HÖR-Kämpfen Flashcards

(236 cards)

1
Q

Я нещодавно почала вивчати іспанську мову, і мені дуже подобається ця мова.

A

Seit Kurzem lerne ich Spanisch und bin begeistert von dieser Sprache.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Доводиться повторювати одне й те саме знову і знову.

A

Man muss immer wieder das Gleiche wiederholen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Мій молодший брат ніколи не допомагає по господарству.

A

Mein kleiner Bruder hilft nie im Haushalt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Я маю прибирати у своїй кімнаті, щоб вона була охайною.

A

Ich muss mein Zimmer aufräumen, um Ordnung zu halten.
— aufräumen -> Ordnung in etwas bringen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Після їжі мені завжди доводиться прибирати посуд зі столу.

A

Nach dem Essen muss ich immer das Geschirr vom Tisch wegräumen.
— wegräumen -> etwas aus dem Weg räumen und/oder an seinen normalen Platz zurück stellen

— wegräumen -> etwas aus dem Weg räumen und/oder an seinen normalen Platz zurück stellen (das Geschirr vom Tisch wegräumen, Schutt, Schnee wegräumen)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Після їжі мені завжди доводиться прибирати посуд зі столу.

A

Nach dem Essen muss ich immer das Geschirr vom Tisch wegräumen.
— wegräumen -> etwas aus dem Weg räumen und/oder an seinen normalen Platz zurück stellen

— wegräumen -> etwas aus dem Weg räumen und/oder an seinen normalen Platz zurück stellen (das Geschirr vom Tisch wegräumen, Schutt, Schnee wegräumen)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Мені завжди доводиться звільняти посудомийну машину, щоб звільнити місце для нового посуду.

A

Ich muss immer wieder die Geschirrspülmaschine ausräumen, um Platz für neues Geschirr zu schaffen.

— ausräumen -> etwas leer machen (z.B. einen Keller leer räumen oder allen Inhalt aus einem Schrank herausholen)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Весь безлад прибирай сам!

A

Den ganzen Dreck räumst du alleine weg!

der Dreck

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Я зрозумів, у чому моя помилка.

A

Ich habe eingesehen, worin mein Fehler besteht.

einsehen - розуміти, осягнути, усвідомити

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Я не розумію, чому я маю брати на себе відповідальність за його помилки.

A

Ich sehe gar nicht ein, warum ich für seine Fehler die Verantwortung übernehmen sollte.

einsehen - розуміти, осягнути, усвідомити

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Гаряча чашка чаю допомагає мені заспокоїтися після напруженого дня.

A

Eine heiße Tasse Tee hilft mir dabei, nach einem stressigen Tag runterzukommen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Це був справжній хаос.

A

Es war das reinste Chaos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Це був справжній хаос.

A

Es war das reinste Chaos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Островом правив король.

A

Der König herrschte über die Insel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

У мене в голові повний хаос.

A

In meinem Kopf herrscht ein völliges Chaos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Я хочу прояснити це раз і назавжди: Я більше не терпітиму, щоб ви ставилися до мене з неповагою.

A

Ich möchte das jetzt ein für alle Mal klarstellen: Ich werde nicht mehr tolerieren, dass du mich respektlos behandelt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Поволі на наших очах розгорталася ціла драма.

A

Langsam entrollte sich das ganze Drama vor unseren Augen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Коли я відкрив холодильник, мене зустрів огидний запах, який свідчив про те, що щось зіпсувалося.

A

Als ich den Kühlschrank öffnete, kam mir ein ekliger Geruch entgegen, der darauf hindeutete, dass etwas verdorben war.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Я добре розумію, чому тебе дратує ця ситуація.

A

Ich kann gut nachvollziehen, warum du dich über diese Situation ärgerst.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Важливо вміти розуміти почуття інших людей, щоб виявляти емпатію та розуміння.

A

Es ist wichtig, die Gefühle anderer Menschen nachvollziehen zu können, um Empathie und Verständnis zu zeigen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

До тебе нарешті дійшло?

A

Kapierst du das endlich?

kapieren - etwas begreifen, verstehen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ймовірно, він перебільшив свою історію.

A

Er übertrieb wahrscheinlich seine Geschichte.

übertreiben mit DAT— перегинати палицю, перебільшувати

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Іноді вона схильна перебільшувати у своїх висловлюваннях.

A

Manchmal neigt sie dazu, mit ihren Aussagen zu übertreiben.

übertreiben mit DAT— перегинати палицю, перебільшувати

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Він часто проявляє справжню манію, коли справа доходить до його хобі.

