He) doesn’t have the authority/power (to)... (SEMI-FORMAL)
136
ขอโทษที่ทำให้เดือดร้อน
I’m sorry for the trouble I’ve caused you.
137
มาถึงจนได้
We made it! / We finally arrived! / It finally arrived.
138
ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น...
No matter what happens... / Whatever happens...
139
ไม่มีที่ติ
It’s flawless. / It’s perfect.
140
ยิ่ง(แย่)เข้าไปใหญ่
It’s even (worse). / That makes it all the (worse).
141
เข้มแข็งไว้(นะ)
Be strong. (emotionally)
142
ไม่เคยทำร้ายใคร
(He)’s never hurt anybody. / (It) never hurt anyone.
143
ฉันอยากจะย้อนเวลา(กลับไป)...
I wanna turn back the clock... / I want to go back in time... / I wish I could go back in time...
144
หายเข้าไปใน(ป่า)
(He) disappeared into the (forest).
145
อยากให้ของขวัญ แต่ไม่รู้จะให้อะไร
I wanna get (her) something, but don’t know what to get.
146
ฉันไม่สมควรได้รับ(มัน)
I don’t deserve (it). / I didn’t deserve (it).
147
ไม่มีวี่แววของ(ฝน)
There’s no sign of (rain). / It doesn’t look like it’s going to (rain).
148
มันเป็นแค่ภาพลวงตา
It’s just an illusion. / It’s just a mirage. / It’s just a hallucination.
149
เขาบริจาคเงินให้กับ(การกุศล)
He donated/gave money to (charity).
150
มีเวลาไม่มาก
You don’t have much time. / There isn’t much time.
151
ยังหนุ่มยังแน่น
(He)’s still young and fit/strong.
152
ไม่งั้น...
Otherwise... / If not...
153
ไม่มีอะไรมากกว่านั้น
There’s nothing more. / There’s nothing else.
154
ปกปิดความจริง
hide the truth / cover up the truth
155
เขาทำได้ทุกอย่าง
He can do it all. / He can do anything. / He can do everything.
156
คุยอะไรกันอยู่(เหรอ)
What are you guys/two talking about?
157
ลืมของไว้(ในรถ)
(You) left something (in the car).
158
(มันก็)แปลกดีนะ
It’s weird. / It’s strange. / It’s funny.
159
หลีกเลี่ยงไม่ได้
It’s inevitable/unavoidable.
160
ลุยให้เต็มที่
Go all out! / Give it your best shot! / Break a leg! (SLANG)
161
ฝันไปเถอะ
In your dreams! / You’re dreaming! / Dream on!
162
จะเริ่มตรงไหนดี(ครับ)
Where do I start? / Where do I begin?
163
(ฉัน)ไม่ได้ข่าวจาก(เขา)
(I) haven’t heard from (him).
164
มีอะไรมากกว่านั้น
There’s something more. / There’s something else.
165
ข่าวล่าสุด
The latest / The latest news
166
แต่ละคนมีนิยาม(ความสุข)ที่ต่างกัน
Everyone/Each of us has a different definition of (happiness).
167
...วันรุ่งขึ้น...
The next day... / ...the next day. (SEMI-LITERARY)
168
(Tesla Model 3) ถูกยกให้เป็น(รถที่ปลอดภัยที่สุด)
(The Tesla Model 3) is considered to be (the safest car). / (The Tesla Model 3) was called (the safest car). / (The Tesla Model 3) was described as (the safest car).
169
นั่นแหละชีวิต
That’s life!
170
ไม่เคยมีประสบการณ์มาก่อน
(I) have no experience. / (I) have no previous experience.
171
ไม่จำเป็นต้องมีประสบการณ์มาก่อน
No experience necessary. / You don’t need to have any previous experience.
172
ไม่ได้มีแต่(อาหาร แต่ยังมี กาแฟ และ...)
(Our restaurant) doesn’t only/just have (food, but we have coffee and...)
173
(...)อีกไม่กี่วัน(...)
In (just) a few days(...) / ...any day (now).
174
(...)อีกไม่กี่นาที(...)
In (just) a few minutes(...) / ...any minute (now).
175
หล่นมาจาก(ฟ้า)
(It) fell out of/dropped from (the sky).
176
(เรื่องนี้)สอนให้รู้ว่า...
The moral of the story is... / It teaches (us)...
177
ไม่มีร่องรอย(การต่อสู้)
There was no trace/sign (of a struggle).
178
ทำ(ความ)ฝันให้เป็นจริง
Make a dream come true. / Make a dream become reality.
179
แน่อยู่แล้ว
Sure. / I’m sure it was. / Absolutely. / Of course (it is).
180
สับสนไปหมด
I’m so confused! / It’s so confusing!
181
ตั้งสติไว้
Get a grip! / Come to your senses! / Pull yourself together! Note: The literal meaning is ‘set up your consciousness/mind’.
