High Intermediate III Flashcards

(260 cards)

1
Q

คิดไม่ตก

A

(I) can’t figure it out. / (I) can’t figure out what to do. (IDIOMATIC)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

(มัน)ไม่ใช่เรื่องใหม่

A

It’s nothing new. / That’s not new.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

ไม่เหมือนที่เคยกินมา

A

(It)’s not like anything I’ve eaten before. / (It)’s different from anything I’ve had before.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

(คุณ)รู้ไหมว่ามันยากแค่ไหน

A

Do you know how hard it was/is?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ฉันจะทำอะไรกับมันก็ได้

A

I can do whatever I want with it/her/him! (STRONG)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

เป็นห่วงเสมอ

A

I always worry about you. / She’s always worried about you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

(Celebrity) มีที่มาจากคำว่า (celebrate)

A

(Celebrity) originated from the word (celebrate).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

นับวันรอ

A

(I’m) counting the days.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

เขาไม่เกี่ยวกับเรื่องนี้

A

He’s got nothing to do with this! / He’s not involved!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

สิ่งที่(ฉัน)กลัวที่สุดคือ…

A

The thing I’m most afraid of is… / My worst fear is…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

คุณลืมไปแล้วหรือว่า…

A

Have you forgotten… ? / Did you forget… ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

ถ้าย้อนเวลากลับไปได้

A

If I could turn back time… / If I could go back in time… / If I could turn back the clock…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

ฉันจะไม่ยอมให้ใคร…

A

I won’t let anyone… / I won’t allow anybody to…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ผมไม่ใช่คนอย่างนั้น

A

I’m not that kind of person. / I’m not like that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

เขาเริ่มต้นชีวิตใหม่

A

He started a new life. / She started her life over again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

(เด็ก)ถูกลักพาตัว

A

(A child) was kidnapped/abducted.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

ทำตัวไม่ถูก

A

(I) don’t know what to do. / (I) don’t know how to act. (IDIOM)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

มีอยู่ทางเดียว

A

There’s only one way.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

ฉันไม่ได้บอกอะไรเลย

A

I didn’t tell (him) anything.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

พอใช้ได้

A

That will work. / It’s usable. / It’s pretty nice. / It’s fairly good.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

ทำไมต้องเป็นอย่างนี้

A

Why does it have to be like this?! / Why does this have to happen?!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

คงไม่มีอะไรหรอก

A

It’s probably nothing. (nothing will happen)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

เราอาจจะคิดมากไปเอง

A

I might be (just) overthinking it. / I might be thinking too much.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