A

Er zeigt oft eine regelrechte Manie, wenn es um seine Hobbys geht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Тоді я буду дотримуватися його в майбутньому!
Dann halte ich mich in Zukunft daran! halten sich an AKK — придерживаться чего-то
26
Важливо, щоб ви дотримувалися правил.
Sie sollten sich unbedingt an die Regeln halten.
27
Це надзвичайно складний випадок
Es ist ein äußerst schwieriger Fall äußerst — надзвичайно, дуже, вкрай
28
Перед виступом він дуже хвилювався і ледве міг всидіти на місці.
Vor seinem Auftritt war er äußerst nervös und konnte kaum stillsitzen / ruhig bleiben.
29
Як же це люб'язно з вашого боку!
Das ist aber äußerst gnädig von dir! gnädig (oft ironisch) — милостивий, милосердний
30
Він більше не міг стримувати свій гнів і буквально вибухнув люттю.
Er konnte seinen Zorn nicht länger zurückhalten und explodierte förmlich vor Wut.
31
Він більше не стримував свою думку і висловлював її відкрито і чесно.
Er hielt seine Meinung nicht länger zurück und äußerte seine Ansichten offen und ehrlich.
32
вона все ще зволікає з продажем ноутбука
sie hält mit dem Kauf des Notizbuches noch zurück (warten, zögern)
33
вона не брала активної участі в обговоренні
sie hielt sich in der Diskussion sehr zurück
34
На вулиці дуже (=дуже) холодно
draußen ist es gemein kalt (=sehr)
35
Це було досить грубо.
Das war ziemlich gemein gemein — підлий, огидний, злий, підступний
36
Том - підла людина
Tom ist ein gemeiner Mensch gemein — підлий, огидний, злий, підступний
37
Він постійно намагається уникати компанії інших людей і вважає за краще бути на самоті.
Er versucht immer wieder, die Gesellschaft anderer Menschen zu meiden und lieber allein zu sein.
38
На жаль, останнім часом він потрапив у погану компанію, і його поведінка негативно змінилася.
Leider ist er in letzter Zeit in schlechte Gesellschaft geraten und sein Verhalten hat sich negativ verändert.
39
Він вирішив скласти хворому другу компанію і провів з ним цілий день у лікарні.
Er entschied sich, seinem kranken Freund Gesellschaft zu leisten und verbrachte den ganzen Tag mit ihm im Krankenhaus.
40
Разом з кількома однодумцями вони заснували літературне товариство.
Gemeinsam mit einigen engagierten Freunden gründeten sie eine literarische Gesellschaft
41
не звинувачуй себе
Mach dir keine Vorwürfe einen Vorwurf (aus etw. machen) - докоряти
42
Він дорікнув мені за запізнення.
Er machte mir einen Vorwurf aus meiner Verspätung.
43
Щонайменше однією проблемою стало менше.
Wenigstens ein Problem weniger im Augenblick. im Augenblick — на даний момент, зараз
44
Принаймні, я зробив усе, що міг.
Zumindest habe ich mein Bestes gegeben.
45
Треба спробувати знайти компроміс.
Wir sollten versuchen, uns auf einen Kompromiss zu einigen.
46
Час від часу я беру перерву, щоб розслабитися і зарядитися енергією.
Ab und zu nehme ich mir eine Auszeit, um zu entspannen und neue Energie zu tanken.
47
Суддя виніс вирок.
Der Richter hat das Urteil erlassen.
48
Я часто допомагаю мамі з миттям посуду.
Ich helfe meiner Mutter oft beim Abwaschen. das Abwaschen
49
Ми тут не на базарі!
Wir sind doch hier nicht auf dem Basar! der Basar, -e
50
Ми могли би їздити по черзі, щоб не дати один одному заснути.
Wir könnten abwechselnd fahren, um uns gegenseitig wach zu halten. abwechselnd — по черзі
51
Час від часу вони сваряться
Ab und zu kommt es zwischen den beiden zum Streit
52
Що стосується захисту навколишнього середовища, ми всі повинні робити свій внесок.
Was das Thema Umweltschutz betrifft, sollten wir alle unseren Beitrag leisten.
53
нещасний випадок зачепив родину
ein Schicksalsschlag hat die Familie betroffen
54
країну вразив сильний землетрус
das Land wurde von einem schweren Erdbeben betroffen
55
Я повинен був запитати тебе раніше
Ich hätte dich vorher fragen sollen
56
Це вражає!
Das ist echt so was von beeindruckend.
57
Мені це вже набридло!
Ich habe das (jetzt wirklich) satt!
58
Ти зараз ж зараз не серйозно?
Das ist (jetzt) nicht dein Ernst!
59
Не надо делать из этого драму!
Mach nicht so ein Drama daraus!
60
Мій керівник поставив мені нові завдання.
Mein Vorgesetzter hat mir neue Aufgaben zugewiesen.
61