182
ฉันเป็นหนี้บุญคุณเขา(มาก)
I’m (very) indebted to him. / I’m feel (very) grateful to him. / I owe him a lot. (SEMI-LITERARY)
183
จุดแข็งของคุณคืออะไร(ครับ)
What’s your strong point/strength?
184
จุดอ่อนของคุณคืออะไร(ครับ)
What’s your weak point/weakness?
185
ไอ้สารเลว
(You) Bastard! / Son of a bitch! Note: The literal meaning of this expression doesn’t sound very strong at all. It means ‘bad content/substance’. (VULGAR)
186
ฉันเกลียดแก
I hate you! / I can’t stand you!
187
สิ่งเดียวที่ผมทำได้(คือ)...
The only thing I could do is... / The only thing I can do is...
188
...ซึ่งก็คือ...
...which is... (SEMI-LITERARY)
189
(มันดีมากๆ)อยู่พักนึง
(It was really great) for a while.
190
นิยามของคำว่า (X) คืออะไร
What’s the definition of (X)? / What does (X) mean? (FORMAL/LITERARY)
191
...จะช่วยให้คุณ(หลับสบายได้มากขึ้น)
...will help you (to sleep better).
192
ต้องหัด(พูดไทย)
(You)’ve got to practice/start (speaking Thai).
193
ถ้าไม่ใช่เพราะ(ฉัน)
If it wasn’t/weren’t for (me)...
194
ชัดเจนเลยว่า...
Clearly... / Obviously...
195
ร้อนจะตาย(อยู่แล้ว)
I’m so hot! / It’s so hot.
196
อยู่ได้ยังไง
How can you stand it?! / How can you live (like that)?! / How can you stand being here?!
197
ไม่รู้หายไปไหน
(I) don’t know where it went. / (I) don’t know where it disappeared to.
198
อย่าหลอกตัวเอง
Don’t fool yourself. / Don’t kid yourself. / Don’t deceive yourself.
199
ต้องฟิตร่างกาย
(I) gotta get in shape. / (I) gotta get fit.
200
(มัน)ต้องอย่างนี้(สิ)
That’s it! / Way to go! (Good job—that’s the way to do it.)
201
คืองี้...
It’s like this... / Look... / This is how it is... / Here’s the thing... (said before explaining something) Note: งี้ is a very abbreviated form of อย่างนี้
202
มีอะไรให้(คุณ)ดู
I have something to show you. / I wanna show you something.
203
ผมก็ว่าอย่างนั้น(แหละ)
That’s what I thought. / I thought so.
204
กลับกลายเป็นว่า...
It turns/turned out that...
205
ผมสังหรณ์ใจว่า...
I have a (bad) feeling (that)... / I have a hunch that...
206
(แล้ว)ผมก็คิดได้ว่า...
(แล้ว)ผมก็คิดได้ว่า...
207
นานแสนนาน
For such a long time / For so long (LITERARY)
208
พูดดีๆ(ก็ได้)
Speak nicely, please. / Can’t you be polite (and speak nicely)?
209
ทำได้ดีมาก
Good work! / Nice job! / Well done!
210
มันดูไม่ค่อย(ดี)
It doesn’t look so (good).
211
อย่าส่งเสียงดัง
Don’t be noisy. / Keep quiet. / Quit making (all that) noise.
212
ทำไมทำหน้าแบบนั้น
Why are you making that face? / Why are you making a face like that?
213
ทำไมเพิ่งบอก
Why are you just telling me now?! / Why did you wait until now to tell me?!
214
มาหาฉันหน่อย
Come see me.
215
ทำไมยังไม่มาอีก
Why hasn’t he come yet?! / Why isn’t he here yet?!
216
จัดการเรียบร้อย
It’s all taken care of. / I took care of it already. / It’s all done. (SEMI-FORMAL)
217
ไว้ค่อยคุยกันนะ
Let’s talk (about it) later. / Talk to you later.
218
ไว้คุยกัน(พรุ่งนี้)
Let’s talk about it (tomorrow). / We can talk about it (tomorrow).
219
(ไอ้)เด็กเวร
You little shit! / You punk! / You little bastard! (VULGAR)
220
(คุณ)เจอดีแน่
You’re gonna get it! / Your ass is grass! / You’ll be in deep shit! (STRONG)
221
ขอบคุณที่เตือน
Thanks for warning me. / Thanks for the heads up. / Thanks for the warning.
222
ว่าแต่(ว่า)...
By the way... / So... (speaking of...)
223
(คง)ไม่มีอะไรดีขึ้น
Nothing would come of it. / No good would come of it. / It wouldn’t make any difference. / It wouldn’t get any better.
224
ผมขอยืนยันว่า...