ไม่น่าพูดเลย

A

(I) shouldn’t have said that. / (I) shouldn’t have said anything.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
ถ้าได้ข่าวอะไร(จะโทรบอกแล้วกัน)
If I hear anything, (I’ll call and let you know.) / If I receive any news, (I’ll call and let you know.)
26
เราต้องรีบออกไปจากที่นี่
We have to get out of here! / We have to hurry and leave this place!
27
ทำไม(ถึง)ต้องทำอย่างนี้
What do you have to do this?! / Why are you doing this?!
28
(ผู้หญิง)มีตั้งมากมาย
There are a lot of (women)! (EMPHASIS or SURPRISE)
29
ช่วยไว้ไม่ทัน
He couldn’t rescue her in time. / They didn’t save him in time.
30
...ถ้าคิดอย่างนั้น...
...if that's what you think... / ...if that's how you think...
31
ตามปกติแล้ว...
Normally... / Usually... / Generally... / Typically... Note: ปกติ (bpàk-gà-dtì) is an alternative pronunciation for this word.
32
(...)ก็เรื่องของคุณ
(...)That’s your problem! / That’s your business!
33
ฉันต้องรู้ให้ได้ว่า...
I have to know... / I need to know... (STRONG/URGENT)
34
...ส่วนอีกคนหนึ่งเป็น(หมอ)
...the other is (a doctor). / ...as for the other, she’s (a doctor).
35
(กลัว)ว่าจะมีเรื่องร้ายเกิดขึ้น
(I’m afraid) something terrible will happen.
36
อีกไม่ไกลแล้ว
It’s not much further. / It’s not far from here.
37
เจ็บตรงไหนไหม
Did you hurt yourself? / Are you hurt?
38
ไม่ใช่ไม่เชื่อนะ
It’s not that I don’t believe you.
39
ผมไม่อยากเสี่ยง
I don’t want to take the risk. / I don’t wanna risk it.
40
ไม่ได้ง่ายอย่างที่คิด
It wasn’t as easy as we thought it would be. / It’s not as easy as you think.
41
เมื่อไหร่จะได้เจอกันอีกนะ
When will we (be able to) see each other again?
42
ชอบเป็นจุดสนใจ
(He) likes to be the center of attention. / (She) likes to be in the limelight.
43
ไม่ต้องมายุ่ง
Stay out of this! / Don’t mess with me! / Leave me alone! / Don’t interfere! (STRONG)
44
(วิ่งเร็ว)ที่สุดเท่าที่จะทำได้
(Run as fast) as I can/could.
45
ท้องได้(เจ็ด)เดือน
(Seven) months pregnant.
46
รีบเข้าไปช่วย
He rushed (in) to help her. / She hurried over to help him.
47
มันกลายเป็นเรื่องปกติ
It’s become normal/common/a normal thing. Note: ปกติ (bpàk-gà-dtì) is an alternative pronunciation for this word.
48
ลูกดิ้น
The baby kicked/moved. (of pregnant woman)
49
ฉันมีข่าวมาบอก
I have some news for you. / I got news for you.
50
(...)เมื่อวันก่อน(...)
(...) the other day (...)
51
หลายต่อหลายคน
Many people. / So many people. / A lot of people. (SEMI-LITERARY)
52
หลายต่อหลายครั้ง
Many times. / Numerous times. / Time and time again. (SEMI-LITERARY)
53
(มัน)คงจะดีไม่น้อยถ้า...
It would be really great/nice if...
54
(...)นานเท่าไหร่แล้
How long has it been? / How long have you...?
55
ลำบากแค่ไหนก็...
No matter how hard it is... / No matter how much trouble I have to face...
56
ตรวจสอบให้แน่ใจว่า...
Check to make sure (that)... / Make sure (that)... (SEMI-FORMAL)
57
เขาเพิ่งออกจากคุกมา(ได้ไม่นาน)
He just got out of jail (not long ago).
58
ได้เจอกันเสียที / ได้เจอกันซะที
We finally meet! Note: ซะที (sá-tii) is a shortened form of เสียที (sǐa-tii), which is a final particle used to show that you want something to happen soon or completely.