Однак, зрештою, ці зусилля ні до чого не привели.
Diese Bemühungen führten letzten Endes jedoch nirgendwo hin. jedoch — проте, хоча
62
Управління вдруге попередило мене про необхідність сплатити заборгованість.
Das Amt hat mich zum zweiten Mal abgemahnt, die ausstehenden Gebühren zu bezahlen. abmahnen — відмовляти (отговаривать) - jemandem eindringlich von etwas abraten ODER zu vertrags- oder gesetzesgemäßem Verhalten auffordern, eindringlich [er]mahnen
63
На жаль, я не зміг вкластися в дедлайн.
Leider konnte ich die Deadline nicht einhalten.
64
Он последовал моему совету.
Er ist meinem Rat gefolgt. der Rat, =e
65
На що ти нятякаєш?
Was willst du damit andeuten? andeuten — натякати, вимальовуватися, позначати (ескізно), sich andeuten — подразумевать, давати про себе знати
66
Вона натякнула їй, що настав час йти
Sie deutete ihr an, dass es Zeit sei aufzubrechen andeuten — натякати, вимальовуватися, позначати (ескізно), sich andeuten — подразумевать, давати про себе знати
67
Будинок загрожує обвалитися
Das Haus droht einzustürzen drohen mit DAT
68
Мій начальник погрожував мені звільненням
Mein Chef hat mir mit einer Kündigung gedroht drohen mit DAT
69
Термін дії паспорта Альберта закінчився
Alberts Reisepass ist abgelaufen ablaufen — протікати, закінчуватися
70
розмова пройшла чудово
das Gespräch ablief wunderbar
71
Він покликав мене до себе
Er hat mich zu sich zitiert zitieren — цитувати + jemanden auffordern, irgendwohin zu kommen
72
Зашторити штори
Den Vorhang vorziehen vorziehen — надавати перевагу, зашторити, витягнути щось (перед собою), перенести
73
Перенести зустріч на одну годину
Einen Termin [um eine Stunde] vorziehen
74
Ви віддаєте перевагу каві чи чаю?
Ziehen Sie Kaffee oder Tee vor?
75
Я віддаю перевагу хорошій книзі перед будь-яким фільмом
Ein gutes Buch ziehe ich jedem Film vor
76
Він вважав за краще мовчати
Er zog es vor zu schweigen
77
Це має найвищий пріоритет. Я мушу розставляти пріоритети.
Das hat die höchste Priorität. Ich muss Prioritäten setzen.
78
У швачки вправні руки
Die Schneiderin hat geschickte Hände geschickt — вмілий, ловкий, майстерний, подходящий
79
Кваліфікований лікар може поставити точний діагноз і призначити ефективне лікування.
Ein geschickter Arzt kann präzise Diagnosen stellen und effektive Behandlungen durchführen.
80
Вона вибрала вдалий момент, щоб повідомити добру новину і підняти настрій.
Sie wählte einen geschickten Zeitpunkt, um die gute Nachricht zu verkünden und die Stimmung aufzuhellen.
81
Він об'єктивно реагував на критику і залишався спокійним та об'єктивним у своїй аргументації.
Er reagierte sachlich auf die Kritik und blieb ruhig und objektiv in seiner Argumentation. sachlich — фактичний, об’єктивний
82
Їжа була занадто гострою на мій смак.
Das Essen war allzu würzig für meinen Geschmack. allzu — занадто, дуже, з запереченням — не особо, не зовсім
83
Після одужання ми не повинні вимагати від неї чогось надто складного.
Nach ihrer Genesung sollten wir ihr keine allzu schweren Aufgaben zumuten. allzu — занадто, дуже, з запереченням — не особо, не зовсім
84
не надавати речі занадто великого значення
einer Sache kein allzu großes (kein sehr großes) Gewicht beilegen
85
Приймаючи це рішення, ми не повинні приділяти занадто багато уваги чуткам і спекуляціям, а зосередитися на фактах і зрозумілій інформації.
Bei dieser Entscheidung sollten wir kein allzu großes Gewicht auf Gerüchte und Spekulationen legen, sondern uns auf Fakten und nachvollziehbare Informationen konzentrieren.
86
Креативний стиль презентації спікера справив позитивне враження на аудиторію.
Der kreative Präsentationsstil des Redners hat einen positiven Eindruck bei den Zuhörern hinterlassen.
87
Вона з радістю приймає запрошення, тим більше, що вона самотня
Sie nimmt die Einladung gern an, zumal sie allein ist zumal — особливо, враховуючи те що, тим паче що
88
Звучало так, ніби вони сперечалися.
es hörte sich an, als ob sie stritten
89
Я визнаю свою помилку.
Ich gestehe meinen Fehler ein. eingestehen — визнавати
90
Я визнав свою поразку
Ich habe meine Niederlage eingestanden
91
На жаль, він ніколи не визнає своєї провини.