I assure you... / I insist... / I am positive... (SEMI-FORMAL)
225
โทรไป(ก็)ไม่รับ
(I) called you but (you) didn’t answer. (INFORMAL)
226
ต้องจากโลกนี้ไป
(We all) have to leave this world. / (We all) have to die (someday). (LITERARY)
227
...ต่อไปไม่ได้อีก(แล้ว)
I can’t ... anymore. / I can’t ... any longer.
228
(...)เดี๋ยวใคร(จะ)มาเห็น
...or someone will see you! / Someone could see you! (warning given when about to do something embarrassing/wrong/etc.)
229
ขอแนะนำให้รู้จัก(กับ)...
(I)’d like to introduce you to... / (I)’d like you to meet... (FORMAL)
230
(เขา)ยังไม่ได้ติดต่อเรา(มาเลย)
(He/They) haven’t contacted us yet. / (He/They) haven’t called us yet.
231
(เขา)(มา)เกี่ยวอะไรด้วย
What’s (he) got to do with it? / What does (he) have to do with anything?
232
กลับหัวอยู่
(It’s) upside down.
233
เหมือนกันเปี๊ยบ(เลย)
(They)’re exactly the same. / (They) have the exact same... / (They) look exactly the same. / (They)’re identical.
234
ไม่ต้องกลัวอะไร(ทั้งนั้น)
No need to worry about anything. / You’ve got nothing to worry about. / You have nothing to fear.
235
คิดจริงๆหรือว่า...
Do you really think...?
236
อยู่กับปัจจุบัน
live in the present / live in the moment / stay in the present (LITERARY)
237
อีบ้า
Crazy (bastard/guy)! / Crazy (bitch/woman)! (VULGAR)
238
ไม่สมเหตุสมผล
It/That doesn’t make any sense.
239
ไม่เห็นมี(อะไร)เลย
(I) don’t see anything. / There’s nothing here. / (I) don’t see any...
240
นึกว่าใคร
(Well, well, well...) if it isn’t... / Look who’s here!
241
ไม่เสียอะไร
(You)’ve got nothing to lose. / (It) won’t cost you anything.
242
รออะไรอีกล่ะ
What are you waiting for?! (STRONG)
243
ฉันได้คิดทบทวน...
I’ve been thinking (about)... / I’ve spent some time thinking carefully (about)... / I’ve been doing some thinking...
244
อย่าถือสา...
Don’t mind (me)... / Don’t take offense... / Don’t take it personally... / Don’t hold it against (me)...
245
อย่ามั่นหน้า
Don’t be so sure of yourself!
246
เป็นช่วงเวลาสั้นๆ
It was just a short period of time. / It’s only a short time. (SEMI-LITERARY)
247
ยังไม่รู้เรื่อง
(We) don’t know (anything) yet. / (We) don’t know what happened yet.
248
อะไรอีก(ล่ะ)
Now what?! / What is it now?! (showing frustration)
249
กินได้หมด
Anything is okay. / I can eat anything.
250
กินคนเดียวไม่หมด
(I) can’t finish it all by myself. / (I) can’t eat it all alone.
251
เห็นเต็มสองตา
(I) saw it with my own two eyes! / I saw it clearly!
252
หัวเราะอะไรกัน
What are you laughing about?
253
ก็ดีสิ
(Well/Oh) that’s good.
254
ทำไมต้องบอก(คุณด้วย)
Why do I have to tell you?! / Why should I tell you?!
255
เป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อม
It’s environmentally friendly.
256
ได้เงินเป็นกอบเป็นกำ
(He)’s raking in the bucks.
257
ไม่ต้องทำขนาดนั้น(หรอก)
You don’t have to go that far. / You don’t have to do that.
258
ยังพูดไม่จบ
I wasn’t finished yet! / I haven’t finished! / I’m not done (talking)!
259
อยากจะพูดอะไรก็พูดไปเถอะ
If you have something to say, just say it. / Go ahead—say what you wanna say.
260
บอกตามตรง...
To be honest... / Frankly... / Honestly... / To tell you the truth...
261
เตรียมตัวเอาไว้
Get ready! / Prepare yourself!
262
อยากจะถามว่า...
I wanted to ask you... / I was going to ask you...
263
มีอะไรผิดปกติ
Something’s off/wrong/out of place. Note: ปกติ (bpàk-gà-dtì) is an alternative pronunciation for this word.
264
ต้องทำใจยอมรับ
(You) have to accept it. / (You) have to come to terms with it.
265
รู้สึกเป็นเกียรติมาก(...)
I’m so/very honored (...) (FORMAL)
266
ฉัน(จะ)ยอมทำทุกอย่างเพื่อ...
I would do anything for...
267
ผมจะไม่ยอมแพ้ง่ายๆ
I’m not gonna give up easily. / I’m no quitter.
268
วันหลังนะ
Later, (okay)? / Some other time, (all right)? (INFORMAL)
269
เอาไว้วันหลัง(แล้วกัน)
Some other time. / Maybe another time. / Perhaps another time.