59
หาทั่วทั้ง(บ้านแต่ไม่เจอ)
(I) looked all over (the house but I couldn’t find her). / (I) searched everywhere (in the house but I couldn’t find it).
60
ซวยแล้ว
We are screwed! / We’re in deep shit! / Damn! / Shit!
61
มันทำให้เสียสมาธิ
It’s distracting. / It makes me lose my focus.
62
ต้องตัดใจจากเขา
You have to let him go! / You have to get over her! / You have to forget him!
63
ผมมีข่าวมาแจ้งให้ทราบ
I have some news to tell you. / I have some news for you. (FORMAL)
64
ขอโทษ(นะ)ที่ทำให้(คุณ)เป็นห่วง
I’m sorry for making you worry. / I’m sorry for causing you to worry.
65
คุณจะว่าอย่างไร
What would you say?
66
ถอนคำพูด(นะ)
Take it back! (what you said)
67
(ไม่เคยร้องไห้)ต่อหน้าคนอื่น
(I’ve never cried) in front of others.
68
ผล(ตรวจ)ออกมาแล้ว
The results are out. / The test came back.
69
คุณนั้นแหละ(ที่บ้า)
YOU’RE the one (who’s crazy)! / (It’s YOU) who’s crazy!
70
เมื่อไม่กี่วันที่ผ่านมา...
A few days ago... (SEMI-FORMAL)
71
เมื่อไม่กี่วันก่อน...
A few days ago... (SEMI-FORMAL)
72
ถ้ามีใครรู้...
If anyone finds out... / If anyone knew...
73
ขอเพียงแค่...
All (I) ask is... / (I) only ask that...
74
ไม่มีทางเบื่อแน่นอน
(I)’d never get bored! / There’s no way I’d ever get bored!
75
ขอโทษนะที่ไม่ได้ติดต่อคุณ
(I)’m sorry for not having contacted you. / (I)’m sorry that I didn’t contact you.
76
ใกล้จะคลอดแล้ว
(She)’s about to give birth. / (She)’s going into labor.
77
เขาถูกประหารชีวิต
He was executed. (received the death penalty)
78
พูดให้มันดีๆหน่อย
Watch your language! / Speak nicely! (STRONG)
79
เป็นลางร้าย
It’s a bad omen. / That’s ominous.
80
อย่ามาเสือก
Don’t butt in! / Don’t intrude! (STRONG)
81
(หน้าตา)น่าเกลียดน่าชัง
He’s so cute! / She’s so adorable! (usually said of a baby) Note: Literally, this means the baby looks ugly and despicable. Traditionally, this was said to trick any bad spirits away from the baby.
82
เธอไม่มีวันยอม
She’ll never let you. / She’ll never allow it.
83
ได้รับความเสียหายอย่างหนัก
(It) was badly damaged. (SEMI-FORMAL)
84
เราสามารถช่วยเหลือคุณได้
We can help/assist you. (FORMAL)
85
เธอออกไปรอข้างนอก(ก่อน)
(You) go wait outside.
86
ต้องทำให้ได้
I must do it! / You have to do it!
87
คุณก็รู้อยู่แล้วนี่
You know that (already)!
88
ยุ่งจนไม่มีเวลาทำอะไร
(I)’m so busy that I have no time for anything. / (I)’m so busy working that I have no time to do anything else.
89
นักโทษแหกคุก
The prisoner escaped from jail. / The prisoners broke out of the prison.
90
(...)จะได้ไม่เหงา
(...) so you won’t get lonely. / (...) so she won’t be lonely.
91
คิดซะว่าเป็น... / คิดเสียว่าเป็น...
(Just) consider it... / (Just) think of it as...
92
ฉันเคยได้ยินมาว่า...
I’ve heard before that... / I hear that...
93
ที่แท้ก็...
But in fact... / But actually...
94
จงจำไว้ว่า...
Remember... / Keep in mind... (LITERARY)
95
เขาถูกจับเป็นเชลย
He was taken captive/prisoner.
96
ทำอย่างนี้ไม่ได้
You can’t do this!
97
ผมเองก็เช่นกัน
And so am I. / And me likewise. / And I am, too. (FORMAL)