Leider wird er niemals seine Schuld eingestehen.
92
Ти що, їх захищаєш?
Verteidigst du sie etwa?
93
З цієї точки зору, я дуже радий, що отримав можливість довести свої навички.
So gesehen bin ich sehr froh, die Gelegenheit zu erhalten, meine Fähigkeiten unter Beweis zu stellen. etw unter Beweis stellen — довести, проявити
94
Не завжди легко сприймати критику, але вона може бути цінною можливістю для саморозвитку.
Es ist nicht immer leicht, Kritik einzustecken, aber es kann eine wertvolle Gelegenheit sein, um sich weiterzuentwickeln.
95
Важливо приймати критику і вчитися на ній
Es ist wichtig, Kritik aufzunehmen und daraus zu lernen
96
Але, роблячи це, я визнаю, що зробив щось не так!
Aber damit gebe ich ja zu, dass ich etwas falsch gemacht habe! zugeben — визнавати, погоджуватися
97
Том вміє зберігати секрети.
Tom kann Geheimnisse wahren. wahren — зберігати, підтримувати, дотримуватися
98
Треба зберігати мир.
Man muss den Frieden wahren.
99
Багато людей намагаються представити себе на публіці максимально бездоганно.
Viele Menschen versuchen, in der Öffentlichkeit ein möglichst fehlerfreies Bild von sich zu präsentieren.
100
Він до всього придирається
Er nörgelt an allem herum herumnörgeln — придиратися
101
Вона постійно бурчить (жаліється), що в неї немає часу
Sie nörgelt ständig, dass sie keine Zeit habe. nörgeln — ворчать, бурчати
102
Дислексик - це людина, яка має труднощі з читанням, письмом і правописом
Ein Legastheniker ist eine Person, die Schwierigkeiten beim Lesen, Schreiben und Rechtschreiben hat
103
Obwohl die Argumente seiner Kollegen überzeugend waren, blieb er aufgrund seiner Starrköpfigkeit bei seiner eigenen Entscheidung
104
впертий (багато варіантів)
stur, störrisch, hartnäckig, eigensinnig, dickköpfig
105
Молоко скисло
Die Milch ist sauer geworden.
106
Він був розлючений, бо його команда програла матч.
Er war sauer, weil sein Team das Spiel verloren hatte.
107
Я пропоную на вихідних посмажити млинці
Ich schlage vor, dass wir am Wochenende Pfannkuchen braten
108
Після напруженої дискусії він врешті-решт поступився і погодився на пропозиції колег.
Nach einer intensiven Diskussion lenkte er schließlich ein und stimmte den Vorschlägen seiner Kollegen zu. einlenken — йти на поступки
109
Я готовий переїхати, як тільки у мене з'явиться така можливість.
Ich bin in Bereitschaft umzuziehen, sobald ich die Gelegenheit bekomme.
110
Важливо вчитися на своїх помилках
Es ist wichtig, aus Fehlern zu lernen
111
Компанія просить своїх клієнтів залишати відгуки про свою продукцію
Die Firma bittet ihre Kunden um Feedback zu ihren Produkten das Feedback, -s
112
Зараз ми застосовуємо інший підхід.
Wir gehen jetzt anders vor. vorgehen — вжити заходів, діяти + das Vorgehen — образ дій, дії
113
Здоров'я на першому місці.
Gesundheit geht vor.
114
На мою думку, це найкращий спосіб дій.
Meiner Meinung nach ist das das beste Vorgehen.
115
Є ще два моменти, про які я хотів би сказати.
Es gibt zwei weitere Punkte, die ich zur Sprache bringen möchte.
116
Заздрість - найчесніша форма визнання.
Neid ist die ehrlichste Form der Anerkennung. die Anerkennung — визнання, схвалення, похвала
117
Обговориш це з батьками?
Besprichst du das mit deinen Eltern?
118
Том висунув кілька хороших пропозицій.
Tom hat einige gute Vorschläge vorgebracht. vorbringen — висувати, наводити, представляти, викласти
119
Уявімо собі одну ситуацію: людина А вважає, що людина Б зробила щось погане.
Stellen wir uns eine Situation vor: Person A ist der Ansicht, dass Person B etwas Falsches gemacht hat.
120
Наступного разу, коли така ситуація виникне знову, ми повинні завчасно зв'язатися один з одним, щоб уникнути непорозумінь.
Das nächste Mal, wenn es wieder zu so einer Situation kommen sollte, sollten wir frühzeitig miteinander kommunizieren, um Missverständnisse zu vermeiden.
121
Та що ви кажете!
Das sagen Sie!
122
Мені потрібно підтягнутися, якщо я хочу вивчати медицину
Ich muss einen Zahn zulegen, wenn ich Medizin studieren möchte einen Zahn zulegen = etwas schnell gehen soll = викластися, постаратися, прибавити обертів
123
Визнаю, що, можливо, я був надто різким у своїй критиці, і мені слід ретельніше добирати слова.