270
ดูเหมือนจริงมาก
(It) looks so real!
271
(มัน)เป็นความฝันหรือความจริง
Was it real or was it a dream?
272
อยู่ให้ห่าง(จาก)...
Stay away from... / Keep your distance.
273
ทั้ง(3)อย่าง
All (three). (types, kinds)
274
ถ้ายังไง...
In any case... / Anyway...
275
ไม่มีทางสู้ / ไม่มีทางสู้...ได้
(I)’m no match for... / (I) can’t compete with...
276
กำลังจะเปิดตัว
(We’re) rolling out a new product. / (It’s) making its debut. / (It’s) going to launch soon.
277
(เรา)หาจนทั่ว(แล้ว)
(We)’ve searched everywhere! / (We)’ve looked all over!
278
ถือซะว่า(เป็นคำชม)
Consider it (a compliment). / Call it (a compliment).
279
ไม่ว่าคุณจะไปที่ไหน
No matter where you go.
280
ไปทำอะไรไว้
What did you do?! / What the hell did you do?! Note: This usually implies the person did something negative. (INFORMAL)
281
ไร้สาระสิ้นดี
(That’s) totally ridiculous!
282
ไม่รู้อะไรเลยหรือ
Don’t you know anything?! (STRONG)
283
ห้ามไม่ได้
You can’t stop me. / I can’t stop you.
284
นอนหลับยาก
(I) have a hard time falling asleep. / I’m a light sleeper.
285
เขามีความรู้มาก
He’s very knowledgable. (SEMI-FORMAL)
286
ไม่เสียตังค์สักบาท
It didn’t cost a baht! / It didn’t cost a thing!
287
อะไรทำให้คุณคิดแบบนั้น
What makes you think that?
288
เข้ามาทำอะไรใน(ห้องผม)
What are you doing in (my room)?!
289
แค่แวบเดียว
Just a glimpse/flash.
290
อย่ากังวลเรื่อง... มากเกินไป
Don’t worry too/so much about...
291
ฝากไปบอก(เขา)ว่า...
Tell (him/her) that...
292
ออกไปรอข้างนอก
(Go) wait outside.
293
ปล่อยวางเถอะ
Let it go.
294
ฉันเคยผิดหวังในความรัก
I’ve been disappointed in love (before). (SEMI-LITERARY)
295
สาบานกับตัวเอง(ไว้)ว่า...
(I) promised myself (that)... / (I) swore to myself (that)...
296
ฉันสงสัยมานานแล้ว(ว่า...)
I’ve always wondered (...) / I’ve long suspected(...)
297
ไม่เข้าใจตรงไหน
What part don’t you understand?
298
อีกนานไหมกว่า(จะถึง)
How much longer (till we get there)? / Will it be much longer (till we get there)?
299
เกรงใจกันบ้าง
Be considerate (of others).
300
(จะ)อะไรกันหนักหนา
What’s the big deal?! / What the heck?! (IDIOMATIC)
301
โคตรเลว
(He)’s really bad/vile/terrible! (INFORMAL/ROUGH)
302
(ก็)ไม่เห็นแปลก
That’s not surprising. / I’m not surprised. / I don’t think it’s so strange.
303
มันช่างทรมาน(เหลือเกิน)
It’s (complete) torture! / It’s excruciating!
304
ฉันว่าน่าจะดีกว่า
I think it would be better. / I think it’s better.
305
ทำไมรู้เรื่อง... เยอะจัง
How do you know so much about... ?
306
ถ้าไม่ลำบาก
If it’s not too much trouble. / It’s it’s not an imposition.
307
มันมีความหมายสำหรับผมมาก
It means a lot to me.
308
...มีอาชีพเป็น(ทนาย)
...is an (attorney). / ...works as an (attorney). (FORMAL)
309
(เขา)ได้ย้ายไปยัง...
(He) moved to...
310
ยังไม่รู้ตัวอีกเหรอ
Don’t you get it?! / Don’t you realize...?! (STRONG)
311
เสียเงินไปตั้งเยอะ
(I) spent a fortune! / (I) spent a lot of money!
312
เดี๋ยว(ผม)ไปหยิบมาให้
I’ll go get it for you. / I’ll grab it for you.
313
เธอมีใจให้แก
She has feelings for you. / She likes you.
314
กลับมาเดี๋ยวนี้
Get back here! / Come back (here)!
315
เรียกร้องความสนใจ
try to get attention / trying to get attention
316
ไม่อยากให้มันเกิดขึ้น
(I) don’t want it to happen.
317
ถ้าเกิดว่า...
What if... ? / If... ? / What happens if... ?
318
ไม่อยากให้เป็นแบบนั้น
(I) wouldn’t want that. / (I) wouldn’t want it to be that way. / (I) wouldn’t want that to happen.
