Intermediate Spanish Flashcards
(225 cards)
La complicada relación con mamá y papá
The Complicated Relationship with Mom and Dad
Yo la semana pasada no pude hacer un nuevo episodio.
Last week I couldn’t do a new episode.
Pillé un virus del estómago.
I caught a stomach virus.
Estuve un poco pachucho unos días.
I was a bit sick for a few days.
Te recomendé que escucharas el episodio número ocho de mi podcast para estudiantes de nivel avanzado.
I recommended that you listen to episode number eight of my podcast for advanced level students.
Hablaba con mi madre sobre su experiencia trabajando como empleada doméstica cuando era adolescente.
I talked with my mother about her experience working as a maid when she was a teenager.
Aunque notarás que hablo más deprisa en ese episodio, no es demasiado complicado de entender.
Although you’ll notice that I speak faster in that episode, it’s not too complicated to understand.
Siempre puedes ayudarte con la transcripción.
You can always help yourself with the transcript.
Y hablando de transcripción, recuerda que puedes leerla de forma gratuita.
And speaking of transcription, remember that you can read it for free.
Recuerda clicar el botón de seguir y el botón de la pequeña campana si quieres recibir una notificación cuando haya un nuevo episodio.
Remember to click the follow button and the little bell button if you want to receive a notification when there is a new episode.
También tengo que pedirte perdón porque sé que algunos de los últimos episodios tenían un volumen un poco bajo.
I also have to apologize to you because I know that some of the last few episodes were a little low in volume.
Algunas personas me dijeron que necesitaban escucharlo a todo volumen para entenderlo bien.
Some people told me that they needed to listen to it at full volume to understand it well.
¡Vamos con el tema de hoy!
Let’s get to today’s topic!
Te conté cómo esta película retrataba a una familia numerosa española y cómo eran las dinámicas familiares en esa época.
I told you how this film portrayed a large Spanish family and what family dynamics were like at the time.
Hoy vamos a volver a hablar de la familia, y más concretamente de familia con hijos.
Today we are going to talk about family again and more specifically about family with children.
Vamos a hablar de cómo la relación con nuestros padres en la infancia afecta a nuestra adultez.
We’re going to talk about how our relationship with our parents in childhood affects our adulthood.
Parece que no es un tema muy navideño.
It seems like it’s not a very Christmassy topic.
En realidad creo que hablar este tipo de cosas es muy sano y liberador.
I actually think that talking about this kind of thing is very healthy and liberating.
Hay muchas expresiones en español que hablan de los vínculos familiares.
There are many expressions in Spanish that speak of family ties.
La sangre tira mucho.
Blood is thicker than water.
También hay otras expresiones que hablan de que este tipo de relaciones no están libres de problemas.
There are also other expressions that speak to the fact that these types of relationships are not problem-free.
En todas las casas o en todas las familias cuecen habas.
In every house or in every family, there are things that boil beans.
Las habas son esa legumbre verde.
Beans are that green legume.
En este refrán cocer habas simboliza la existencia de conflictos en el hogar familiar.
In this saying, boiling beans symbolizes the existence of conflicts in the family home.