Zugegeben, ich war vielleicht etwas zu hart in meiner Kritik und sollte meine Worte sorgfältiger wählen.
124
Іноді краще уникати конфліктів
Manchmal ist es besser, Konflikten aus dem Weg zu gehen aus dem Weg gehen — сторониться, триматися подалі
125
Може, це непогана ідея
Das ist vielleicht keine schlechte Idee
126
Насамперед, всього найкращого!
Erst einmal alles Gute!
127
Вот почему вы должны всегда говорить с собой позитивно, заткнуть своего внутреннего критика и иметь наготове несколько фраз, которые вы регулярно напоминаете себе.
Darum sollte man immer positiv mit sich selbst sprechen, dem inneren Kritiker den Mund verbieten und sich ein paar Sätze parat legen, an die man sich regelmäßig immer wieder selbst erinnert. sich (DAT) den Mund (nicht) verbieten lassen — jemandem untersagen, sich zu etwas/jemandem zu äußern, seine Meinung zu etwas/jemandem kundzutun
128
Ислам запрещает есть свинину.
Der Islam untersagt das Essen von Schweinefleisch. untersagen = verbieten
129
У нього завжди напоготові потрібне слово
Er hat immer das richtige Wort parat parat — під рукою, напоготові — [umgangssprachlich] bereit
130
ми повинні бути готові щохвилини
wir müssen jede Minute parat sein
131
Із вуст дитини глаголить істина
Kindermund tut Wahrheit kund kundtun — обнародувати, оголошувати, повідомляти
132
Ми повинні розповісти про це і зробити все можливе, щоб це не повторилося.
Das müssen wir kundtun und alles in unseren Kräften Stehende tun, damit es sich nicht wiederholt. kundtun — обнародувати, оголошувати, повідомляти
133
До пещеры легко добраться.
Die Höhle ist leicht zugänglich. zugänglich — доступний, відкритий
134
В парк свободно могут войти все желающие.
Der Park ist jedem frei zugänglich. zugänglich — доступний, відкритий
135
Зброя легко доступна для американців.
Waffen sind Amerikanern leicht zugänglich. zugänglich — доступний, відкритий
136
Важливо, щоб закон гарантував свободу віросповідання.
Es ist wichtig, dass das Gesetz die Religionsfreiheit gewährleistet. gewährleisten — garantieren, забезпечувати, гарантувати
137
виробник надає річну гарантію (на товар)
der Hersteller leistet (für die Ware) ein Jahr Gewähr das Gewähr — гарантія, запорука
138
Я арестован, но вы можете освободить меня немедленно, если дадите залог
ich bin verhaftet, du kannst mich aber augenblicklich in Freiheit setzen, wenn du Gewähr (= Bürgschaft) leistest das Gewähr — гарантія, запорука
139
Дефекти, які з'являються пізніше, все ще дають право клієнту подати скаргу в рамках встановленої законом гарантії.
Später auftauchende Fehler berechtigen allenfalls noch zur Reklamation im Rahmen der gesetzlichen Gewährleistung
140
отримати гарну, погану оцінку (з німецької, з фізики)
eine gute, schlechte Zensur (in Deutsch, Physik) bekommen, erhalten die Zensur — цензура + оцінка
141
Його оцінки залишають бажати кращого. Його оцінки погіршилися / погращилися
Seine Zensuren lassen zu wünschen übrig. seine Zensuren haben sich verschlechtert / verbessert
142
Цю книгу (гостро) розглядають критики
Dieses Buch wird von der Kritik (scharf) beleuchtet beleuchten — проливати світло, розглядати
143
Цю книгу (гостро) розглядають критики
Dieses Buch wird von der Kritik (scharf) beleuchtet beleuchten — проливати світло, розглядати
144
Уличные фонари освещают тротуар.
Die Straßenlaternen beleuchten den Gehweg.
145
В этой лекции рассматриваются различные аспекты данной темы.
In dem Vortrag werden verschiedene Aspekte des Themas beleuchtet.
146
Он много читает, чтобы просвещаться по различным темам.
Er liest viel, um sich über verschiedene Themen zu beleuchten.
147
Науковець послався на напрацювання своїх колег
Der Gelehrte berief sich auf die Arbeiten seiner Kollegen sich berufen auf — посилатися на berufen · berief · hat berufen
148
Мне пришлось сильно побороться за билет в театр.
Theaterkarte habe ich mir schwer erkämpfen müssen erkämpfen — завойовувати, добиватися (etwas durch Kampf gewinnen)
149
армія здобула перемогу
die Armee hat den Sieg erkämpft
150
Жіночий рух виборов багато здобутків.
Die Frauenbewegung hat viele Errungenschaften erkämpft.
151