319
(ฉัน)ลองทำทุกอย่างแล้ว
I tried everything.
320
จะยากอะไร
How hard can it be?! / Was that so hard?! (INFORMAL)
321
(มึง)นี่โง่จริงๆ
(You)’re such an idiot! / (You)’re so stupid! (STRONG)
322
เล่าต่อ
Tell me more. / Keep going.
323
(คุณ)ตาฝาด
You’re seeing things! / You’re delusional! / You’re mistaken. (your eyes are playing tricks on you)
324
...อีกหลายอย่าง
...(and) many more types/kinds/things.
325
...แม้แต่นิดเดียว
...not even a little bit. / ...not in the least bit.
326
...หรือไม่ก็...
...or... (if not this way, then that way)
327
คงไม่ได้หรอก
I can’t. / I’d rather not. / I don’t think I can. (giving semi-polite refusal usually followed by a reason)
328
ในเสี้ยววินาที
In a split second / In a fraction of a second
329
ซวยจริงๆ(เลย)
So unlucky! / It really sucks! / Shit out of luck! (INFORMAL/ROUGH)
330
คน(เรา)มีรสนิยมที่(แตก)ต่างกัน
We all have different tastes. / Everyone has different tastes.
331
สบายใจได้
(You) can relax. (don’t worry about it) / Set your mind at ease.
332
(มัน)เป็นระเบียบเรียบร้อย
(It)’s neat and orderly. / (It)’s neat and organized. / (It)’s nice and tidy.
333
(ฟิน)ที่สุดในสามโลก
The most (awesome) in the world! (used for exaggeration) (INFORMAL/PLAYFUL)
334
ดีเสียอีก/ดีซะอีก
(That’s) even better!
335
(เขา)ได้ฉายาว่า...
(He) earned the nickname... / (She) was called... (FORMAL/LITERARY)
336
ได้อุทิศชีวิตของเขาให้กับ...
He dedicated/devoted his life to...
337
หมดทุกอย่าง
Everything (used for emphasis)
338
เป็นผู้เชี่ยวชาญด้าน...
(She)’s an expert/master at...
339
ดูก็รู้(ว่า...)
One look and you know (...) / It’s obvious (he)’s...
340
มันไม่ต่างอะไรจาก...
It’s no different from/than...
341
ผมไม่ได้เป็นอะไรกับเขา
There’s nothing between us. / She doesn’t mean anything to me.
342
ไม่รบกวนเวลาคุณ
I won’t take up your time/waste your time.
343
หาเท่าไหร่ก็หาไม่เจอ
(I) couldn’t find it anywhere. / (I) looked everywhere but couldn’t find it.
344
นั้นแสดงว่า...
That shows that... / That means that...
345
ต้องทำยังไงถึงจะ...
What do I need/have to do to...?
346
มีแต่คุณคนเดียวที่...
You’re the only one/person who...
347
คุณกำลังจะทำอะไร
What are you gonna do? / What are you doing? (with future meaning)
348
จะได้เห็นดีกัน
You’re gonna get it! / I’ll get you! (SLANG/IDIOMATIC)
349
ทำไมถึงคิดแบบนั้น
What makes you say that? / Why do you think that?
350
โตๆกันแล้ว
You’re an adult now. / You’re all grown up. / We’re adults (now).
351
หายไปอยู่ไหน
Where (the hell) have you been? / Where has it all gone to? / Where has it disappeared to? (BIT STRONG)
352
ถ้าเกิดว่า...
What if... ? / If... ?
353
จะไปไหนก็ไป
Beat it. / Get out of here! / Just leave! (I’m tired of you and don’t want to see you anymore) (SLANG/STRONG)
354
มีความเป็นไปได้สูงที่.../ว่า...
There’s a strong possibility that... / There’s a good chance that... / It’s highly probable that...
355
ผมไม่ได้พูดสักคำ
I didn’t say a word. / I didn’t say a thing.
356
แค่ทำตามหน้าที่เท่านั้น
(I)’m just doing my job/duty. (FORMAL)
357
ผมไม่เอาด้วยแล้ว
I’ve had enough! / I’m out! / Enough of this!
358
ฉันชินกับการอยู่คนเดียว
I’m used to living/being alone.
359
อะไร(ที่)ทำให้คุณคิดว่า...
What makes you think that...
360
ไม่ใช่เรื่องเล็ก
It’s no trivial matter. / It’s no small thing. / It’s not to be taken lightly.
361
ต้องขอโทษด้วย(นะคะ)
I must apologize. / I’m sorry.
362
ต้องขอโทษด้วย(นะคะ)พอดี(ติดงาน)
I must apologize. (I was busy with work.) / I’m sorry. (I was busy with work.) Note: พอดี (pɔɔ-dii) is often used when giving a reason or excuse.
363
ถามจริงๆเถอะ...