98
ไม่ต้องมาแก้ตัว
Don’t make excuses! / No excuses! / Don’t give me any excuses!
99
(คุณ)จะไปรู้อะไร
What (the hell) do/would you know?! (implying the listener knows nothing) (INFORMAL/STRONG)
100
เราไม่ถูกกัน
We don’t get along.
101
มีอะไรจะฝากไหม
Is there something you want me to tell him? / Do you want me to tell her anything?
102
ไหนดูสิ
(Well,) let me see. / Show me. / Let’s see then.
103
จะทำอะไรก็ทำเถอะ
Do whatever you want! / Do whatever you want to do!
104
อย่างนั้นหรือ
Is that so? / Really?
105
ต้องทำอย่างไรถึงจะ(รวย)
What do I have/need to do to (get rich)?
106
ฉันไม่ได้หมายความว่าอย่างนั้น
That’s not what I meant. / I didn’t mean it that way.
107
เป็นแม่คนแล้ว
She’s a mother now. / I’m a mother now. (IDIOMATIC)
108
จะตั้งชื่อลูกว่าอะไร
What are you gonna name your baby?
109
ไม่รอดแน่
(He)’ll never make it! / (He) won’t survive!
110
ขอพูดตรงๆนะ...
Let me be frank... / Let me speak frankly... / I’m going to be honest with you... (SEMI-FORMAL)
111
โดยทั่วไปแล้ว...
Generally... / Normally... / Ordinarily... (SEMI-FORMAL)
112
ในทางตรงข้าม...
On the other hand... / Whereas... (FORMAL)
113
...เป็นเวลานาน
...for a long time. / ...for so long.
114
ใครจะอาสา(...)
Who will volunteer (to...)?
115
ไม่มีสิทธิ์(ที่จะ)...
You have no right (to)... !
116
มีสิทธิ์อะไร...
What right do you have (to)... ?!
117
ผมจะรีบไปรีบกลับ
I’ll hurry back. / I’ll be back soon. / I’ll be back as soon as possible. (go quickly and return quickly)
118
ผมไม่ได้เป็นคนเริ่มก่อน
I’m not the one who started it. (the fight, argument, etc.)
119
อาจจะมากกว่านั้น
Maybe more (than that). / Maybe longer (than that).
120
ไม่ต้องพูดอะไรแล้ว
Don’t say anything (more). / You don’t need to say anything anymore.
121
ต้องลุกขึ้นสู้
(You) have to fight! / (You) have to stand up and fight! / (You) have to take a stand!
122
มันคนละเรื่อง
That’s a different story. / That’s another story. / It’s a different matter.
123
เรื่อง(มัน)เกิดขึ้นแล้ว
It happened already. / It already happened.
124
เขาเล่าให้ฟังทุกอย่าง(แล้ว)
He told me everything.
125
ฉันเผลอหลับไป
I dozed off. / I nodded off. / I fell asleep.ต้องสมัครสมาชิกก่อน
126
ต้องสมัครสมาชิกก่อน
You have to be a member (first). / You have to join first.
127
เดี๋ยวตบปาก
I’m gonna smack you! (ANGRY)
128
มันจะดีหรือไม่
Is that a good idea? / Would that be a good? (questioning or cannot make up one’s mind)
129
ปากเสีย
You have a foul mouth! / You’re offensive! / You’re abusive! (IRRITATED/ANGRY)
130
คุณทราบหรือเปล่าว่า...
Did you know that... ? (FORMAL)
131
(...)จะไม่ดีกว่าหรือ(...)
Wouldn’t it be better (...?) / Isn’t it better (...?)
132
ถ้าเกิดอะไรขึ้น...
If anything happens... / If something happens...
133
เขากำลังถูกสอบสวน(...)
He’s being investigated (...). / He’s being questioned.
134
เพียงแต่ว่า...
It’s just that... (SEMI-LITERARY)
135
(...)ไม่ใช่วิธีแก้ปัญหา
It’s not a solution. / (...) isn’t the way to fix the problem.
136
เป็นแผลเต็มตัว
He’s got scratches all over his body. / She’s bruised all over. / It’s got scabs all over.