Что вы считаете своим величайшим достижением?
Was sehen Sie als Ihre größte Errungenschaft an?
152
Марія часто хвалиться досягненнями своїх дітей.
Maria gibt oft mit den Errungenschaften ihrer Kinder an.
153
Лікарі борються за життя маленького пацієнта.
Die Ärzte ringen um das Leben des kleinen Patienten. ringen - боротися з ringt · rang · hat gerungen
154
Корпорації боролися за першість.
Die Konzerne rangen um die Spitzenposition. der Konzern, -е
155
Том прав лишь отчасти.
Tom hat nur eingeschränkt recht ein·schränken - обмежувати, скорочувати, урізати
156
Доктор посоветовал Тому сократить потребление сахара.
Toms Arzt gab ihm den Rat, seinen Zuckerkonsum einzuschränken.
157
Свобода выражения мнений ограничена.
Die Meinungsfreiheit ist eingeschränkt.
158
Коли вона почула, що у роботодавця її мрії з'явилася вакансія, вона зрозуміла, що повинна скористатися дорогоцінною можливістю і негайно подати заявку.
Als sie hörte, dass ihr Traumarbeitgeber eine Stelle frei hatte, wusste sie, dass sie die kostbare Gelegenheit wahrnehmen musste und sich sofort bewarb.
159
Художниця знала, що їй випав єдиний у житті шанс виставити свої роботи у відомій галереї, і була сповнена рішучості скористатися цією безцінною можливістю.
Die Künstlerin wusste, dass sie die einmalige Chance hatte, ihre Werke in einer renommierten Galerie auszustellen, und wollte diese kostbare Gelegenheit unbedingt wahrnehmen.
160
Здоровье — драгоценное сокровище.
Die Gesundheit ist ein kostbarer Schatz. kostbar— цінний, дорогоцінний, wertvoll
161
Зал украшен драгоценными японскими картинами.
Die Halle ist mit kostbaren japanischen Gemälden geschmückt.
162
Основний закон гарантує громадянам країни важливі фундаментальні права, такі як свобода вираження поглядів, рівність перед законом і свобода віросповідання.
Das Grundgesetz garantiert den Bürgern eines Landes wichtige Grundrechte wie Meinungsfreiheit, Gleichheit vor dem Gesetz und Religionsfreiheit. das Grundgesetz - конституція
163
Мені слабо віриться, що я цього досягну. Однак я хочу спробувати
ich glaube kaum, dass ich es erreichen werde. Dennoch will ich es versuchen dennoch = trotzdem
164
Досвідчений спікер виступить на конференції з надихаючою промовою та поділиться своїми знаннями і досвідом.
Der erfahrene Redner wird auf der Konferenz eine inspirierende Rede zum Besten geben und sein Wissen und seine Erfahrungen teilen. etw. zum Besten geben = etw. zur Unterhaltung beitragen, erzählen
165
він був готовий понести наслідки свого вчинку, взяти їх на себе
er war bereit, die Konsequenzen seiner Tat zu tragen, auf sich zu nehmen
166
Каковы последствия этого?
Was hat das für Konsequenzen? die Konsequenz
167
вулицею йшов одинокий чоловік
ein einzelner Mann ging auf der Straße
168
як окрема людина ви безсилі
als Einzelner ist man machtlos
169
поодинокі будинки не були зруйновані
einzelne Häuser sind nicht zerstört worden
170
Як лікарі, ми маємо моральний обов'язок надавати нашим пацієнтам найкращу медичну допомогу.
Als Ärzte haben wir eine moralische Verpflichtung, unseren Patienten die bestmögliche medizinische Versorgung zukommen zu lassen.
171
Не падайте духом.
Lasst euch nicht entmutigen.
172
Реальность — это просто вопрос точки зрения.
Realität ist nur eine Frage des Standpunktes.
173
Мы можем рассмотреть эту проблему с разных точек зрения.
Wir können das Problem von verschiedenen Standpunkten aus betrachten.
174
Том оценил фильм на семь из десяти баллов.
Tom hat den Film mit sieben von zehn Punkten bewertet.
175
За шкалою від одного до десяти, будь ласка, оцініть свій рівень володіння наступними мовами
Bitte bewerten Sie auf einer Skala von eins bis zehn Ihr Niveau in den folgenden Sprachen
176
Ученица отличается исключительным талантом к музыке.
Die Schülerin zeichnet sich durch ihre außergewöhnliche Begabung für Musik aus
177
Они проверили машину на наличие дефектов.
Sie überprüften das Auto auf Mängel.
178
По сегодняшнему мнению, грибы — это не растения.
Nach heutiger Auffassung sind Pilze keine Pflanzen.
179
Могу я считать это комплиментом?
Darf ich das als Kompliment auffassen?
180
Она восприняла мои слова как шутку.