Be honest... / Tell me the truth... (used when asking a question and want honesty.) (STRONG)
364
เปิดไม่ติด
It won’t turn on. / It doesn’t work. / It’s not working.
365
อยากให้เป็นแบบนั้น
(I) wish it were true. / (I) want it to be that way. / I’d like that.
366
เขาไม่มั่นใจในตัวเอง
He lacks confidence. / She insecure.
367
ไม่มีตำหนิเลย
(It)’s flawless. / (It) has no marks on it. / (It)’s in perfect condition. / (It)’s without blemish.
368
ผมพูดอะไรผิดไปหรือเปล่า
Did I say something wrong?
369
นี่มันเรื่องอะไร
What’s this about...? / What’s going on (here)?
370
(มือ)ไปโดนอะไรมา
What happened to your (hand)? (looking at injury)
371
ผมพูดอะไรออกไป
What did I say?! / What was I saying?!
372
ฉันหิวจะแย่แล้ว
I’m starved! / I’m starving! / I’m sooo hungry! (INFORMAL)
373
เราค่อยกลับมาคุยกัน
We can talk about it later. / We can talk about it again later.
374
กฎข้อที่ (1)...
Rule Number (1)...
375
ผมขอเตือนนะ...
I’m warning you... / Let this be a warning...
376
จะว่าไปแล้ว...
In fact... / As a matter of fact... / I can tell you this...
377
ฝากบอกด้วยว่า...
Please tell her/him...
378
ทำอะไรให้ไม่พอใจหรือเปล่า
Did I do something to upset you?
379
ไม่อยากเสียคุณไป
I don’t want to lose you.
380
คุณเป็นใครกันแน่
Who the hell are you? / Who are you really? (STRONG)
381
สะใจเลย
(I) feel so (damn) satisfied! / (I) enjoyed that! / That was satisfying!
382
ประสาท
Crazy guy! / Idiot! / You’re wacko! (SLANG/ROUGH)
383
ไม่เลยสักนิด
Not in the least bit. / Not at all. / Not a bit.
384
ฉันคิดถึงแต่เรื่อง(กิน)
All I think about is (eating/food). / I think about (eating/food) all the time. / My mind is filled with thoughts of (eating/food).
385
ไม่ทราบว่าใครโทรมาครับ
Who’s calling please? (FORMAL)
386
ไม่ทราบว่าเป็นใคร
I don’t know who it is/was. (FORMAL)
387
ตั้งแต่(ผม)เกิดมา...
Since I was born... / For the first time in my life... / This is the first time I...
388
ดูท่าแล้ว...
It looks like... / It seems like... / Apparently...
389
...จะได้ประหยัดเงิน
...so (you) can save money. / ...(you) will save money (economize)
390
เขาเล่นตัวอยู่
She’s playing hard to get.
391
(...)ก่อนจะสายเกินไป
(...)before it’s too late.
392
จัดไป
Bring it on! / Hell yeah! (Let’s do it!) (INFORMAL)
393
(มือ)เย็นเฉียบ(เลย)
(Your hands) are as cold as ice/freezing cold/ice cold.
394
จำทางไม่ได้
(I)’ve lost my way. / (I) can’t remember the way.
395
ทำให้อยู่ท้อง
(It) fills you up. / (It)’s filling.
396
ฉันทำอะไรลงไป
What did I do?! (assumes something bad was done) (DRAMATIC)
397
อาการแย่มาก
(He)’s in really bad shape. / (He)’s hurt really bad. (of an accident or sickness)
398
เธอสติไม่ดี
She’s not all there. / She’s nuts. / She’s crazy.
399
เลิกพูดกันได้แล้ว
Stop talking about it/that!
400
ติดต่อไม่ได้เลย
(I) can’t get through to her. / (I)’ve been unable to contact her.
401
มีแต่ได้กับได้
It’s a win-win (situation).
402
คิดเอาเองสิ
Figure it out! / Think about it yourself.
403
ต่างกับฉัน
Different from me. / Not the same as me. / Unlike me.
404
ไม่อยากเห็นหน้าคุณอีก
I don’t wanna see you anymore! (VERY STRONG)
405
ผมพูดมาตลอด(...)
I’ve always said... / I’ve been saying (that) all along.
406
จริงอยู่ว่า...
True, ... / It’s true...
407
คุณใช้(มัน)เป็นข้ออ้าง
You’re using (it) as an excuse.
408
สวยวัวตายควายล้ม / หล่อวัวตายควายล้ม
Drop dead gorgeous! / Super handsome or beautiful. Note: The literal meaning is that cows would die and water buffalos would fall over due to one’s good looks. (IDIOM)
409
โป๊ะเชะ
Nailed it! / Bingo! / Jackpot! (SLANG)
410
คุณตัดสินใจถูกแล้ว
You made the right choice.
