Idioms -C1 Flashcards
(10 cards)
Está trabajando día y noche para cumplir con el plazo.
→ He’s burning the candle at both ends to meet the deadline.
No vale la pena llorar sobre la leche derramada.
→ It’s not worth crying over spilled milk.
Esa oferta de trabajo fue la frutilla del postre.
→ That job offer was the icing on the cake.
Finalmente contó el secreto sobre la fiesta sorpresa.
→ She finally spilled the beans about the surprise party.
Estaban en la cuerda floja después de no cumplir el plazo.
→ They were walking on thin ice after missing the deadline.
Su explicación fue un poco tirada de los pelos.
→ His explanation was a bit of a stretch.
Estás dando en el clavo con ese análisis.
→ You’re hitting the nail on the head with that analysis.
Escondieron el problema bajo la alfombra.
→ They swept the issue under the rug.
Tiende a irse por las ramas en lugar de ser directo.
→ He tends to beat around the bush instead of being direct.
Aprobó el examen por un pelo.
→ She passed the exam by the skin of her teeth.