Sie hat meine Worte als Witz aufgefasst.
181
Восприятие запахов — сложный процесс.
Die Wahrnehmung von Gerüchen ist ein komplexer Vorgang.
182
Моє сприйняття світу було б набагато поверхневішим, якби я не міг спілкуватися різними мовами.
Meine Wahrnehmung der Welt wäre viel oberflächlicher, wenn ich mich nicht in einer Vielzahl von Sprachen verständigen könnte.
183
Я не буду відкривати цього листа, оскільки я не адресат.
Ich werde diesen Brief nicht öffnen, ich bin ja nicht der Adressat der Adressat, -en - адресат, отримувач
184
Зависть — это самая честная форма признания.
Neid ist die ehrlichste Form der Anerkennung.
185
Я завидую успеху Тома.
Ich neide Tom den Erfolg.
186
Сусід заздрив новій машині свого друга
Der Nachbar war auf das neue Auto seines Freundes neidisch
187
Том відчував, як його гризуть ревнощі.
Tom fühlte die Eifersucht an sich nagen.
188
Для меня большая честь быть полезным для вас.
Es ist mir eine Ehre, Ihnen behilflich zu sein.
189
Основним завданням проекту є підвищення ефективності.
Die primäre Aufgabe des Projekts besteht darin, die Effizienz zu verbessern. primär — ursprünglich bzw. grundlegend, an erster Stelle stehend
190
Вона вирішила зробити свій внесок у дискусію про захист навколишнього середовища, поділившись своїм досвідом.
Sie beschloss, ihren Beitrag zu der Diskussion über das Thema Umweltschutz beizutragen, indem sie ihre Erfahrungen teilte.
191
Он осыпал ее оскорблениями.
Er überhäufte sie mit Beschimpfungen.
192
Это зависит от контекста разговора.
Es hängt vom Kontext der Unterhaltung ab.
193
Критика в его адрес была оправданной, поскольку он упустил важные факты.
Die Kritik an seiner Entscheidung war gerechtfertigt, da er wichtige Fakten übersehen hatte.
194
В своей лекции он ссылался на актуальные научные исследования
In seinem Vortrag nahm er Bezug auf die aktuellen wissenschaftlichen Studien.
195
Обсуждение на конференции сосредоточилось на недостатках в системе образования и возможных решениях
Die Diskussion auf der Konferenz konzentrierte sich auf die Missstände im Bildungssystem und mögliche Lösungen.
196
Население попало под прямую угрозу из-за извержения вулкана
Die Bevölkerung ist durch den Ausbruch des Vulkans in akute Gefahr geraten
197
а потім він відсмикнув руку, наче торкнувся розжареної сталі.
da zog er die Hand zurück, als hätte er glühenden Stahl angegriffen
198
Солдаты атаковали врага со всех сторон
Die Soldaten griffen den Feind von allen Seiten an
199
Ученый критиковал неправильное мнение о том, что прививки могут вызывать аутизм
Der Wissenschaftler griff die irrige Meinung an, dass Impfungen Autismus verursachen können.
200
будь ласка, зачекайте, поки вас викличуть!
bitte warten Sie, bis Sie aufgerufen werden!
201
На уроці вчитель викликатиме учнів за алфавітом, починаючи з "Орла" і закінчуючи "Теслярем".
In der Klasse wird der Lehrer die Schüler nach dem Alphabet aufrufen, beginnend mit "Adler" und endend mit "Zimmermann".
202
Слово "підбурювання" є юридичним терміном і використовується в багатьох країнах для опису підбурювання до ненависті або насильства проти певної групи людей.
Das Wort "Verhetzung" ist ein rechtlicher Begriff und wird in vielen Ländern verwendet, um die Aufstachelung zum Hass oder zur Gewalt gegen eine bestimmte Gruppe von Menschen zu beschreiben.
203
Його старша сестра замінила йому матір
seine ältere Schwester hatte Mutterstelle an ihm vertreten (= hatte wie eine Mutter für ihn gesorgt)
204
Політик вважає, що освіта має бути фундаментальним правом для всіх і що безкоштовна освіта повинна бути доступною.
Der Politiker vertritt die Meinung, dass Bildung ein Grundrecht für alle sein sollte und dass kostenlose Bildung zugänglich sein muss.
205
Он в отличной физической форме.
Er ist in hervorragender körperlicher Verfassung.
206
Коли людина в доброму гуморі, це означає, що вона емоційно стабільна, врівноважена і психічно здорова.
Wenn jemand in einer guten Verfassung ist, bedeutet das, dass er emotional stabil, ausgeglichen und geistig gesund ist.
207
Захист тварин вже закріплений у Конституції Баварії.
In der Bayerischen Verfassung ist der Schutz der Tiere bereits verankert.