411
สู้ตาย
Fight to the death. / Let’s do it! / Let’s do this! (SLANG)
412
อะไรทำให้คุณคิดว่า...
What makes you think... ?
413
ทำอะไรไม่ได้นอกจาก...
(I) can’t do anything other than.../but.../except...
414
ไม่ใช่ซะหน่อย
No, that’s not it! / No, it’s not! / That’s not true at all!
415
ฉันหาข้อมูลมาแล้ว
I already checked it out/researched it.
416
เพราะอย่างนี้...
That’s why... / That’s the reason why... (SEMI-FORMAL)
417
ดูจากสีหน้า...
Judging from the look on (your) face... / (I can tell) from the look on (your) face...
418
ให้คำตอบไม่ได้
(I) can’t answer that. / (I) don’t have an answer for that. / (I) can’t give an answer.
419
แกจะไปรู้ได้ยังไง
How the hell would you know?! / How could you possibly know?! (STRONG)
420
ไม่มีอะไรน่าเป็นห่วง
(There’s) nothing to worry about. / It’s nothing to worry about.
421
ตรงเวลาเป๊ะเลย
Right on time! / Just in time!
422
มันไม่ใช่เรื่องง่ายๆ
It’s not a simple matter. / It’s not (so) easy.
423
ไม่เกินไปหน่อยหรอ
It’s it a bit too much? / Isn’t that going too far? / Isn’t that overkill? / Isn’t that a bit extreme? (STRONG)
424
ต้องมีอะไรบ้าง
There has to be something. / There’s gotta be something.
425
ผมจะอยู่เคียงข้างคุณ
I’ll be by your side. / I’ll be with you.
426
เลิกยุ่งกับฉัน(ซะที)(เถอะ)
Leave me alone! / Stop messing with me! / Stop bugging me! Note: ซะที (sá-tii) is a casual version of เสียที (sǐa-tii), which is a particle urging that one wants something to happen soon or finally. (STRONG)
427
เขาออกจากโรงพยาบาลแล้ว
She got out of the hospital. / She left the hospital. / She was discharged.
428
ไม่ว่าเกิดอะไรขึ้น(ก็ตาม)...
No matter what happens... / Whatever happens...
429
ต้องดูก่อน(ว่า...)
We’ll have to see(...) / We’ll see(...)
430
...กลับมาเหมือนเดิม
...back to normal. / ...back to as before. / ...the same as (it) used to be.
431
อีกอย่างหนึ่ง...
And another thing... / Besides...
432
ลึกๆในใจ...
Deep down... / Deep inside my heart...
433
ต้องทำตามสัญญา
(You) must keep your promise. / (I) have to keep my promise.
434
เหมือนเคยเจอที่ไหนมาก่อน
It’s like I’ve seen (him) somewhere before.
435
(การผ่าตัด)เป็นไปด้วยดี
(The operation) went well/smoothly.
436
ตลกตายล่ะ
Very funny. (meaning it’s not really funny) (SARCASTIC)
437
ไม่มีวันเป็นไปได้
(It) will never happen. / (It) will never work.
438
ยอมไม่ได้แน่ๆ
(I) can’t let that happen! / (I) can’t let you do that! / (I) can’t allow that!
439
พูดไปเรื่อย
(You)’re rambling. / (You)’re talking aimlessly.
440
ฉันไม่ว่า(อะไร)
It didn’t bother me. / It was fine with me. / I was cool with it. / I didn’t mind. (=I didn’t say anything because it was fine with me.)
441
ขออะไรอย่าง(หนึ่ง)ได้ไหม
Can (I) ask you a favor? / Will you do something for (me)?
442
มีอะไร(จะพูด)ก็พูดมา(สิ)
If you have something to say, (just) say it. (INFORMAL)
443
ผมต่างหากที่ต้องขอบคุณคุณ
I should be the one thanking you. / I should be doing the thanking.
444
เราเข้าใจตรงกัน
We’re in agreement. / We’re on the same page. / We have an understanding.
445
ไม่เห็นเป็นไรเลย
No, it’s okay. / It’s alright. / It’s fine. (=It’s not a problem or big deal.) Note: ไร (rai) is a shortened form of อะไร (à-rai). (INFORMAL)
446
คืออย่างนี้...
It’s like this... / I mean... (used when explaining something)
447
คืองี้...
It’s like this... / I mean... (used when explaining something) (INFORMAL)
448
คนสมัยนี้...
People nowadays... / People today... / People these days...
449
ถ้ามีอะไรผิดปกติ...
If there’s anything unusual... / If something goes wrong... / If anything is out of the ordinary... Note: ปกติ (bpàk-gà-dtì) is an alternative pronunciation
450
มัน(จะ)เกิดขึ้นไม่ได้
That can’t happen. / That’s never gonna happen.
451
เป็นอย่างที่คุณคิด
It was just like you said.