137
ฉันไม่อยาก(จะ)ได้อะไร
I don’t want/need anything. (receive a birthday gift, etc.)
138
เมื่อกี้(คุณ)ว่าอะไร(นะ)
What did (you) just say?
139
ผมก็อยากจะรู้เหมือนกัน
I wanna know too.
140
เราไม่คู่ควรกับเขา
I don’t deserve him/her.
141
กินรองท้อง(ก่อน)
Have a bite to eat. / Have a snack to tide you over.
142
มันต่างกันอย่างไร
How are they different? / What’s the difference?
143
เพิ่งเจอกันวันแรก
(We) only just met today. / We just met each other today.
144
(จัด)เรียงตามตัวอักษร
(It)’s arranged alphabetically. / (It)’s in alphabetical order.
145
โปรดเมตตาด้วย
Be merciful to me! / Please have mercy! (LITERARY)
146
ไม่เหลือใครแล้ว
I have no one left! (I’m all alone now.)
147
ปาฏิหาริย์มีจริง
Miracles happen. / Miracles are for real.
148
มันยังน้อยไป
That’s an understatement! / It’s not enough!
149
ต้องโดนตี
(You) need to be spanked!
150
รู้แต่ว่า...
All I know is... / I only know that...
151
ฉันได้ยินเขาพูดว่า...
I heard her say (that)...
152
ถ้า(เขา)เป็นอะไรไป...
If something happens to him... / If something happened to him... / If anything should happen to her...
153
เห็นด้วยหรือไม่เห็นด้วยกับ...
Agree or disagree with...
154
ยังสามารถใช้...
(You) can also use (it with)... (FORMAL)
155
เขาไม่เคยลืมเลย
He’s never forgotten. / He never forgets.
156
เงียบจังเลย ไปไหนกันหมด
It’s so quiet—where is everyone?!
157
(แล้ว)จะเอา(ยัง)ไงต่อ
What are you gonna do next?
158
(มันร้อน)เหมือนจะระเบิด
(I’m so hot I feel) like I’m gonna explode.
159
ใครๆก็เรียกว่า(ลุง)
Everyone calls him (‘Uncle’).
160
แน่นอนอยู่แล้ว
Absolutely! / Of course!
161
มันคงเป็นกรรมของฉัน
It must be my fate/karma.
162
ขอโทษแทนเขาด้วย(ครับ)
I apologize for her. / I apologize on her behalf.
163
เขามอบตัวแล้ว
He turned himself in. / He surrendered.
164
ฉันจะไปตาม(หมอ)
I’ll go and find (a doctor). / I’ll go and see if I can find (a doctor).
165
เขาพลัดตกลงไปใน(คลองน้ำเสียชีวิต)
He slipped and fell into (the canal and died). / He tripped and fell into (the canal and died).
166
หลบไป
Move! / Get out of my way! / Move over! (STRONG)
167
ลูกแม่
My son! / My boy! (from a mother’s perspective)
168
ลูกพ่อ
My son! / My boy! (from a father’s perspective)
169
ก้าวไปข้างหน้า
Move forward. / Get ahead.
170
จะเห็นได้ว่า...
You can see (that)... / It can be seen (that)... (SEMI-FORMAL)
171
เป็นวิธีเดียวที่จะ...
It’s the only way to...
172
มัน(ก็)คล้ายกับ...
It’s similar to... / It’s like...
173
ไม่ว่าจะทำอะไร...
No matter what (you) do...
174
เราควรให้เวลา...
We should give (her) some time...
175
อดเป็นห่วง(เขา)ไม่ได้
I can’t help but worry (about him). / I couldn't help worrying (about him).
176
ฉันเป็นพยานได้
I can attest to that. / I witnessed it.
177
ค่อยๆคุยกัน
Let’s settle down and talk calmly. / Let’s talk it over calmly.
178
ชอบแบบไหนมากกว่ากัน
Which one do you prefer? / Which style do you like better?
179
ใครก็ได้ช่วยที
Someone help me! / Help me—anyone!
180
ผมเสียใจกับสิ่งที่เกิดขึ้น
I’m sorry for what happened.
181
ไม่มีทางอื่นแล้วหรือ
Is there no other way? / Isn’t there any other way?