208
Тож якщо хтось вас дратує, знайте, що вас дратує ваша власна думка
Wenn dich also jemand reizt, dann wisse, dass es deine eigene Auffassung ist, die dich gereizt hat.
209
наші сусіди - чудові люди
unsere Nachbarn sind reizende Leute
210
Невелике кафе має приємну атмосферу із затишними меблями та тихою музикою.
Das kleine Café hat eine reizende Atmosphäre mit gemütlichen Möbeln und sanfter Musik.
211
Свинец используется во многих областях.
Blei kommt in vielen Bereichen zum Einsatz.
212
На мітингу протестувальники несли банер з написом "Справедливість для всіх!".
Bei der Kundgebung trugen die Demonstranten ein Spruchband mit der Aufschrift "Gerechtigkeit für alle!"
213
його доходи дозволяють йому щороку здійснювати велику подорож
seine Mittel gestatten es ihm, jedes Jahr eine größere Reise zu unternehmen
214
У бібліотеці заборонено їсти та пити.
In der Bibliothek ist das Essen und Trinken nicht gestattet.
215
Вчитель висловив своє незадоволення відсутністю активності учнів під час уроку
Der Lehrer äußerte sein Missfallen über das mangelnde Engagement der Schüler während des Unterrichts.
216
Не люблю, коли люди не пунктуальні.
Es missfällt mir, wenn Menschen nicht pünktlich sind.
217
Щодо політики, можу поділитися цікавим фактом
Zum Thema Politik kann ich einen interessanten Fakt beisteuern
218
Вчитель пояснив учневі правила вздовж і впоперек
Der Lehrer setzte dem Schüler die Regeln lang und breit auseinander
219
Смачний запах свіжоспеченого хліба розпалив мій апетит
Der köstliche Duft des frisch gebackenen Brotes regte meinen Appetit an.
220
Читання книг і занурення в різні світи може стимулювати уяву.
Das Lesen von Büchern und das Eintauchen in verschiedene Welten kann die Phantasie anregen.
221
Цей інцидент дав мені поживу для роздумів
durch diesen Vorfall wurde ich zum Nachdenken angeregt
222
Цього року він номінований за найкращу чоловічу роль у фільмі "Політ".
Dieses Jahr ist er als bester Hauptdarsteller in dem Film «Flight» nominiert.
223
Это зависит от контекста.
Das kommt auf den Zusammenhang an.
224
Цитата вырвана из контекста.
Das Zitat ist aus dem Zusammenhang gerissen.
225
Разве вы не видите связи?
Seht ihr nicht den Zusammenhang?
226
Я не хочу обтяжувати Вас своїми проблемами.
Ich will Sie nicht mit meinen Problemen belasten.
227
Він роками страждає на обсесивно-компульсивний розлад і проводить по кілька годин на день у нав'язливих ритуалах прибирання, щоб впоратися зі своїми страхами перед мікробами та хворобами.
Er leidet seit Jahren an einer Zwangsneurose und verbringt mehrere Stunden am Tag mit zwanghaften Reinigungsritualen, um seine Ängste vor Keimen und Krankheiten zu bewältigen
228
Для багатьох молодих людей найкращі друзі - це найважливіші люди, з якими вони можуть поділитися своїми думками та почуттями.
Für viele Jugendliche sind ihre besten Freunde die wichtigsten Bezugspersonen, mit denen sie ihre Gedanken und Gefühle teilen können.
229
Художниця була відома своїм бунтарським стилем
Die Künstlerin war bekannt für ihren rebellischen Stil
230
Принцессу похитил злой колдун.
Die Prinzessin wurde von einem bösen Zauberer entführt.
231
Мистецтво в житті полягає в тому, щоб знайти баланс між гумором і серйозністю.
Die Kunst im Leben ist die Balance zwischen Humor und Ernsthaftigkeit zu finden.
232
Глядачі не могли не співчувати головній героїні фільму, адже вона зазнала важких втрат
Die Zuschauer konnten nicht anders, als mit der Hauptfigur des Films mitzuleiden, als sie schwere Verluste erlitt
233
З нею він у дружніх стосунках.
Er steht in freundschaftlichem Verhältnis zu ihr.
234
Відносини між роботодавцем і працівником мають бути засновані на повазі та взаєморозумінні
Das Verhältnis zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer sollte von Respekt und gegenseitigem Verständnis geprägt sein
235
Кліше говорить, що жінки завжди люблять ходити по магазинах, але, звичайно, це не стосується всіх жінок.
Das Klischee besagt, dass Frauen immer gerne shoppen gehen, aber das ist natürlich nicht auf alle Frauen zutreffend.
236
З постом не варто переборщувати.
Man sollte es mit dem Fasten nicht übertreiben.