452
เอาไปไหน
Where are you going with that? / Where are you taking that?
453
โคตรเจ๋งเลย
Totally awesome! / Freakin’ cool man! (INFORMAL/MAINLY TEENAGE)
454
เราจะ(แกล้ง)ทำเป็นไม่รู้จักกัน
We’ll pretend we don’t know each other.
455
แกรู้มั้ยว่าทำอะไรลงไป
Do you know what you’ve done?!
456
ชักช้าจริง
(You)’re so slow! (hurry!) / (He)’s driving so slow! (hurry up!)
457
คุณคิดจะทำอะไร
What do you think you’re doing?!
458
เขาถูกปฏิเสธ
He was rejected. / She was denied. / She was turned down.
459
ฉันไม่ได้คิดอะไรกับเขา
I don’t have feelings for him. / I don’t have a thing for him.
460
มันเป็นจริงอย่างที่(ผม)คิด
It’s just like/as (I) thought.
461
เงียบปาก
Shut your mouth! / Shut (the xxx) up! / Zip it!
462
เอาเถอะน่า
Come on! / Oh, come on!
463
(ต้อง)ตั้งสติ
(You have to) calm down. / (You need to) stay focused. / (You have to) compose yourself. / Get a grip!
464
เหลือเวลาแค่(3อาทิตย์)
(We) only have (3 weeks) left. / (There’s) only (3 weeks) left.
465
เลือกเอาเอง(นะ)
The choice is yours. / It’s your choice. / You choose.
466
ต้องไปจากที่นี่
We gotta get out of here. / I have to leave. / She has to go away.
467
คุณทำแบบนี้กับฉันได้ยังไง
How can/could you do this to me?!
468
เป็นแบบนี้แหละ
That’s how (I) am! / That’s how (it) is!
469
(...) สองสามวันมานี้ (...)
The last few days... / ...for the last few days.
470
(...) โดยที่ไม่คิด (...)
Without thinking (about...) /...without thinking.
471
อีกไม่ถึง(3นาที)...
In less than (3 minutes)...
472
บ้างก็ว่า...
Some (people) say...
473
อย่าตกเป็นเหยื่อ(...)
Don’t fall victim (to...) / Don’t fall prey to... / Don’t be victimized.
474
ใครจะรับผิดชอบ
Who will be responsible? / Who would be responsible? / Who would take responsibility?
475
ดียังไง
How is it good? / What’s good about it?
476
เคยได้ยินที่ไหน
Where have (I) heard that before?
477
รู้สึกกดดันไหม
Do (you) feel pressure/pressured?
478
เขาช้าตลอด
She’s always late/slow!
479
ไม่ใช่ประเด็น
(That)’s not the issue/point.
480
กล้าดียังไง
How dare you! / You’ve got a lot of nerve!
481
ไฟดับ(แล้ว)
The power’s out. / There’s a power outage.
482
จะรีบไปไหน
Where are you rushing off to? / Where are you hurrying to?
483
อย่าใจร้อน
Don’t (be in a) rush! / Don’t be so hot-tempered!
484
ที่นี่ที่ไหน
Where are we? / Where is this place?
485
คงมีเรื่องเข้าใจผิดกัน
There must be a/some misunderstanding.
486
เขาไม่สนใจอะไรเลยนอกจาก(เงิน)
She’s not interested in anything except/other than (money).
487
ดูท่าทาง(ไม่ค่อยสนใจ)
He doesn’t seem (so interested). / It looks like (he’s not so interested). / It doesn’t look like (he’s very interested).
488
เขาดูมีความสุขมาก(เลย)
She looks like she’s really happy. / She seems really happy.
489
ไม่บอกก็ไม่เป็นไร
If you don’t tell me, it’s okay. / If you aren’t going to tell me, no problem.
490
ไม่มีอะไรสำคัญ(ไป)กว่า(ครอบครัว)
Nothing’s more important than (family). / There’s nothing more important than (family.)
491
ทำอะไรไม่ถูก
I couldn’t do anything. / I was helpless. / I was at a loss.
492
รู้แล้วว่าใคร
(I) know who it was!
493
รู้แล้วว่าใครทำ
(I) know who did it!
494
ขอความร่วมมือ(...)
(We) ask for your cooperation. / (I)’d like to ask for your cooperation. (FORMAL)
495
เชิญด้านนี้
This way, please. / Follow me, please. (FORMAL)
496
พูดไม่รู้เรื่อง
(She) doesn’t make any sense!
497
ไม่ลำบากอะไรเลย
It was no trouble. / No trouble at all.
498
(กลัว)ตื่นไม่ทัน
(I’m afraid) I’ll oversleep. / (I’m afraid) I won’t wake up in time.
499
ฉันรู้ความลับของคุณ
I know your secret!
500
พูดความจริงเถอะ
Tell (me) the truth!