182
ทำดีกับผู้อื่น
Be nice/good to others.
183
คุณรู้ว่าคุณกำลังทำอะไรอยู่
Do you know what you’re doing?
184
(อยู่กับเพื่อน)มีความสุขที่สุดแล้ว
I’m so happy (when I’m with my friends). / I’m the happiest (when I’m with my friends).
185
ผมไม่เก่งขนาดนั้น
I’m not that good/skilled.
186
เราควรจะทำอย่างไร(ดี)
What should I do? / What am I supposed to do? (SEMI-FORMAL/LITERARY)
187
เราไม่อดตาย
We’re not gonna starve to death. / We’re not starving to death.
188
มาอยู่เป็นเพื่อน
I’ve come to keep you company.
189
ผมจะขึ้นไปข้างบน
I’m gonna go upstairs.
190
กำลังมุ่งหน้าไป(ยัง/ที่)...
(They)’re heading for/to...
191
(...)จะไม่เสียเปล่า
(It) won’t be wasted. / (It) won’t be a waste. / (It) won’t be in vain.
192
ใครอนุญาตให้...
Who authorized you to... ? / Who gave you permission to... ?
193
เขาหันมาหา(ฉัน)แล้วถามว่า...
He turned to me and asked...
194
อย่ามากล่าวหา(ว่า...)
Don’t accuse me (of...)
195
(เรา)หลงเข้าไปในป่า
(We) got lost in the forest/woods.
196
ผมจะให้โอกาส(คุณ)เป็นครั้งสุดท้าย
I’m going to give (you) one last chance.
197
โดนไล่ออก(มา)
He was kicked out. / He was fired.
198
ฉัน(จะ)ไปเอาเอง
I’ll get it (myself). / I’ll go get it (myself).
199
หนูจะพยายามเข้มแข็ง
I’ll try to be strong.
200
บ้าไปใหญ่แล้ว
That’s insane! / This is crazy! / You’re crazy! (STRONG)
201
เราไม่ได้เจอกันกี่(ปี)แล้ว
How many (years) has it been since we’ve seen each other?
202
เราคบกันมาห้าปีแล้ว
We’ve been dating/seeing each other for (5 years).
203
รายได้ดีไหมคะ
Is the income/pay good?
204
(ขาย)ให้เท่าไหร่
How much do you want for it? (shopping on the street) (INFORMAL)
205
เหล้าไม่กิน บุหรี่ไม่สูบ
(He) doesn’t drink or smoke. Note: เหล้า (lâo) and บุหรี่ (bù-rìi) are moved to the front for emphasis here. This is also commonly said as ไม่กินเหล้า ไม่สูบบุหรี่ (mâi gin lâo mâi gin bù-rìi).
206
เคยไปแค่ครั้งเดียว
I’ve only been once (before).
207
ทำไมถึงอยากอยู่(เมืองไทย)
Why do/did you want to live in (Thailand)?
208
ทำเองกับมือ
I made it myself. / I made it with my own two hands. / It’s homemade.
209
ผมเชื่อว่าอย่างนั้น
I believe so. / I believe that(’s the case).
210
จะให้ไปส่งไหม
Do you want me to take you home/give you a lift/drop you off/see you off?
211
เล่าให้ฟังหน่อยได้ไหม(คะ)
Can you tell me (about it)?
212
ไม่คิดว่าจะเจอพี่
I didn’t expect to see you. / I didn’t think I would meet you (here).
213
จะโมโหทำไม
Why are you so mad? / Why did you get so pissed off?
214
เรามาถูกทางหรือเปล่า
Are we going the right way? (possibly lost, driving, etc.)
215
ผมว่าเรากลับดีกว่า
I think we should go back/return.
216
มันน่าจะอยู่แถว(ๆ)นี้
It should be around/near here.
217
ต้องเสียค่าธรรมเนียม
You have to pay a fee/charge. (for a credit card, etc.)
218
มันเป็นชะตากรรมของฉัน
It’s my fate/destiny.
219
ฉันจะไม่ไปไหนทั้งนั้น
I’m not going anywhere! (EMPHASIS)
220
ผมเพิ่งรู้
I just (now) found out. / That’s news to me!
221
เจอกันได้ยังไงคะ
How did you (two) meet?
222
เรื่องจิ๊บๆ
It’s no biggie. / It’s no big deal. / It’s really easy. / It’s a piece of cake.
223
พ่อแม่เสียหมดแล้ว
His parents passed away. / She lost both of her parents.
224
แก่กว่าฉันอีก
(He)’s older than me. / (He)’s even older than I am. (INFORMAL)
225
ไม่ได้เจอมาเป็น(เดือน)แล้ว
I haven’t seen one/him for (a month). / It’s been (a month) since I’ve seen one/him.
226
ผู้ที่ได้รับผลกระทบ(จาก COVID-19)
Those affected/impacted (by Covid-19).
227
ได้รับผลกระทบไหม(ครับ)
Where you impacted/affected?
228
คุณเป็นเจ้าของที่นี่หรือ
Do you own this place? / Are you the owner of this place? / Are you the owner?
229
ไม่สบายรึเปล่า
Are you sick (or what)? / Is she okay?
230
คุณไม่เคยสนใจฉัน
You never pay any attention to me. / You never show any interest in me.
231
อีกสักพักจะกลับ(แล้ว)
(I)’m gonna go back (home) in a bit. / In a bit, (I)’m gonna go back.
232
ต้องเก็บรักษาไว้ให้ดี
You have to take good care of it. (an old antique, a password, etc.)
233
คงไม่ใช่แล้ว(ล่ะ)
Probably not. / I guess not. / Not anymore. (said when something turns out differently than one had expected)
234
อายุเยอะแล้ว
(He)’s old (already).
235
เมื่อไหร่จะเลิกเรียกผมว่า(ลุง)(ซักที)
When are you gonna stop calling me ‘Uncle’?! (MILDLY IRRITATED)
236
ผม(ไป)พูดตอนไหน
When did I say that?! (IRRITATED/ROUGH)
237
เชิญด้านในได้เลยค่ะ
Come in and have a look. / Welcome—have a look inside. (FORMAL)
238
(ราคา)ถูกเหลือเชื่อ
It’s incredibly cheap! / The price is unbelievably low!
239
จะหาเงินจากไหน
Where am I gonna get the money?! (INFORMAL)
240
ผมทำงานอยู่ต่างจังหวัด
I work in another province.
241
มีของมาฝากด้วย(ค่ะ)
I have something for you. / I brought you something.
242
ฉันอยากใช้ชีวิตที่เรียบง่าย
I wanna live a simple life.
243
ถ้าไม่อยากบอกก็ไม่เป็นไร
If you don’t want to tell me, no problem. / If you don’t wanna say, it’s okay.
244
ต้องแต่งตัวยังไง(ดี)
How should I dress? / What should I wear? (going to party or ceremony)
245
ต้องแต่งตัวให้เรียบร้อย
(You) have to dress up/wear proper attire/dress nicely.
246
ฉันคงตาฝาดไป
I must have been seeing things.
247
ผมไม่รู้จะอธิบายยังไงดี
I don’t know how to explain (it).
248
ไม่ใช่อย่างนั้น(ค่ะ)
It’s not that. / That’s not it. (that’s not what I meant or how it is)
249
ถือสายรอ(สักครู่)(ครับ)
(Please) hold on a moment/second. (on the phone)
250
เพิ่งมาใหม่
(This) just came in. (a product at store) / (I)’m new (here).
251
ออกไปจากบ้านฉัน
Get out of my house! (ANGRY)
252
(ยัง)ไม่ได้ยินข่าวอะไรเลย
We haven’t heard anything yet. / I haven’t heard any news yet.
253
คงอึดอัดแย่
I’d feel very/really uncomfortable.
254
มีคนวิ่งตัดหน้ารถ(ผม)
Someone cut in front of (me). / Someone cut (me) off. / Someone ran right in front of me.
255
ทุกอย่างเหมือนเดิม
Everything’s the same (as before/usual).
256
คิดเงินด้วย(ครับ)
Ring me up. / Check please.
257
ไม่เห็นได้ยินเลย
I didn’t hear it (at all). (URGING)
258
ไม่รู้จะติดต่อใคร
(I) don’t know who to contact. / (I) don’t know who I should contact.
259
ขออนุญาตถาม(หน่อย)นะคะ
If I may (ask)... / May I ask you...? (POLITE/FORMAL)
260
เขาป่วยเป็นอะไรคะ
What’s wrong with him? / What kind of illness did she have?